Installation guide EN Notice d’installation FR Guía de instalación ES
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.
INDEX EN 1 IMPORTANT INSTRUCTIONS 1.1 Important safety instructions..................................................................................................................................... 1.2 Child safety....................................................................................................................................................................... 4 4 4 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 TECHNICAL REQUIREMENTS Appliance features and installation requirements...............
1.IMPORTANT INSTRUCTIONS 1.1 Important safety instructions Symbols used in the Guide: Note Tips for the correct use of the appliance Important Directions to avoid appliance damage Warning Directions to prevent injury 1.2 Child safety DANGER: Risk of child entrapment. Before you dispose of your old refrigerator, freezer or wine cellar: > Remove the doors > Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. Dimensions in parentheses are in inches. Weights in parentheses are in pounds.
2. TECHNICAL REQUIREMENTS EN 2.1 Appliance features and installation requirements 18” up to 150 kg (331 lb) 24” up to 170 kg (375 lb) 30” up to 190 kg (419 lb) 36” up to 200 kg (441 lb) AC 110 - 120V 60Hz Weight with packaging Voltage Power supply cable 90° Nema 5-15P Dedicated circuit breaker 15A Potable water supply pressure from 0.05 MPa to 0.5 MPa (0.5 Bar - 5 Bar) PSI measurement 7.25psi - 72.
2. TECHNICAL REQUIREMENTS 2.
: 158 (6 ¼") : 132 (5 ¼" ) : 108 (4 ¼") : 82 (3 ¼") EN Minimum distance from the wall (hinge side) Door Swing Clearance 36": 158 (6 ¼") 30": 132 (5 ¼" ) 24": 108 (4 ¼") 18": 82 (3 ¼") 36": 1489 (58 ⅝") 30": 1338 (52 ⅝") 24": 1187 (46 ¾") 18": 1036 (40 ¾") 10 610 (24") 560 (22") 0° 90° hinges available to order as spare part. 610 (24") 560 (22") 36": 913 (36") 30": 761 (30") 24": 609 (24") 18": 456 (18") www.fhiaba.com · www.thevettagroup.
2. TECHNICAL REQUIREMENTS 2.
EN Minimum distance from the wall (hinge side) Door Swing Clearance 36”: 160 mm (6 ¼”) 30”: 125 mm (5”) 24”: 90 mm (3 ½”) 36”: 1489 mm (58 ⅝”) 30”: 1338 mm (52 ⅝”) 24”: 1187 mm (46 ¾”) 610 (24”) 560 (22”) 992 (39”) 10 36”: 160 mm (6 ¼”) 30”: 125 mm (5”) 24”: 90 mm (3 ½”) 0° 90° hinges available to order as spare part 10 (⅜”) 610 (24”) 560 (22”) 36”: 913 mm (36”) 30”: 761 mm (30”) 24”: 609 mm (24”) www.fhiaba.com · www.thevettagroup.
2. TECHNICAL REQUIREMENTS 2.
EN Minimum distance from the wall (hinge side) Door Swing Clearance 36": 1487 (58 ½”) 30": 1336 (52 ⅝”) 24": 1185 (46 ⅝”) 18": 1034 (40 ¾’’) 36": 139 (5 ½”) 30": 103 (4 ⅛”) 24": 89 (3 ½”) 18": 63 (2 ½”) 10 615 (24 ¼”) 558 (22”) 52 (2”) 0° 90° hinges available to order as spare part 36": 139 (5 ½”) 30": 103 (4 ⅛”) 24": 89 (3 ½”) 18": 63 (2 ½”) 615 (24 ¼”) 558 (22”) 52 (2”) 68 (2 ¾”) 36": 913 mm (36") 30": 761 mm (30") 24": 609 mm (24") 18": 456 mm (18") www.fhiaba.com · www.thevettagroup.
