Festool Group GmbH & Co. KG Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.
Material, Material, Matériau, Material, Materiale, Materiaal, Material Drehzahlstufe, Speed range, Position de vitesse, Velocidad, Livello del numero di giri, Toerentalniveau, Varvtalssteg Tabelle 1: Materialgerecht Schneiden - mit der richtigen Geschwindigkeit Table 1: Cutting different materials at the appropriate speed Tableau 1: Découpes en fonction du matériau : à la vitesse adéquate Tabla 1: Corte en función del material; con la velocidad correcta Tabella 1: Taglio corretto del materiale - alla gius
Materiaali, Materiale, Materiale, Material, Материал, Materiál, Materiał Massiivipuu (kova, pehmeä) Massivt træ (hårdt, blødt) Heltre (hardt, mykt) Madeira maciça (rija, macia) Массив древесины (твердый, мягкий) Masivní dřevo (tvrdé, měkké) Drewno lite (twarde, miękkie) Lastu- ja kovakuitulevyt Spån- og masonitplader Sponplater og hardt virke Placas de aglomerado e de fibra dura Стружечные и грубоволокнистые плиты Dřevotřískové a tvrdé dřevovláknité desky Płyty wiórowe i twarde płyty pilśniowe Kierroslukupy
1 1-2 1-3 1-8 1-1 1-4 1-5 1-12 1-6 1-1 1-11 1-10 1-7 1-8 1-2 1-9 1-13 1-14 1-15 1-18 1-17 1-16
2A 1 2 1 2 2B klick klick 2C
3 3-1 3-2 4 4 mm Ø 5 mm 120 mm
TSC 55 REB Originalbetriebsanleitung 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Symbole................................................ Sicherheitshinweise............................. Technische Daten................................. Geräteelemente ................................... Bestimmungsgemäße Verwendung .... Inbetriebnahme.................................... Einstellungen ....................................... Arbeiten mit der Maschine .................. Wartung und Pflege .............................
D TSC 55 REB – Akkupack vor Hitze > 50 °C z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung und Feuer schützen! – Brennende LiIon-Akkupacks nie mit Wasser löschen! Sand oder Feuerlöschdecke verwenden. – Das Gerät vor Nässe schützen. – Das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten schützen. – Regelmäßig den Stecker und das Kabel prüfen um eine Gefährdung zu vermeiden, und diese bei Beschädigung von einer autorisierten Kundendienst-Werkstätte erneuern lassen. – Verstopfung in der Schutzhaube (z. B.
TSC 55 REB Schrauben wurden speziell für Ihre Säge konstruiert, für optimale Leistung und Betriebssicherheit. i.Tragen Sie geeignete persönliche Schutzausrüstungen: Gehörschutz, Schutzbrille, Staubmaske bei stauberzeugenden Arbeiten, Schutzhandschuhe beim Bearbeiten rauher Materialien und beim Werkzeugwechsel.
D TSC 55 REB schieben kann zum Klemmen des Sägeblattes und damit zum Rückschlag führen. d. Legen Sie die Säge nicht auf der Werkbank oder dem Boden ab, ohne dass die Schutzhaube das Sägeblatt abdeckt. Ein ungeschütztes, nachlaufendes Sägeblatt bewegt die Säge entgegen der Schnittrichtung und sägt, was ihm im Weg ist. Beachten Sie dabei die Nachlaufzeit der Säge. Funktion des Führungskeils [7-5] a. Verwenden Sie das für den Führungskeil passende Sägeblatt.
TSC 55 REB Ladegerät TCL 3 Schutzklasse / II Akkupack BPC 18 4,2 Ah LiIon Spannung Kapazität Gewicht 18 V 4,2 Ah 0,68 kg 4 Geräteelemente [1-1] [1-2] [1-3] [1-4] [1-5] [1-6] [1-7] [1-8] Handgriffe Drehknöpfe zur Winkeleinstellung Winkelskala Hebel für Werkzeugwechsel Einschaltsperre Ein-/Ausschalter Absaugstutzen Entriegelungen für Hinterschnitte -1° bis 47° [1-9] [1-10] [1-11] [1-12] [1-13] Stellbacken Drehzahlregelung Akkupacks Kapazitätsanzeige zweigeteilte Skala für Schnitttiefenanschlag (
D TSC 55 REB Kabelaufwicklung Ladegerät [3-2] Vor Inbetriebnahme muss das Kabel vollständig von der Aussparung abgewickelt werden. LED gelb - Dauerlicht Ladegerät ist betriebsbereit. LED grün - schnelles Blinken Akkupack wird mit maximalem Strom geladen. LED grün - langsames Blinken Akkupack wird mit reduziertem Strom geladen, LiIon ist zu 80 % geladen. LED grün - Dauerlicht Ladevorgang ist beendet oder wird nicht neu gestartet, da aktueller Ladezustand größer 80 %.
TSC 55 REB 7.4 Sägeblatt wechseln VORSICHT Heißes und scharfes Werkzeug Verletzungsgefahr Schutzhandschuhe tragen. Schwenken Sie die Maschine vor dem Sägeblattwechsel auf 0°-Stellung und stellen Sie die maximale Schnitttiefe ein. Legen Sie den Hebel [7-3] bis zum Anschlag um. Hebel [7-3] nur bei Stillstand der Maschine betätigen! Drücken Sie das Sägeaggregat bis zum Einrasten nach unten. Öffnen Sie die Schraube [7-6] mit dem Innensechskantschlüssel [7-2]. Entnehmen Sie das Sägeblatt [7-7].
D TSC 55 REB – Schieben Sie die Maschine stets nach vorne [122], keinesfalls rückwärts zu sich heranziehen. – Vermeiden Sie durch eine angepasste Vorschubgeschwindigkeit eine Überhitzung der Schneiden des Sägeblattes, und beim Schneiden von Kunststoffen ein Schmelzen des Kunststoffes. – Vergewissern Sie sich vor dem Arbeiten, dass alle Drehknöpfe [1-2] fest angezogen sind. – Festen Sitz des Sägeblattes überprüfen. – Beim Sägen (z. B. von MDF) kann es zu statischer Aufladung kommen.
TSC 55 REB Hinweise zu Akkupacks – Lagerung an trockenem, kühlen Ort bei einer Temperatur von 5 °C bis 25 °C. – Akkupacks vor Feuchtigkeit und Wasser sowie vor Hitze schützen. – Leere Akkupacks nicht länger als ca. einen Monat im Ladegerät stecken lassen, wenn das Ladegerät vom Netz getrennt ist. Gefahr der Tiefentladung! – Werden LiIon-Akkupacks längere Zeit ohne Benutzung gelagert, sollten sie mit 40 % Kapazität (ca. 15 min Ladedauer) aufgeladen sein. 9.
D TSC 55 REB Rev.3 Teil III, Unterabschnitt 38.3. Beim Transport mehrerer Akkupacks können Gefahrgutvorschriften relevant sein.Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Spedition) sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kennzeichnung zu beachten.Bei der Vorbereitung des Versandstückes muss ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen werden. Bitte beachten Sie eventuelle weiterführende nationale Vorschriften.
TSC 55 REB Original operating manual 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Symbols................................................ Safety instructions ............................... Technical data ...................................... Machine features ................................. Intended use......................................... Operation.............................................. Settings ................................................ Working with the machine ...................
GB TSC 55 REB – Protect the battery pack from excessive heat > 50 °C or constant heat sources such as sunlight or naked flames! – Never use water to extinguish burning li-ion battery packs! Use sand or a fire blanket. – Protect the machine from moisture. – Protect the cable from heat, oil and sharp edges. – Check the plug and the cable regularly and should either become damaged, in order to avoid a hazard, have them replaced by an authorised after-sales service workshop.
TSC 55 REB Kickbacks causes and related warnings – kickback is a sudden reaction to a pinched, bound or misaligned saw blade, causing an uncontrolled saw to lift up and out of the workpiece toward the operator; – when the blade is pinched or bound tightly by the kerf closing down, the blade stalls and the motor reaction drives the unit rapidly back toward the operator; – if the blade becomes twisted or misaligned in the cut, the teeth at the back edge of the blade can dig into the top surface of the wood c
GB TSC 55 REB – When sawing panels, they must be lubricated with petroleum but thin-walled profiles (up to 3 mm) can be sawed without lubrication. 2.
