User manual

TUNING PARTS OR BEETLE/ MONSTER-TRUCK/ -HUMMER WB535 4WD
Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz- und Tuningteile Ori
Panolin Racing Öl 1000ml, 1 St.
Panolin Racing Oil 1000ml, 1 pce.
Huile Panolin Racing 1000ml, 1 unité
Best.-Nr./ Item N°./ Réf. 08559
Gute Schmiereigenschaften, geringer Motor-
verschleiß.
Good oiling characteristics, low engine wear.
Bonnes propriétés lubrifiantes, faible usure du
moteur.
Alu-Motorbock groß, 1 St.
Alum. engine mount big, 1 pce.
Support de moteur alu grand, 1 unité
Best.-Nr./ Item N°.
/ Réf. 66215
Alu-Motorbock gefräst, hohe Belastbarkeit, gu-
te Wärmeableitung.
Milled alum. engine mount, high working ca-
pacity, good heat transmission.
Support moteur alu fraisé, capacité élevée,
bonne évacuation de la chaleur.
Drosselklappenwellen-Set
Throttle valve shaft set
Kit de tiges à papillon
Best.-Nr./ Item N°./ Réf. 07366/10
Stabile Vergaserwelle aus Stahl. Passend für
Zenoah G230 und G260.
Solid carburetor shaft made of steel. Suitable
for Zenoah G230 and G260.
Tige de carburateur stable en acier. Convenant
à Zenoah G230 et G260.
NGK Kerze CMR6H f. Zen. G260, 1 St.
NGK sparkplug CMR6H f. Zen. G260, 1 pce.
Bougie NGK CMR6H p. Zen. G260, 1 unité
Best.-Nr./ Item N°./ Réf. 07343/06
Sie verhindert ein Verrußen der Elektrode, für
wenig Vollgasfahrten.
Reduces the sooting of the electrode, suitable if
you don’t often drive at full speed.
Elle évite l’encrassement de l’électrode, pour
moins de courses à plein gaz.
Tun.-Isolator f. Zenoah/ CY, 1 St.
Tun. insulator f. Zenoah/ CY, 1 pce.
Isolateur Tun. p. Zenoah/ CY, 1 unité
Best.-Nr./ Item N°./ Réf. 07397
Gefräster, plan aufliegender Isolator, leistungs-
steigernd.
Milled, planar supported insulator, power in-
creasing.
Isolateur fraisé, plan. augmentant la puissance.
Schaumstoff-Filter eingeölt, 2 St.
Foam filter oiled , 2 pcs.
Filtre en mousse huilé, 2 unités
Best.-Nr./ Item N°./ Réf. 06464/05
Betriebsfertiger eingeölter Schaumstofffilter,
passend für 06465.
Oiled foam filter ready for use, suitable for 06465.
Filtre en mousse huilé prêt à fonctionner,
adapté à 06465.
Filteröl für Schaumstofffilter 50ml, 1 St.
Filter oil for foam filter 50ml , 1 pce.
Huile pour filtre mousse 50 ml, 1 unité
Best.-Nr./ Item N°./ Réf. 06441
Gute Staubfilterung, für alle Schaumstofffilter.
Good dust filtering, for all foam filters.
Bonne filtration de poussière, pour tous les
filtres mousse.
FG Steel-Power 1:6 Reso.schalldämpfer, Set
FG Steel-Power 1:6 Tuning pipe, set
FG Steel-Power 1:6 résonateur, kit
Best.-Nr./ Item N°./ Réf. 06299
Stabiler Stahlblech-Schalldämpfer mit Steck-
system, leistungssteigernd.
Solid steel plate Tuning pipe with plug system,
power-increasing.
Silencieux en tôle d’acier stable avec un systè-
me emboîtable, augmente la puissance.
Vorfilter f. Ansaug-Luftfilter 06465, 1 St.
Prefilter f. inlet silencer 06465, 1 pce.
Pré-filtre p. filtre à air d’aspiration 06465, 1 unité
Best.-Nr./ Item N°./ Réf. 06468
Hält groben Schmutz vom Hauptfilter fern.
Prevents main filter from rough dirt.
Eloigne le plus gros des salissures du filtre principal.
Vorfilter f. Startergehäuse, 1 St.
Prefilter f. starter housing, 1 pce.
Pré-filtre p. boîte de starter , 1 unité
Best.-Nr./ Item N°./ Réf. 06469
Der Vorfilter hält den gröberen Schmutz vom
Startergehäuse fern. Der Vorfilter kann gereinigt
und deshalb öfters verwendet werden.
The prefilter secures the starter housing against
rough dirt. The prefilter can be cleaned and so
it can be used longer.
Le préfiltre protège la boîte de starter du plus
gros des salissures. On peut nettoyer le préfilt-
re et c'est pourquoi on peut l'utiliser souvent.
Alu-Motorbock klein G230/240/260/270, 1 St.
Alum. eng. mount small G230/240/260/270, 1 pce.
Support de moteur alu petit G230/240/260/
270/290, 1 unité
Best.-Nr./ Item N°./ Réf. 06485/01
Alu-Motorbock gefräst, gute Wärmeableitung.
Milled alum. engine mount, good heat transmission.
Support moteur alu fraisé, bonne évacuation de
la chaleur.