2. TECHNICAL REQUIREMENTS 2.
": 230 (9”) ": 195 (7 ¾”) ": 160 (6 ¼”) EN Minimum distance from the wall (hinge side) Door Swing Clearance 36": 1470 (57 ⅞”) 30": 1320 (52”) 24": 1170 (46”) 36": 230 (9”) 30": 195 (7 ¾”) 24": 160 (6 ¼”) 615 (24 558 (2 52 1016 (40”) 10 0° 90° hinges available to order as spare part 10 (⅜”) 615 (24 ¼”) 558 (22”) 52 (2”) 68 (2 ¾”) 36": 913 mm (36") 30": 761 mm (30") 24": 609 mm (24") www.fhiaba.com · www.thevettagroup.
2. TECHNICAL REQUIREMENTS 2.
6": 230 (9”) 0": 195 (7 ¾”) 4": 160 (6 ¼”) EN Minimum distance from the wall (hinge side) Door Swing Clearance 36": 1470 (57 ⅞”) 30": 1320 (52”) 24": 1170 (46”) 36": 230 (9”) 30": 195 (7 ¾”) 24": 160 (6 ¼”) 635 (25”) 560 (22”) 75 (3”) 1016 (40”) 10 0° 10 (⅜”) 635 (25”) 560 (22”) 75 (3”) 58 (2 ¼”) 36: 914 (36”) 30: 762 (30”) 24: 610 (24”) 36: 914 (36”) 30: 762 (30”) 24: 610 (24”) If the units are to be installed inside a cutout or within an enclosed structure, it is necessary to design a ventil
2. TECHNICAL REQUIREMENTS 2.
6": 230 (9”) 0": 195 (7 ¾”) 4": 160 (6 ¼”) EN Minimum distance from the wall (hinge side) Door Swing Clearance 36": 1470 (57 ⅞”) 30": 1320 (52”) 24": 1170 (46”) 36": 230 (9”) 30": 195 (7 ¾”) 24": 160 (6 ¼”) 635 (25 560 (22 75 (3 1016 (40”) 10 5° 10 (⅜”) 635 (25”) 560 (22”) 75 (3”) 58 (2 ¼”) 36": 899 (35 ⅜”) 30": 749 (29 ½”) 24": 599 (23 ⅝”) If the units are to be installed inside a cutout or within an enclosed structure, it is necessary to design a ventilation shaft at the back of the cutout
2. TECHNICAL REQUIREMENTS 2.
XS XS7 XS5 XS4 25 (1”) 36”: 1480 (58 ¼”) 30”: 1330 (52 ⅜”) 24”: 1180 (46 ½”) 18”: 1030 (40 ½”) 36”: 230 (9”) 30”: 195 (7 ¾”) 24”: 160 (6 ¼”) 18”: 125 (4 ⅞”) 560 (22”) 75 (3”) Door Swing Clearance 640 mm (25 1/4”) 36”: 1480 (58 ¼”) 30”: 1330 (52 ⅜”) 24”: 1180 (46 ½”) 18”: 1030 (40 ½”) 10 90 EN ° Minimum distance from the wall (hinge side) 36 30 24 18 36”: 230 (9”) 30”: 195 (7 ¾”) 24”: 160 (6 ¼”) 18”: 125 (4 ⅞”) 0° 640 10 (⅜”) 10 (⅜”) 635 (25”) 560 (22”) 58 (2 ¼”) 75 (3”) 58 (2 ¼”) 635 (25”
2. TECHNICAL REQUIREMENTS 2.
XS XS7 XS5 XS4 25 (1”) 36”: 1480 (58 ¼”) 30”: 1330 (52 ⅜”) 24”: 1180 (46 ½”) 18”: 1030 (40 ½”) 36”: 230 (9”) 30”: 195 (7 ¾”) 24”: 160 (6 ¼”) 18”: 125 (4 ⅞”) 560 (22”) 75 (3”) Door Swing Clearance 640 mm (25 1/4”) 36”: 1480 (58 ¼”) 30”: 1330 (52 ⅜”) 24”: 1180 (46 ½”) 18”: 1030 (40 ½”) 10 ° Minimum distance from the wall (hinge side) 36 30 24 18 36”: 230 (9”) 30”: 195 (7 ¾”) 24”: 160 (6 ¼”) 18”: 125 (4 ⅞”) 0° 640 10 (⅜”) 58 (2 ¼”) ⅜”) ½”) ⅝”) 90 EN 10 (⅜”) 635 (25”) 560 (22”) 75 (3”) 635 (25”
3. PREPARING THE INSTALLATION 3.1 Transport to installation site and unpacking The appliance is very heavy. Take maximum care during handling to avoid injury. The appliance should always be transported in an erect position. Avoid at all costs leaning it on its front side. the rear leveling system. Ensure the front leveling legs are retracted so that all 4 wheels are able to contact the floor for easiest maneuvering.