TSC 55 REB [1-17] Viewing window / chipguard [1-18] Splinterguard 5 Intended use Cordless plunge-cut saws are designed for sawing wood, materials similar to wood, plaster and cement-bonded fibre materials and plastics. When fitted with special saw blades for aluminium offered by Festool, the machines can also be used for sawing aluminium. Only saw blades with the following specifications may be used: Saw blade diameter 160 mm, cutting width 2,2 mm, location hole 20 mm, max.
GB 7.1 TSC 55 REB Electronics Smooth start-up The electronically controlled smooth start-up ensures that the machine starts up jolt-free. Constant speed The motor speed remains constant through electronic control to ensure a uniform cutting speed even when under load. Speed control You can regulate the speed steplessly within the speed range using the adjusting wheel [1-10] (see Technical data). This enables you to optimise the cutting speed to suit the surface (see table 1).
TSC 55 REB Screw the rotary knob [8-3] through the long hole in the splinterguard. Make sure that the nut [8-4] is seated securely in the splinterguard. You must bed in the splinterguard before using it: Set the machine to maximum cutting depth. Set the machine speed to 6. 7.6 Dust extraction WARNING Dust hazard Dust can be hazardous to health. Always work with a dust extractor. Always read applicable national regulations before extracting hazardous dust.
GB TSC 55 REB Push down the machine slowly to the preset cutting depth and then push forwards in the cutting direction. The markings [10-1] indicate the absolute front and the absolute rear cutting points of the saw blade (dia. 160 mm) when using the saw at maximum cutting depth with the guide rail. 8.
TSC 55 REB In conjunction with the extensive range of accessories, exact angled cuts, mitre cuts and fitting work can be completed with the guide system. The option of attaching the guide rail securely using clamps [12-5] ensures safer working conditions. Adjust the guide play between the saw table and the guide rail using the two adjustable jaws [121]. Bed in the splinterguard [12-3] before using the guide rail for the first time: Set the machine speed to 6.
F TSC 55 REB Notice d'utilisation d'origine 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Symboles.............................................. Consignes de sécurité ......................... Caractéristiques techniques................ Composants de l’appareil .................... Utilisation en conformité avec les instructions............................................... Mise en service .................................... Réglages .............................................. Travail avec la machine ..............
TSC 55 REB F – Protéger la batterie contre une température supérieure à 50 °C par ex. également contre les rayons de soleil permanents et le feu ! – N'utiliser en aucun cas de l'eau pour éteindre une batterie "Li-ion" enflammée ! Utiliser du sable ou une couverture anti-feu. – Protéger l'appareil contre l'humidité. – Protéger le câble contre la chaleur, l'huile et les arêtes tranchantes.
F TSC 55 REB spécialement pour votre scie afin de garantir une performance optimale et une grande fiabilité de cette dernière. i.Portez des protections personnelles adéquates : protection auditive, lunettes de protection, masque pour les travaux générant de la poussière, gants de protection pour les travaux avec des matériaux rugueux et pour le changement d'outils.
TSC 55 REB latéral peut entraîner le blocage de la lame de scie et, par conséquent, un recul. d. Ne posez pas la scie sur l'établi ou sur le sol sans que le capot de protection ne recouvre la lame de scie. Une lame de scie non protégée ou fonctionnant au ralenti bouge la scie dans le sens inverse du sens de coupe et scie tout ce qui se trouve sur son chemin. Ainsi, il est indispensable de tenir compte de la durée de ralentissement de la scie. Fonction du sabot de guidage [7-5] a.
F TSC 55 REB Chargeur TCL 3 Surveillance de la température Classe de protection Bloc batteries Au moyen d'une résistance CTN / II BPC 18 4,2 Ah LiIon Tension Capacité Poids 4 [1-1] [1-2] 18 V 4,2 Ah 0,68 kg Composants de l’appareil [1-3] [1-4] Poignées Boutons de blocage pour réglage angulaire Échelle angulaire Levier pour changement d'outil [1-5] [1-6] Dispositif de marche forcée Interrupteur de marche/arrêt [1-7] [1-8] Raccord d'aspiration Déverrouillage des contre-dépouilles -1° à 47° [1
TSC 55 REB LED rouge – allumée en continu : la température de la batterie, du module électronique ou du moteur est en-dehors des valeurs limites admissibles. LED rouge – clignotement : affichage de défaut général, p. ex. pas de contact total, court-circuit, batterie défectueuse, etc. 6.3 Chargeur Festool La LED [3-1]du chargeur indique l'état de service respectif du chargeur. Enroulement de câble du chargeur [3-2] Avant la mise en service, dérouler entièrement le câble de l'évidement.
F TSC 55 REB Serrez les boutons de blocage [6-1]. Les deux positions (0° et 45°) sont réglées en usine et peuvent être ajustées à nouveau par le service après-vente. Lors des coupes en biais, placez la fenêtre d'inspection/le pare-éclats en position supérieure ! Pour contre-dépouille de -1° et 47° : Basculez le bloc de sciage en position finale comme décrit ci-dessus (0°/45°). Desserrez légèrement le déverrouillage [6-3] .
TSC 55 REB – En cas de chute, vérifiez que l'outil électroportatif et la lame de scie ne sont pas endommagés. Faites réparer les pièces endommagées avant toute utilisation. Des machines endommagées peuvent causer des blessures et compromettre la sûreté de la machine. – Fixez la pièce à usiner de manière à ce qu'elle ne puisse pas bouger pendant l'usinage. – En travaillant, tenez toujours la machine des deux mains, au niveau des poignées [1-1].
TSC 55 REB F EKAT 4 2 1 3 5 Utilisez uniquement des pièces de rechange Festool d'origine.Référence sur : www.festool.com/service Observez les consignes suivantes : Pour garantir la circulation de l'air, les orifices d'air de refroidissement sur le carter doivent toujours rester propres et dégagés. Aspirez tous les orifices pour retirer les éclats de bois et les copeaux de la machine.
TSC 55 REB Remettre les batteries usagées ou défectueuses au commerce spécialisé, au service après-vente Festool ou aux installations de gestion de déchets publiques spécifiées (respecter les directives en vigueur). Les batteries doivent être rendues chargées. Les batteries sont ainsi acheminées vers un recyclage approprié.
E TSC 55 REB Manual de instrucciones original 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Símbolos .............................................. Indicaciones de seguridad ................... Datos técnicos...................................... Componentes ....................................... Uso conforme a lo previsto .................. Puesta en servicio................................ Ajustes ................................................. Trabajo con la máquina........................ Mantenimiento y cuidado.
TSC 55 REB E – Proteger la batería de fuentes de calor > 50 °C, como por ejemplo la radiación solar prolongada o el fuego. – No apagar nunca con agua una batería Li-Ion en llamas. Para ello utilizar arena o una manta contra incendios. – Proteger el aparato de la humedad. – Proteger el cable del calor, aceite y cantos afilados. – Comprobar periódicamente el enchufe y el cable para evitar riesgos y, en caso de que presenten daños, acudir a un taller autorizado para que los sustituya.
E TSC 55 REB de servicio óptimos. i.Utilice el debido equipamiento de protección personal: protección de oídos, gafas de protección y mascarilla en los trabajos que generan polvo, así como guantes de protección cuando trabaje con materiales rugosos y al cambiar de herramienta.
TSC 55 REB hoja de serrar, lo que causaría un contragolpe. d. No coloque la sierra en el banco de trabajo o en el suelo sin haber comprobado que la caperuza de protección cubre la hoja de serrar.Una hoja de serrar sin protección que marcha por inercia mueve la hoja de serrar en sentido contrario al corte y sierra todo lo que está en su camino. Tenga en cuenta el tiempo de marcha por inercia de la sierra. Funcionamiento de la cuña de guía [7-5] a. Utilice la hoja de serrar apropiada para la cuña de guía.
E TSC 55 REB Cargador TCL 3 Li-Ion 4,2 Ah, 80 % / 100 % Margen admisible de temperaturas de funcionamiento Control de temperatura Clase de proteccion Acumulador Aprox.
TSC 55 REB LED rojo, parpadeo: indicadores de error generales, p. ej., contacto inexistente, cortocircuito, batería defectuosa, etc. 6.3 Cargador Festool El LED [3-1] del cargador indica su estado de funcionamiento actual. Enrollacables del cargador [3-2] Antes de la puesta en servicio, extraer el cable de la entalladura y desenrollarlo completamente. LED amarillo: luz permanente El cargador está listo para el servicio. LED verde: parpadeo rápido La batería se carga con la corriente máxima.
E TSC 55 REB En los cortes angulares sitúe la mirilla/la protección antiastillas en la posición superior. En destalonado -1° y 47°: Incline el grupo de la sierra hasta la posición final (0°/45°) como se describe arriba. Saque el bloqueo [6-3] un poco. Para el destalonado de -1° saque el desbloqueo [6-4]. El grupo de la sierra cae a la posición -1°/47°. Cierre los botones giratorios [6-1]. 7.
TSC 55 REB – Verifique antes de cada uso la función del dispositivo de montaje y utilice la máquina solo si funciona correctamente – Tras la caída, compruebe si se han dañado la herramienta eléctrica y la hoja de sierra. Solicite que le reparen las piezas deterioradas antes de usar la herramienta. Las herramientas dañadas pueden provocar lesiones e incertidumbre al utilizar la máquina. – Fije la pieza de trabajo siempre de forma que no se pueda mover cuando se trabaje con ella.
TSC 55 REB E El Servicio de atención al cliente y reparaciones solo está disponible por parte del fabricante o de los talleres de reparación: encuentre la dirección más próxima a usted en: www.festool.com/service EKAT 4 2 1 3 5 Utilice únicamente piezas de recambio Festool originales. Referencia en: www.festool.
TSC 55 REB Solo UE: según la Directiva europea sobre aparatos eléctricos y electrónicos usados y su transposición a la legislación nacional, las herramientas eléctricas usadas deben recogerse por separado y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente. Las baterías agotadas o defectuosas deben devolverse a un comercio especializado, al Servicio de Atención al Cliente de Festool o a los centros públicos de eliminación de residuos (obsérvese la normativa vigente del país).
I TSC 55 REB Istruzioni per l'uso originali 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Simboli ................................................. Avvertenze per la sicurezza ................. Dati tecnici ........................................... Elementi dell'utensile.......................... Utilizzo conforme ................................. Messa in funzione ................................ Impostazioni......................................... Lavorazione con la macchina .............. Manutenzione e cura .....
TSC 55 REB I – Proteggere la batteria da temperature > 50 °C, dall'irraggiamento solare continuato e dal fuoco! – Non utilizzare acqua per estinguere un eventuale incendio delle batterie Li-Ion! Utilizzare invece della sabbia o una coperta ignifuga. – Proteggere il dispositivo dall'umidità. – Proteggere il cavo dal calore e dal contatto con olii e spigoli taglienti. – Controllare periodicamente il cavo e la spina e accertarsi che non presentino danneggiamenti.
TSC 55 REB I camente per la sega in dotazione, in modo da ottenere prestazioni ottimali e sicurezza di funzionamento. i.Indossare un equipaggiamento di protezione adatto: protezioni acustiche, occhiali protettivi, mascherina antipolvere in caso di lavorazioni che ne causano la formazione, guanti protettivi per i materiali grezzi e per la sostituzione degli utensili.
TSC 55 REB spostamento laterale può provocare il bloccaggio della lama e causare quindi un contraccolpo. d. Non riporre la sega sul banco di lavoro né sul pavimento senza che la cappa di protezione ne copra la lama. Se la lama non è protetta ed in movimento, la sega si sposterà in direzione contraria alla direzione di taglio, tagliando ciò che si trova sul suo cammino. Tenere presente il tempo di post-funzionamento della sega. Funzione del cuneo fendilegno[7-5] a.
I TSC 55 REB Batteria BPC 18 4,2 Ah LiIon Tensione Capacità Peso 18 V 4,2 Ah 0,68 kg 4 Elementi dell'utensile [1-1] [1-2] [1-3] [1-4] [1-5] [1-6] [1-7] [1-8] Impugnature Manopole per regolare l'angolazione Goniometro Leva per la sostituzione dell'utensile Blocco del tasto di accensione Interruttore di accensione/spegnimento Bocchettone d'aspirazione Sbloccaggi per tagli posteriori da -1° a 47° [1-9] Dispositivi di fermo [1-10] Regolazione del numero di giri [1-11] Batterie [1-12] Indicatore della c
TSC 55 REB LED giallo - continuo Il caricabatterie è pronto per l'uso. LED verde - intermittente veloce La batteria viene caricata con la corrente massima. LED verde - intermittente lento La batteria è ricaricata con corrente ridotta, per le batterie al litio la carica è all'80 %. LED verde - continuo La carica è terminata o non viene ricominciata, perché lo stato di carica è superiore all'80 %. LED rosso - intermittente Errore generico, ad es. falsi contatti, cortocircuito, avaria del pacco batterie ecc.
I 7.4 TSC 55 REB Sostituzione della lama 7.6 ATTENZIONE Attrezzo caldo e tagliente Pericolo di lesioni Indossare guanti protettivi. Prima della sostituzione della lama ruotare la macchina nella posizione 0° e impostare la massima profondità di taglio. Girare la leva [7-3] fino in fondo. Azionare la leva [7-3] solo quando la macchina è ferma! Spingere verso il basso il gruppo sega fino allo scatto. Allentare la vite [7-6] con la chiave a brugola [72]. Togliere la lama [7-7].
TSC 55 REB – Spingere sempre in avanti l'utensile [12-2]; non tirare indietro verso di sé in alcun caso. – Utilizzando una velocità di avanzamento adeguata, evitate il surriscaldamento dei taglienti della lama e durante il taglio di materie plastiche evitate che la plastica si fonda. – Prima di procedere alla lavorazione, accertarsi che tutte le manopole del riscontro [1-2] siano serrate. – Controllare che la lama sia inserita saldamente in sede. – Durante alcune operazioni di taglio (ad es.
TSC 55 REB I Tenere puliti i contatti di collegamento sull'elettroutensile, sul caricabatteria e sulle batterie. Note sulla batteria – Immagazzinaggio solo in ambienti asciutti e freschi, con temperature comprese tra 5 °C e 25 °C. – Proteggere il pacco batteria dall'umidità, dall'acqua e dal calore. – Non lasciare i pacchi batteria vuoti innestati al caricabatterie per più di un mese se il caricabatterie non è allacciato alla rete di alimentazione elettrica.
TSC 55 REB 12 Trasporto Le batterie agli ioni di litio contenute rientrano nella categoria delle merci pericolose. La quantità equivalente di litio nella batteria al litio è inferiore al valore soglia ed è controllato dal Manuale UN ST/ SG/AC.10/11/Rev.3 Parte III, Paragrafo 38.3. Pertanto la batteria al litio non è soggetta, né come componente né nell'impiego all'interno di un apparecchio, alle disposizioni nazionali e internazionali sulle merci pericolose.
NL TSC 55 REB Originele gebruiksaanwijzing 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Symbolen ............................................. Veiligheidsvoorschriften ...................... Technische gegevens ........................... Toestelelementen ................................ Gebruik volgens de voorschriften........ Inwerkingstelling ................................. Instellingen .......................................... Het werken met de machine ............... Onderhoud en verzorging ....................
TSC 55 REB NL – Accupack en oplaadapparaat niet openen! – Oplaadapparaat beschermen tegen metalen deeltjes (bijv. metaalspanen) of vloeistoffen! – Geen accupacks of oplaadapparaten van andere fabrikanten gebruiken! – Accupack niet blootstellen aan hitte > 50 °C, zoals voortdurend zonlicht of vuur! – Brandende Li-ion-accupacks nooit met water blussen! Zand of branddeken gebruiken. – Het apparaat tegen vocht beschermen. – De kabel tegen hitte, olie of scherpe randen beschermen.
NL TSC 55 REB rond) hebben. Zaagbladen die niet bij de montagedelen van de zaag passen, lopen onregelmatig en leiden tot controleverlies. h. Gebruik nooit beschadigde of verkeerde zaagblad-spanflenzen of -schroeven.De zaagbladspanflenzen en -schroeven zijn speciaal voor uw zaag ontworpen, voor optimale prestaties en gebruiksveiligheid. i.
TSC 55 REB Verschuiven in zijwaartse richting kan ertoe leiden dat het zaagblad beklemd raakt en een terugslag veroorzaakt. d. Leg de zaag niet op de werkbank of op de grond zonder dat de beschermkap het zaagblad afdekt. Een onbeschermd, nalopend zaagblad beweegt de zaag tegen de zaagrichting in en zaagt wat het op zijn weg tegenkomt. Houd hierbij rekening met de nalooptijd van de zaag. Werking van de geleidenok [7-5] a. Gebruik het voor de geleidenok passende zaagblad.