EN The appliances are delivered from the factory for operation at 110V-120V AC - 60Hz (US and Canada). They are provided with a suitable supply cable and plug to be connected to an appropriate 15A socket providing an effective grounding. A dedicated 15A circuit breaker should also be installed and should be easily accessible so that it can be easily switched off before performing any installation or maintenance.
3. PREPARING THE INSTALLATION TOP COMPRESSORS UNIT: Electrical connection Water connection fig.2 Back of appliance Operate as follows: > If necessary, remove the bottom plinth or grille (it is kept in position by magnets), adjust the height of the levelling feet [ 1 ] by means of a 17 mm (11/16”) wrench. > Then adjust the height of the rear wheels by turning the front adjusting bolts [ 2 ] clockwise (raise) or counter-clockwise as it may be required.
4. CUTOUT DIMENSIONS EN 4.1 Cutout dimension for combined installation (for all models except XPro) A B CORRECT SPACING BETWEEN APPLIANCES SHOWN LATER IN THIS MANUAL. A B 18” 24” 30” 36” 18” 36”(914mm) 42”(1067mm) 48”(1220mm) 54”(1372mm) 24” 42”(1067mm) 48”(1220mm) 54”(1372mm) 60”(1520mm) 30” 48”(1220mm) 54”(1372mm) 60”(1520mm) 66”(1676mm) 36” 54”(1372mm) 60”(1524mm) 66”(1676mm) 72”(1829mm) 4.
5. PANELS MOUNTING 5.1 Overlay door panel layout The dimensions of the panels are indicated in the table and drawings on subsequent pages. Nevertheless, according to the requirements for aligning with other kitchen structures, the door panel can be higher than the upper edge of the refrigerator door. The panels must be mounted using special brackets which attach to adjustable devices provided on the door and drawer and with brackets that anchor and adjust the panel’s vertical direction.
EN > Prepare the appliance door for panel mounting by threading the shoulder bolts into the recessed receivers and the set screws into the other hole [ 7 ]. Ensure the end with the hex key socket is threaded into the door and not on the visible end. Thread this in far enough that it is flush with appliance door face so as not to interferece with hanging the panel. You will adjust these later. 7 Shoulder bolt for hanging brackets on and for pulling panel in towards the appliance door.
5. PANELS MOUNTING 5.2 Overlay panels layout for appliance with one bottom-drawer 36” 30” 24” A 908 (35 3/4”) 756 (29 3/4) 604 (23-3/4”) B 417 (16 3/8”) 342 (13 1/2”) 276.5 (10 7/8”) C 354.5 (14”) 279.5 (11”) 203.5 (8”) D 368 (14 1/4”) 302 (11 7/8”) 235 (9 1/4”) Dimension ‘D’ represents the safe zone for shaker / framed style panels to assure the mounting brackets can be affixed to an area of the panel with sufficient material to accept the screws. Holes positions: A B 6.5 (¼”) B 6.
EN 5.3 Overlay panels layout for appliance with two bottom-drawers 36” 30” A 908 (35 3/4) 756 (29 3/4) B 417 (16 3/8”) 342 (13 1/2”) C 354.5 (14”) 279.5 (11”) D 368 (14 1/4”) 302 (11 7/8”) Dimension ‘D’ represents the safe zone for shaker / framed style panels to assure the mounting brackets can be affixed to an area of the panel with sufficient material to accept the screws. Holes positions: A 6.5 (¼”) 6.5 (¼”) min 1265 (49 ¾”) B 337 (13 ¼”) B 73 (2 7⁄8”) 183 (7 ¼”) B 292.