NL TSC 55 REB Accupack BPC 18 4,2 Ah LiIon Spanning Capaciteit Gewicht 18 V 4,2 Ah 0,68 kg 4 Toestelelementen [1-1] [1-2] [1-3] [1-4] [1-5] [1-6] [1-7] [1-8] Handgrepen Draaiknoppen voor de hoekinstelling Hoekschaal Hendel voor gereedschapwisseling Inschakelblokkering In-/uit-schakelaar Afzuigaansluiting Ontgrendelingen voor achtersnijdingen -1° tot 47° [1-9] Instelgeleiders [1-10] Toerentalregeling [1-11] Accupacks [1-12] Vermogensindicatie [1-13] Tweedelige schaal voor zaagdiepteaanslag (met/zond
TSC 55 REB LED geel - continulicht Oplaadapparaat is gebruiksklaar. LED groen - snel knipperen Accupack wordt met maximale stroom geladen. LED groen - langzaam knipperen Accupack wordt met gereduceerde stroom geladen, Li-ion is voor 80% geladen. LED groen - continulicht Het opladen is voltooid of wordt niet opnieuw gestart, omdat de actuele oplaadstatus groter is dan 80%. LED rood - knipperen Algemene foutindicatie, bijv. geen volledig contact, kortsluiting, accupack defect, etc.
NL 7.4 TSC 55 REB Zaagblad wisselen 7.6 VOORZICHTIG Heet en scherp gereedschap Gevaar voor letsel Veiligheidshandschoenen dragen. Voordat u het zaagblad wisselt, dient u de machine in de 0°-stand te zetten en de maximale diepte in te stellen. Sla de hendel [7-3] tot aan de aanslag om. Hendel [7-3] alleen bij stilstand van de machine bedienen! Druk het zaagaggregaat naar beneden tot het inklikt. Open de schroef [7-6] met de inbussleutel [72]. Verwijder het zaagblad [7-7].
TSC 55 REB er bij het zagen van kunststof voor dat dit niet smelt. – Verzeker u er voor aanvang van de werkzaamheden van dat alle draaiknoppen [1-2] stevig zijn aangedraaid. – Controleer of het zaagblad goed vast zit. – Bij het zagen (bijv. van MDF) kan er statische oplading ontstaan. Gebruik tijdens werkzaamheden die veel stof produceren een stofmasker. 8.1 In-/Uitschakelen Schuif de inschakelblokkering [1-5] naar boven en druk op de in-/uitschakelaar [1-6] (drukken = IN / loslaten = UIT).
NL TSC 55 REB op het stroomnet is aangesloten. Gevaar van diepontlading! – Worden Li-ion-accupacks langere tijd ongebruikt opgeslagen, dan moeten ze met 40 % capaciteit (ca. 15 min laadduur) zijn opgeladen. 9.1 Bijgeslepen zaagbladen Met behulp van de insteschroef [11-1] kan de zaagdiepte van bijgeslepen zaagbladen nauwkeurig worden ingesteld. Stel de zaagdiepteaanslag [11-2] in op 0 mm (met geleiderail). Ontgtrendel het zaagaggregaat en druk het tot aan de aanslag omlaag.
TSC 55 REB kelijk zijn om bijzondere voorwaarden in acht te nemen. Bij verzending door derden (bijv.: luchttransport- of expeditiebedrijven) dienen bijzondere eisen t.a.v. de verpakking en identificatie in acht te worden genomen. Bij de voorbereiding van het te verzenden pakket moet contact worden opgenomen met een deskundige inzake gevaarlijke goederen. Houdt u aan eventuele verderreikende nationale voorschriften. 13 EG-conformiteitsverklaring Inval-cirkelzaagmachine Serie-nr.
S TSC 55 REB Originalbruksanvisning 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Symboler .............................................. Säkerhetsanvisningar.......................... Tekniska data ....................................... Maskindelar ......................................... Avsedd användning .............................. Driftstart .............................................. Inställningar......................................... Arbeta med maskinen ......................... Underhåll och skötsel...
TSC 55 REB S – Skydda maskinen mot väta. – Skydda kabeln mot värme, olja och vassa kanter. – Kontrollera kontakten och kabeln regelbundet för att undvika risker, och låt en auktoriserad serviceverkstad byta ut dem om de är skadade. – Undvik att skyddskåpan sätts igen (t.ex. av plastmaterial), då kan säkerhetsfunktionen försämras. – Under arbetet kan skadligt/giftigt damm uppstår (t.ex. av blyhaltig färg och vissa träslag).
S TSC 55 REB pen. Uppträder rekyler, så kan cirkelsågen hoppa bakåt, men användaren kan ändå stå emot rekylkrafterna om lämpliga åtgärder har vidtagits. b. Om sågklingan kilas fast eller om man avbryter arbetet, ska man släppa till-/frånkopplaren och hålla sågen stilla i arbetsobjektet, tills sågklingan har stannat helt. Försök aldrig att ta bort sågen från arbetsobjektet eller att dra den bakåt så länge sågklingan rör sig, då kan en rekyl uppstå.
TSC 55 REB De angivna emissionsvärdena (vibration, oljud) – används för maskinjämförelse, – kan även användas för preliminär uppskattning av vibrations- och bullernivån under arbetet, – representerar elverktygets huvudsakliga användningsområden. Värdena kan öka vid andra användningsområden, med andra verktyg eller otillräckligt underhåll.
S 6 TSC 55 REB Driftstart Grön LED - långsam blinkning Batteriet laddas med reducerad ström, Li-jon-laddningen uppgår till 80 %. Grön LED - konstant ljus Laddningen är avslutad eller startas inte om på nytt, eftersom aktuell laddningstatus är större än 80 %. Röd LED - blinkning Allmän felindikering, t.ex. ofullständig kontakt, kortslutning, defekt batteripaket osv. Röd LED - konstant ljus Batteritemperaturen ligger utanför de tillåtna gränsvärdena. 6.
TSC 55 REB Temperaturskydd Blir motortemperaturen för hög, så reduceras strömtillförseln och varvtalet. Maskinen arbetar då med reducerad effekt, för att medverka till en snabb avkylning genom motorfläkten. Efter denna avkylning varvar maskinen upp igen automatiskt. 7.2 Ställ in sågdjupet. Sågdjupet kan ställas in mellan 0 - 55 mm vid sågdjupsanslaget [5-1]. Sågen kan endast tryckas ner till det inställda sågdjupet. +FS 7.
S TSC 55 REB Anslutningsstycket för en sugslang med Ø 27 sätts i vinkelstycket [9-4]. Anslutningsstycket för en sugslang med Ø 36 sätts i vinkelstycket [9-4]. 8 – – – – – – – – – – Arbeta med maskinen Observera säkerhetsanvisningarna i början av denna dokumentation samt följande regler under arbetet: Sågen får endast föras mot arbetsobjektet när den är tillkopplad. Kontrollera alltid monteringsanordningen före användning. Maskinen får bara användas om monteringsanordningen fungerar korrekt.
TSC 55 REB Observera följande anvisningar: För att luftcirkulationen ska kunna garanteras, måste kylluftöppningarna i motorns hölje alltid hållas öppna och rena. För att avlägsna träflisor och träspån ur maskinen ska alla öppningar dammsugas. Håll anslutningskontakterna på elverktyget, batteriladdaren och batterierna rena. Anvisningar för batteri – Förvara utrustningen på en torr, sval plats i en temperatur mellan 5 °C och 25 °C. – Skydda batteriet mot fukt och vatten samt mot värme.
S TSC 55 REB enskild komponent eller som del av en apparat Föreskrifterna kan dock vara relevanta om mer än ett batteri ska transporteras. I så fall kan det vara nödvändigt att vidta speciella åtgärder. Vid försändelse genom tredje part (till exempel: flygtransport eller spedition) måste man beakta de särskilda villkoren samt märkningen på förpackningen. När försändelsen förbereds måste en expert på farligt gods anlitas. Observera eventuella ytterligare nationella föreskrifter.
TSC 55 REB Alkuperäiset käyttöohjeet 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Tunnukset............................................. Turvaohjeet........................................... Tekniset tiedot...................................... Laitteen osat ........................................ Määräystenmukainen käyttö ............... Käyttöönotto ......................................... Säädöt................................................... Työskentely koneella............................ Huolto ja hoito ....
FIN TSC 55 REB – Suojaa akku kuumuudelta > 50 °C, esim. myös jatkuvalta auringonpaisteelta ja tulelta! – Älä missään tapauksessa sammuta palavia litiumioniakkuja vedellä! Käytä hiekkaa tai palonsammutuspeitettä. – Suojaa laite kosteudelta. – Suojaa johto kuumuudelta, öljyltä ja teräviltä reunoilta. – Tarkasta vaaran välttämiseksi pistoke ja johto säännöllisesti ja anna vaihtaa ne vauriotapauksessa valtuutetussa huoltokorjaamossa. – Vältä suojuksen tukkeutumista (esim.
TSC 55 REB Takaisku - aiheuttajat ja vastaavat turvallisuusohjeet – Takaisku on kiinnitarttuvan, jumiutuvan tai väärin kohdistetun sahanterän äkillinen reaktio, joka johtaa siihen, että saha nousee hallitsemattomasti ylös työkappaleesta ja sinkoutuu koneen käyttäjää kohti; – jos sahanterä tarttuu kiinni tai jumiutuu ahtaaseen sahausrakoon, terä lukkiutuu paikalleen ja moottorin voima saa koneen iskeytymään käyttäjän suuntaan; – jos sahaterää käännetään tai se kohdistetaan väärin sahausurassa, sahanterän ta
FIN TSC 55 REB – Kytke kone sopivaan imuriin. – Puhdista säännöllisesti koneen moottorin kotelo sinne kertyneestä pölystä. – Käytä alumiinisahanterää. – Sulje ikkuna / lastusuojus. Käytä suojalaseja! Akku-upotussaha Sahaussyvyys kun 0° Sahaussyvyys kun 45° Sahanterän mitat Paino ilman akkua TSC 55 REB 0 - 55 mm 0 - 43 mm 160 x 2,2 x 20 mm 3,9 kg Latauslaite – Levyjä sahattaessa on käytettävä petrolivoitelua, ohutseinäisiä profiileja (maks. 3 mm) voidaan työstää ilman voitelua. 2.
TSC 55 REB [1-14] Sahaussyvyyden säätöruuvi uudelleen teroitettuja sahanteriä varten [1-15] Sahaussyvyyden vaste [1-16] Sahausuran osoitin [1-17] Ikkuna / lastusuojus [1-18] Murtosuoja 5 Määräystenmukainen käyttö Akku-upotussaha on tarkoitettu määräystenmukaisesti puun, puunkaltaisten materiaalien, kipsija sementtisidonnaisten kuitumateriaalien sekä muovien sahaamiseen. Festoolin tarjoamien alumiinille tarkoitettujen erikoissahanterien avulla konetta voidaan käyttää myös alumiinin sahaamiseen.
FIN TSC 55 REB 7 Säädöt VAROITUS Loukkaantumisvaara, sähköiskuvaara Ota akut aina pois koneesta ennen kuin alat tekemään koneeseen liittyviä töitä! 7.1 Elektroniikka Pehmeä käynnistys Elektronisesti ohjattu pehmeä käynnistys huolehtii koneen tasaisesta käynnistymisestä. Pysyvä kierrosluku Moottorin kierrosluku pidetään jatkuvasti samana elektronisella ohjauksella. Tällä tavoin työstönopeus pysyy koko ajan samana myös kuormituksessa.
TSC 55 REB 7.5 Ikkunan / murtosuojan asennus [8] Ikkuna (läpinäkyvä) [8-1] mahdollistaa sahanterän näkemisen ja optimoi pölyn imuroinnin. Murtosuoja (vihreä) [8-2] parantaa lisäksi 0° sahauksissa irtisahatun työkappaleen leikkuureunan laatua yläpinnalla. Aseta murtosuoja [8-2] paikalleen. Ruuvaa kiertonuppi [8-3] pitkittäisreiän läpi murtosuojaan. Huolehdi siitä, että mutteri [8-4] on kunnolla paikallaan murtosuojassa.
FIN TSC 55 REB 8.5 Palojen sahaaminen (upotussahaus) Takaiskujen välttämiseksi upotussahauksessa on ehdottomasti noudatettava seuraavia ohjeita: – Laita kone pinnalle aina niin, että sahauspöydän takareuna on kiinteää rajoitinta vasten. – Laita ohjainkiskon kanssa tehtävissä töissä kone kiinni takaiskujarruun FS-RSP (lisätarvike)[124], joka lukitaan ohjainkiskolle. Oikea menettely Aseta kone työkappaleelle ja laita kone kiinni rajoittimeen (takaiskujarru). Käynnistä kone.
TSC 55 REB Säädä sahauspöydän ohjausvälys ohjainkiskolla kahdella säätöleualla [12-1]. Sahaa ennen ohjauskiskon ensimmäistä käyttökertaa murtosuoja [12-3] sopivaksi: Säädä koneen kierrosluku 6-pykälään. Aseta kone koko ohjauslaatan kanssa ohjainkiskon takapäätyyn. Käynnistä kone. Paina kone hitaasti alas suurimpaan säädettyyn sahaussyvyyteen asti ja sahaa murtosuoja sopivaksi ilman paikaltaan siirtämistä koko pituudelta.
DK TSC 55 REB Original brugsanvisning 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Symboler .............................................. Sikkerhedsanvisninger ........................ Tekniske data ....................................... Maskinelementer................................. Bestemmelsesmæssig brug ............... Ibrugtagning......................................... Indstillinger.......................................... Arbejde med maskinen........................ Vedligeholdelse og pleje ...............
TSC 55 REB DK – Beskyt akkuen mod varme > 50 °C, f.eks. også mod vedvarende solindstråling og brand! – Sluk aldrig brændende lithium-ion-akkuer med vand! Anvend sand eller brandslukningstæppe. – Beskyt maskinen mod fugt. – Beskyt kablet mod varme, olie og skarpe kanter. – Kontrollér jævnligt stik og kabel for at undgå farer. I tilfælde af skader skal de udskiftes af et autoriseret serviceværksted. – Undgå tilstopning i beskyttelsesskærmen (f.eks.
DK TSC 55 REB er ved at lukke sig, blokerer den, og motorkraften slår tilbage i retning af brugeren; – hvis savklingen drejes eller justeres forkert i savsnittet, kan tænderne i det bageste savklingeområde hægte sig fast i overfladen af arbejdsemnet, hvorved savklingen springer ud af savspalten og bagud i retning af betjeningspersonen. Et tilbageslag er følge af en forkert brug af saven. Det kan forhindres ved hjælp af passende forsigtighedsforanstaltninger som beskrevet i det følgende. a.
TSC 55 REB 2.5 Emissionsværdier De målte værdier iht. EN 60745 ligger typisk på: Lydtrykniveau LPA = 88,5 dB(A) Lydeffekt Usikkerhed LWA = 99,5 dB(A) K = 3 dB FORSIGTIG Støj, der opstår ved arbejdet Beskadigelse af hørelsen Brug høreværn! Vibrationsemission ah (vektorsum fra tre retninger) og usikkerhed K målt iht.
DK TSC 55 REB Der må kun anvendes savklinger med følgende data: Savklingediameter 160 mm; snitbredde 2,2 mm; holdeboring 20 mm; stamklingetykkelse maks. 1,8 mm; velegnet til omdrejningstal op til 9500 0/ min. Brug ikke bagskiver. Denne maskinen må kun anvendes af instruerede personer eller fagfolk. Oplader TCL 3 velegnet – til opladning af Festool batterier: BP, BPS og BPC (NiMH, NiCd, lithium-ion registreres automatisk.) – kun til indendørs brug. Ved ikke-bestemmelsesmæssig anvendelse hæfter brugeren.
TSC 55 REB Strømbegrænsning Ved ekstrem overbelastning forhindrer strømbegrænsningen et for højt strømforbrug. Det kan medføre en reduktion af motoromdrejningstallet. Efter aflastning kører motoren straks igen med fulde omdrejninger. Bremse TSC 55 REB er forsynet med elektronisk bremse. Efter slukning bremses savklingen elektronisk ned til stilstand på ca. 2 sek. Temperatursikring Ved for høj motortemperatur reduceres strømtilførsel og omdrejningstal.
DK 7.6 TSC 55 REB Udsugning ADVARSEL Sundhedsfare fra støv Støv kan være sundhedsfarligt. Arbejd derfor aldrig uden udsugning. Vær ved udsugning af sundhedsfarligt støv altid opmærksom på de nationale bestemmelser. Egen udsugning Monter tilslutningsstykket [9-2] til støvopsamlingsposen [9-3] ved at dreje udsugningsstudsen mod højre [9-1]. Tømning sker ved at tage tilslutningsstykket [92] til støvopsamlingsposen [9-3] af ved at dreje udsugningsstudsen [9-1] mod venstre.
TSC 55 REB Tryk langsomt maskinen ned på den indstillede skæredybde, og skub den fremad i skæreretningen. Markeringerne [10-1] viser det forreste og det ba- geste snitpunkt for savklingen (Ø 160 mm) ved maks. skæredybde og brug af føringsskinnen. 8.6 Gips- og cementbundne fiberplader På grund af den kraftige støvudvikling anbefales det at benytte den afdækning ABSA-TS55 (tilbehør), der kan monteres på siden af beskyttelseskappen, og en Festool støvsuger.
DK TSC 55 REB Pres maskinen langsomt ned til den maks. indstillede skæredybde, og sav overfladebeskytteren til i hele længden uden pauser. Overfladebeskytterens kant svarer nu nøjagtigt til snitkanten. spedition) skal særlige krav til emballering og mærkning overholdes. Ved forberedelse af transportgodset skal du rådføre dig med en person med ekspertise i farligt gods. Overhold eventuelle videregående nationale forskrifter.
TSC 55 REB Originalbruksanvisning 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Symboler .............................................. Sikkerhetsregler .................................. Tekniske data ....................................... Apparatets deler .................................. Riktig bruk............................................ Igangsetting ......................................... Innstillinger.......................................... Arbeid med maskinen..........................
N TSC 55 REB – Beskytt apparatet mot fuktighet. – Beskytt kabelen mot varme, olje og skarpe kanter. – Kontroller regelmessig plugg og ledning for å unngå farer, og få dem byttet hos et autorisert kundeserviceverksted hvis de er skadet. – Unngå at vernedekselet blokkeres (f.eks. ved arbeid med plast) , da det kan virke inn på sikkerhetsfunksjonen. – Når du arbeider, kan det avgis skadelig/giftig støv (for eksempel fra blyholdig maling og enkelte treslag).
TSC 55 REB tene. Stå alltid til siden for sagbladet, hold aldri sagbladet på linje med kroppen din. Ved en rekyl kan sirkelsagen hoppe bakover. Imidlertid kan operatøren få kontroll over rekylkreftene dersom det treffes egnede tiltak. b. Dersom sagbladet kommer i klem eller du avbryter arbeidet, må du slippe PÅ-/AV-bryteren og holde sagen rolig i emnet til sagbladet stopper helt. Prøv aldri å ta sagen ut av emnet eller trekke den bakover så lenge sagbladet er i bevegelse, det kan ellers oppstå rekyl.
N TSC 55 REB Svingningsemisjonsverdi (treakset) Batteri < 2,5 m/s2 Saging i tre ah Saging i metall ah = 2,8 m/s2 Usikkerhet K = 1,5 m/s2 De angitte emisjonsverdiene (vibrasjon, støy) – brukes til å sammenligne maskiner, – men kan også brukes til en foreløpig vurdering av vibrasjons- og støybelastning ved bruk, – og representerer de viktigste bruksområdene for elektroverktøyet. En økning er mulig ved annet bruk, med annet innsatsverktøy eller ved utilstrekkelig vedlikehold.
TSC 55 REB 6 Igangsetting Grønn LED – lyser kontinuerlig Ladingen er avsluttet eller startes ikke på nytt fordi ladenivået er over 80 %. Rød LED – blinker Generelle feilvisninger, f.eks. ingen fullstendig kontakt, kortslutning, defekt batteri, osv. Rød LED – lyser kontinuerlig Batteritemperaturen er utenfor tillatt grenseverdi. 6.1 Bytte av batteri Ta ut batteriet [2 A] Sette inn batteriet [2 B] Merk! Det er bare mulig å bruke maskinen under følgende betingelser [2 C]: Begge batteriene er satt inn.
N TSC 55 REB 7.2 Stille inn skjæredybde Du kan stille inn skjæredybden fra 0–55 mm på skjæredybdeanslaget [5-1]. Sagaggregatet kan bare trykkes ned til innstilt skjæredybde. +FS 7.3 Skjæredybde uten føringsskinne maks. 55 mm Skjæredybde med føringsskinne FS maks. 51 mm Stille inn skjærevinkel mellom 0° og 45°: Åpne vriderne [6-1]. Sving sagaggregatet til ønsket skjærevinkel [62]. Lukk vriderne [6-1]. De to posisjonene (0° og 45°) er innstilt fra fabrikken og kan etterjusteres av kundeservice.
TSC 55 REB 8 – – – – – – – – – – Arbeid med maskinen Ta hensyn til alle sikkerhetsanvisninger nevnt tidligere samt følgende regler under arbeidet: Maskinen må være slått på når du fører den mot emnet. Før bruk må du alltid kontrollere at monteringsanordningen fungerer som den skal. Bare bruk maskinen dersom den fungerer som den skal. Kontroller elektroverktøyet og sagbladet for skader dersom de har falt ned. Få ødelagte deler reparert før bruk.
N TSC 55 REB Ta hensyn til følgende merknader: Hold alltid kjøleluftåpningene på huset åpne og rene for å sikre luftsirkulasjonen. Støvsug alle åpninger på maskinen for å fjerne tresplinter og -spon. Hold tilkoblingskontaktene på elektroverktøyet, laderen og batteriet rene. Merknad om batteri – Oppbevar verktøyet på et tørt, svalt sted med en temperatur på mellom 5 °C og 25 °C. – Beskytt batteriene mot fuktighet, vann og varme. – Ikke la tomme batterier være i laderen i mer enn ca.
TSC 55 REB nasjonale og internasjonale forskrifter om farlig gods, verken som enkeltdel eller satt inn i apparatet. Forskriftene om farlig gods kan imidlertid være relevant til transport av flere batterier. Det kan i slike tilfeller være nødvendig å overholde spesielle bestemmelser. Ved transport utført av tredjepart (f.eks. lufttransport eller spedisjon) må særskilte krav til emballasje og merking følges. Ved klargjøring av forsendelsen må en ekspert på farlig gods konsulteres.
P TSC 55 REB Manual de instruções original 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Símbolos .............................................. Indicações de segurança ..................... Dados técnicos..................................... Componentes da ferramenta............... Utilização conforme as disposições .... Colocação em funcionamento ............. Ajustes ................................................. Trabalhos com a ferramenta ............... Manutenção e conservação ................. Acessórios......
TSC 55 REB P – Proteger o acumulador de calor > 50 °C, p.ex. também de uma exposição prolongada ao sol e do fogo! – Nunca apagar acumuladores de LiIon em combustão com água! Utilizar areia ou uma cobertura extintora de incêndios. – Proteger a ferramenta da humidade. – Proteger o cabo do calor, óleo e arestas cortantes. – Verificar regularmente a ficha e o cabo para evitar qualquer perigo e, em caso de danificação, mandar substituí-los numa oficina de Serviço Após-Venda autorizada.
P TSC 55 REB para a sua serra, por forma a garantir um rendimento ideal e segurança de funcionamento. i.Use equipamentos protectores adequados e individualmente adaptados: protecção auditiva, óculos de protecção, máscara contra pós no caso de trabalhos em que seja produzido pó, luvas de protecção ao tratar materiais rugosos e ao mudar ferramentas.
TSC 55 REB ou no chão sem que a cobertura de protecção cubra a lâmina de serra. Uma lâmina de serra não protegida, movida por inércia, move a serra contra o sentido de corte e serra tudo o que está no seu caminho. Neste caso, preste atenção ao período de inércia da serra. Função da cunha guia [7-5] a. Utilize a lâmina de serra adequada para a cunha guia.
P TSC 55 REB Carregador TCL 3 Monitorização da temperatura Classe de proteccao Acumulador Tensão Capacidade Peso 4 através de resistência NTC / II BPC 18 4,2 Ah LiIon 18 V 4,2 Ah 0,68 kg Componentes da ferramenta [1-1] [1-2] [1-3] [1-4] [1-5] [1-6] [1-7] Punhos Botões giratórios para ajuste do ângulo Escala angular Alavanca para mudança de ferramentas Bloqueio à activação Interruptor de activação/desactivação Bocal de aspiração [1-8] Desbloqueios para cortes de rebaixo -1° até 47 ° Mandíbulas de
TSC 55 REB LED vermelho – Luz permanente: temperatura do acumulador, sistema electrónico ou do motor estão fora dos valores limite admissíveis. LED vermelho – Piscar: indicação de avaria geral, p. ex., mau contacto, curto-circuito, acumulador defeituoso, etc. 6.3 Carregador Festool O LED [3-1] do carregador indica o respectivo estado de funcionamento do carregador. Enrolamento do cabo do carregador [3-2] Antes da colocação em funcionamento é necessário desenrolar o cabo por completo para fora da abertura.
P TSC 55 REB Incline a unidade de serrar até ao ângulo de corte pretendido [6-2]. Feche os botões giratórios [6-1]. !!Ambas as posições (0° e 45°) estão ajustadas de fábrica e podem ser reajustadas pelo Serviço Após-Venda. Ao efectuar cortes angulares, desloque a janela de observação/o pára-farpas para a posição superior! para corte de rebaixo -1° e 47°: Incline a unidade de serrar para a posição final (0°/45°), tal como descrito. Puxe o desbloqueio [6-3] ligeiramente para fora.
TSC 55 REB 8 – – – – – – – – – – Trabalhos com a ferramenta Durante os trabalhos, respeite todas as indicações de segurança feitas inicialmente e também as seguintes regras: Conduza a ferramenta contra a peça a trabalhar apenas quando estiver ligada. Antes de cada utilização, verifique o funcionamento do dispositivo de montagem e utilize a máquina apenas no caso de este funcionar correctamente. Após a queda, verifique a ferramenta eléctrica e a lâmina de serra em relação à existência de danos.
TSC 55 REB P 9 Manutenção e conservação ATENÇÃO Perigo de ferimentos, choque eléctrico Antes de efectuar qualquer trabalho de manutenção e de conservação, retire sempre o acumulador da ferramenta! Todos os trabalhos de manutenção e reparação, que exigem uma abertura da carcaça do motor, apenas podem ser efectuados por uma oficina de Serviço Após-venda autorizada. Serviço Após-venda e Reparação apenas através do fabricante ou das oficinas de serviço: endereço mais próximo em: www.festool.
TSC 55 REB A aresta do pára-farpas corresponde agora exactamente à aresta de corte. 11 Meio ambiente Não deite a ferramenta no lixo doméstico! Encaminhe as ferramentas, acessórios e embalagens para reaproveitamento ecológico. Respeitar as normas nacionais em vigor..
RUS TSC 55 REB Оригинальное руководство по эксплуатации 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Символы .............................................. Указания по технике безопасности... Технические данные .......................... Составные части инструмента........... Применение по назначению.............. Начало работы .................................... Настройки............................................ Выполнение работ с помощью машинки .............................................. Обслуживание и уход ..
TSC 55 REB RUS – Не открывайте аккумулятор и зарядное устройство. – Не допускайте попадания в зарядное устройство металлической стружки и жидкостей! – Не пользуйтесь аккумуляторами, зарядными устройствами сторонних производителей! – Берегите аккумулятор от нагрева > 50 °C, например, от воздействия солнечных лучей или огня! – Нельзя гасить загоревшийся литий-ионный аккумулятор водой! Используйте для этого песок или противопожарное покрывало. – Защищайте инструмент от влаги.
RUS TSC 55 REB части рукоятки. В противном случае повреждение электропроводки режущей частью может вызвать удар электрическим током. f. При продольных пропилах используйте упор или прямую направляющую.При их использовании пропилы будут точнее и снизится риск заклинивания пильного диска. g. Используйте пильные диски, имеющие соответствующий размер и подходящее посадочное отверстие (например, звездообразные или круглые).
TSC 55 REB любых условиях реза и глубоком пилении не касается пильного диска или других узлов пилы. b. Проверьте состояние и работу пружины защитного кожуха. В случае, если пружина и защитный кожух функционируют неисправно, инструмент следует отремонтировать. Неисправные узлы, клейкие наслоения или скопившая стружка снижают эффективность работы защитного кожуха. c. При выполнении косого врезного пропила фиксируйте плиту основания пилы от бокового смещения.
RUS TSC 55 REB Зарядное устройство TCL 3 Сетевое напряжение (на входе) 230 - 240 В~ Частота сети 50/60 Гц Зарядное напряжение (на 10,8 - 18 В= выходе) Быстрая зарядка макс. 3 A Ток компенсационной зарядки, ок. 0,06 A импульсный (NiCd, NiMH) Время зарядки аккумуляторов BP, BPS и BPC LiIon 1,5 А·ч, 80 %/100 % ок. 25/35 мин. LiIon 3,0 А·ч, 80 %/100 % ок. 55/70 мин. LiIon 4,2 А·ч, 80 %/100 % ок. 70/90 мин.
TSC 55 REB Индикатор емкости [1-12] при включении выключателя [1-6] автоматически показывает уровень заряда аккумуляторного блока: СД, красный – мигает Общий индикатор неисправности, например, неправильное замыкание контактов, короткое замыкание, неисправность аккумулятора и т. д. СД, красный – горит непрерывно Температура аккумулятора превышает допустимое значение. 70–100 % 40–70 % 15–40 % < 15 % Рекомендация: зарядите аккумулятор перед использованием.
RUS TSC 55 REB Защита от перегрева При слишком сильном нагреве инструмента подача тока и частота вращения понижаются. Инструмент продолжает работать с пониженной мощностью для обеспечения быстрого охлаждения через систему воздушного охлаждения двигателя. После охлаждения мощность инструмента возрастает автоматически. 7.2 Установка глубины реза Регулировка глубины реза производится плавно в диапазоне 0–55 мм на ограничителе глубины реза [5-1]. Пила опускается вниз только до установленной глубины реза.
TSC 55 REB 7.6 Пылеудаление Предупреждение Опасность для здоровья в результате воздействия пыли Пыль может представлять опасность для здоровья. Поэтому никогда не работайте без пылеудаления. При удалении опасной для здоровья пыли всегда соблюдайте национальные предписания. Система автоматического пылеудаления Закрепите соединительный элемент [9-2] мешка-пылесборника [9-3] на патрубке [9-1] (вращение вправо).
RUS TSC 55 REB всегда упираться в жёсткий упор. – При работе с шиной-направляющей упирайте пилу в ограничитель отдачи FS-RSP (оснастка) [12-4], который закрепляется на шиненаправляющей. Порядок действий Поставьте пилу на заготовку и уприте её в упор (ограничитель отдачи). Включите пилу. Плавно опустите пилу на установленную глубину реза и продвиньте в направлении пиления.
TSC 55 REB 10.1 Пильные диски, прочая оснастка Для быстрой и чистой распиловки различных материалов Festool предлагает пильные диски, специально разработанные для дисковых пил Festool. 10.2 Система шин-направляющих Шина-направляющая обеспечивает точные, чистые резы и одновременно защищает поверхность заготовки от повреждений. В комбинации с разнообразными принадлежностями с помощью системы шиннаправляющих можно выполнять точное резание под углом, косые пропилы и пригоночные работы.
RUS TSC 55 REB Мы со всей ответственностью заявляем, что данная продукция соответствует всем применимым требованиям следующих стандартов и нормативных документов: 2004/108/EG, 2006/95/EG, 2011/65/EU, EN 603351, EN 60335-2-29, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61204-3. Festool Group GmbH & Co. KG Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen 122 Dr.
TSC 55 REB Originální návod k použití 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Symboly ................................................ Bezpečnostní pokyny............................ Technické údaje.................................... Jednotlivé součásti............................... Účel použití........................................... Uvedení do provozu .............................. Nastavení.............................................. Práce s nářadím................................... Údržba a ošetřování .
CZ TSC 55 REB – Akumulátor chraňte před horkem > 50 °C, např. také před trvalým slunečním zářením a ohněm! – Hořící lithium-iontové akumulátory nikdy nehaste vodou! Použijte písek nebo hasicí deku. – Chraňte nářadí před vlhkostí. – Kabel chraňte před horkem, olejem a ostrými hranami. – Abyste zabránili nebezpečí, zástrčku a kabel pravidelně kontrolujte a v případě poškození je nechte vyměnit v autorizovaném zákaznickém servisu. – Zabraňte ucpání ochranného krytu (např.
TSC 55 REB která způsobí, že se pila nekontrolovaně nazdvihne a vysmekne se z obrobku směrem k pracovníkovi; – když se pilový kotouč zasekne nebo uvázne ve svírajícím řezu, zablokuje se a síla motoru vymrští nářadí zpátky směrem k pracovníkovi; – když se pilový kotouč v řezu zkroutí nebo je špatně vyrovnaný, mohou se zuby v zadní části pilového kotouče zaseknout v povrchu obrobku, v důsledku čehož pilový kotouč vyskočí z řezu a pila se vymrští zpátky směrem k pracovníkovi.
CZ TSC 55 REB Hladina akustického výkonu Nejistota LWA = 99,5 dB(A) K = 3 dB POZOR Při práci vzniká hluk Poškození sluchu Používejte chrániče sluchu! Nabíječka TCL 3 LiIon 3,0 Ah, 80 %/100 % Li-Ion 4,2 Ah, 80 %/100 % Přípustný rozsah provozní teploty Sledování teploty Třida bezpečnosti Hodnota vibrací ah (součet vektorů ve třech směrech) a nepřesnost K zjištěné podle EN 60745: Hodnota vibrací (3 osy) Řezání dřeva ah < 2,5 m/s2 Řezání kovu ah = 2,8 m/s2 Nejistota K = 1,5 m/s2 Uvedené emitované hodn
TSC 55 REB 1,8 mm; vhodný pro otáčky až 9500 min-1. Nepoužívejte brusné kotouče. Toto nářadí je určené a schválené výhradně pro používání zaškolenými osobami nebo odborníky. Nabíječka TCL 3 je vhodná – k nabíjení akumulátorů Festool: BP, BPS a BPC (NiMH, NiCd, Li-Ion jsou detekovány automaticky.) – pouze pro použití ve vnitřním prostředí. Při použití v rozporu s určeným účelem přebírá odpovědnost uživatel.
CZ TSC 55 REB Omezovač proudu Omezovač proudu zabraňuje příliš velkému odběru proudu při extrémním přetížení. To může vést ke snížení otáček motoru. Když přetížení pomine, motor hned zase naběhne do původních otáček. Brzda TSC 55 REB je vybavená elektronickou brzdou. Po vypnutí se pilový kotouč během cca 2 elektronicky zabrzdí. Teplotní pojistka Při příliš vysoké teplotě motoru se omezí přívod proudu a otáčky. Nářadí běží jen s omezeným výkonem, aby bylo zajištěno rychlé vychladnutí pomocí větrání motoru.
TSC 55 REB [9-1]. Pro vyprázdnění sejměte přípojku [9-2] vaku na prach [9-3] jedním otočením doleva z odsávacího hrdla [9-1]. Mobilní vysavač Festool K odsávacímu hrdlu [9-1] lze připojit mobilní vysavač Festool s průměrem odsávací hadice 27 mm nebo 36 mm (doporučujeme 36 mm kvůli menšímu riziku ucpání). Přípojku sací hadice o Ø 27 nasaďte do kolínka [94]. Přípojku sací hadice o Ø 36 nasaďte do kolínka [9-4].
TSC 55 REB CZ Servis a opravy smí provádět pouze výrobce nebo servisní dílny: nejbližší adresu najdete na: www.festool.com/service EKAT 4 2 1 3 5 Používejte jen originální náhradní díly Festool! Obj. č. na: www.festool.com/service Dodržujte následující pokyny: Pro zajištění cirkulace vzduchu musí být chladicí otvory v krytu vždy volné a čisté. Ze všech otvorů nářadí vysajte dřevěné úlomky, třísky a piliny. Připojovací kontakty elektrického nářadí, nabíječky a akumulátory udržujte čisté.
TSC 55 REB Pouze pro EU: Podle evropské směrnice o bateriích a akumulátorech a její implementace v národní právní úpravě se musejí vadné nebo staré akumulátory a baterie vytřídit od ostatního odpadu a odevzdat k ekologické recyklaci. Informace k REACh: www.festool.
PL TSC 55 REB Oryginalna instrukcja eksploatacji 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Symbole................................................ Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Dane techniczne................................... Elementy urządzenia ........................... Użycie zgodne z przeznaczeniem ........ Rozruch ................................................ Ustawienia............................................ Praca za pomocą urządzenia...............
TSC 55 REB PL – Nie otwierać akumulatora i ładowarki! – Chronić ładowarkę przed elementami metalowymi (np. wiórami metalowymi) lub też cieczami! – Nie używać innych akumulatorów oraz ładowarek! – Chronić akumulator przed wysoką temperaturą > 50 °C np. również przed długotrwałym promieniowaniem słonecznym oraz ogniem! – Nigdy nie gasić palących się akumulatorów litowo-jonowych wodą! Użyć piasku lub koca gaśniczego. – Chronić urządzenie przed wilgocią.
PL TSC 55 REB kładności cięcia i zmniejsza możliwość zakleszczenia piły tarczowej. g. Należy zawsze używać pił tarczowych o odpowiedniej wielkości oraz z odpowiednim otworem mocującym (np. o kształcie gwiaździstym lub okrągłym). Piły tarczowe, które nie pasują do elementów mocujących pilarki, charakteryzują się niedokładnością ruchu obrotowego (bicie) i prowadzą do utraty kontroli na urządzeniem. h.
TSC 55 REB mentami pilarki. b. Sprawdzić stan i funkcjonowanie sprężyn osłony. Jeśli osłona i sprężyny nie pracują prawidłowo przed kolejnym użyciem należy zlecić naprawę urządzenia. Uszkodzone elementy, klejące się złogi lub skupiska wiórów powodują opóźnienie pracy osłony. c. Podczas „cięcia zagłębionego”, które nie jest wykonywane pod kątem prostym, należy zabezpieczać płytę podstawową pilarki przed przesunięciem bocznym.
PL TSC 55 REB Ładowarka TCL 3 Ładowanie szybkie maks. 3 A ładowanie podtrzymujące prąok. 0,06 A dem pulsującym (NiCd, NiMH) Czasy ładowania dla akumulatorów BP, BPS i BPC LiIon 1,5 Ah, 80 %/ 100 % ok. 25/35 min. LiIon 3,0 Ah, 80 %/ 100 % ok. 55/70 min. LiIon 4,2 Ah, 80 %/ 100 % ok. 70/90 min.
TSC 55 REB PL < 15 % Zalecenie: naładować akumulator przed dalszym użytkowaniem. Dioda czerwona – światło ciągłe: temperatura akumulatora, elektroniki lub silnika wykracza poza dopuszczalną wartość graniczną. Dioda czerwona – miganie: ogólne wskazanie błędu, np. brak pełnego styku, zwarcie, uszkodzenie akumulatora itp. 6.3 Ładowarka Festool Dioda [3-1]ładowarki wskazuje aktualny stan pracy ładowarki.
PL TSC 55 REB Agregat tnący można teraz docisnąć do ustawionej głębokości cięcia. +FS 7.3 Głębokość cięcia bez szyny prowadzącej maks. 55 mm Głębokość cięcia z szyną prowadzącą FS maks. 51 mm Ustawianie kąta cięcia w zakresie pomiędzy 0° i 45°: Odkręcić pokrętła [6-1]. Odchylić agregat tnący do wybranego kąta cięcia [6-2]. Zakręcić pokrętła [6-1]. Obydwa ustawienia (0° oraz 45°) ustawione są fabrycznie i mogą zostać wyregulowane przez serwis.
TSC 55 REB Aby opróżnić, zdjąć łącznik [9-2] worka na pył [9-3] z króćca ssącego obracając go w lewą stronę[9-1]. Odkurzacz mobilny Festool Do króćca ssącego [9-1] można podłączyć odkurzacz mobilny Festool o średnicy węża odsysającego rzędu 27 mm lub 36 mm (36 mm to rozmiar zalecany ze wzgl. na niebezpieczeństwo zatkania). Złączkę węża ssącego Ø 27 należy wetknąć z złączkę kątową [9-4]. Złączkę węża ssącego Ø 36 należy wetknąć z złączkę kątową [9-4].
TSC 55 REB PL 8.6 Płyty gipsowe oraz płyty cementowe gipsowo-włóknowe Ze względu na duże zapylenie zaleca się zastosowanie osłony bocznej ABSA-TS55 (wyposażenie) montowanej na kołpaku ochronnym i odkurzacza mobilnego firmy Festool.
TSC 55 REB wych [12-5] zapewnia niezawodne mocowanie i bezpieczną pracę. Ustawić luz prowadnicy stołu pilarskiego na szynie prowadzącej za pomocą obu szczęk nastawczych [12-1]. Przed pierwszym użyciem szyny prowadzącej naciąć zabezpieczenie przeciwodpryskowe [12-3]: Ustawić prędkość obrotową maszyny na poziom 6. Ustawić urządzenie wraz z całą płytą prowadzącą przy tylnym końcu szyny prowadzącej. Włączyć urządzenie. Docisnąć urządzenie powoli do ustawionej maks.
5 +FS 5-1 6 0° - 45° 6-1 6-1 6-2 -1° 47° -1° 6-3 6-4 -1° / 47°
7 7-1 7-2 7-3 7-5 7-6 7-7 7-4 7-8 7-9 8 8-4 8-3 8-1 8-2
9 9-1 2 9-2 9-3 1 1 2 9-4 10 10-1 10-2
11 11-1 11-2 12 12-2 12-3 12-1 12-4 12-5