5. PANELS MOUNTING 5.4 Overlay panels layout for appliance with glass door and one bottom-drawer 36” 30” 24” A 897 (35 1/4”) 747 (29 3/8”) 597 (23 1/2”) B 417 (16 3/8”) 342 (13 1/2”) 276.5 (10 7/8”) C 354.5 (14”) 279.5 (11”) 203.5 (8”) D 368 (14 1/4”) 302 (11 7/8”) 235 (9 1/4”) Dimension ‘D’ represents the safe zone for shaker / framed style panels to assure the mounting brackets can be affixed to an area of the panel with sufficient material to accept the screws.
EN 5.5 Overlay panels layout for appliance with glass door and two bottom-drawers 36” 30” A 908 (35 3/4”) 756 (29 3/4”) B 417 (16 3/8”) 342 (13 1/2”) C 354.5 (14”) 279.5 (11”) D 368 (14 1/4”) 302 (11 7/8”) Dimension ‘D’ represents the safe zone for shaker / framed style panels to assure the mounting brackets can be affixed to an area of the panel with sufficient material to accept the screws. Door window dimensions: Holes positions: A 149,5 (5 7⁄8”) B B B B 13 (½”) C C D D www.
5. PANELS MOUNTING 5.6 Overlay panel for column 1 36” 30” 24” 18” A 908 (35 3/4”) 756 (29 3/4”) 604 (23 3/4”) 451 (17 3/4”) B 418 (16 1/2”) 343 (13 1/2”) 275 (10 7/8”) 200 (7 7/8”) D 368 (14 1/4”) 302 (11 7/8”) 235 (9 1/4”) 158 (6 1/4”) Dimension ‘D’ represents the safe zone for shaker / framed style panels to assure the mounting brackets can be affixed to an area of the panel with sufficient material to accept the screws.
EN 5.7 Overlay panels layout for column with glass door 1 24” 18” A 604 (23 3/4”) 451 (17 3/4”) B 275 (10 7/8”) 200 (7 7/8”) Door window dimensions: Holes positions: A 139 (5 ½”) 112 (4 3⁄8”) 165 (6 ½”) 34 (1 3⁄8”) 34 (1 3⁄8”) min 1929 (75 7⁄8”) 599: 327 (12 7⁄8”) 449: 177 (6 7⁄8”) 1271,5 (50”) 1797 (70 ¾”) 1572 (62”) 200 (7 7⁄8”) 690,5 (27 ¼”) B B 6,5 (¼”) 6,5 (¼”) 139 (5 ½”) www.fhiaba.com · www.thevettagroup.
5. PANELS MOUNTING 5.8 Panels dimensions: single bottom-drawer Panels can have thickness ranging between 18 mm (3/4”) and 28 mm (1-1/8“). Door panels can have a maximum weight 23 kg (51 lbs) and drawer panels may be a maximum weight of 11kg (25 lbs). Exceeding these weights could void your warranty for any service issues which can be attributed to overweight panels. The hinging mechanism on Fhiaba appliances is considered to be `Zero-clearance`.
EN 5.9 Panels dimensions: two bottom drawers Panels can have thickness ranging between 18 mm (3/4”) and 28 mm (1-1/8“). Door panels can have a maximum weight 23 kg (51 lbs) and drawer panels may be a maximum weight of 11kg (25 lbs). Exceeding these weights could void your warranty for any service issues which can be attributed to overweight panels. The hinging mechanism on Fhiaba appliances is considered to be `Zero-clearance`.
5. PANELS MOUNTING 5.10 Panel dimensions column models Panels with width ranging between 19 mm (3/4”) and 28 mm (1 1/8”). Door panels with weight max of 34 kg (75 lb) Exceeding these weights could void your warranty for any service issues which can be attributed to overweight panels. The hinging mechanism on Fhiaba appliances is considered to be `Zero-clearance`. The door and drawer widths specified below assume the minimum cutout width is being used and a 3.5mm (1/8”) reveal is desired around the panels.
EN 5.11 Mounting panels to the door 10 Once all brackets and small brackets have been applied to the panels, you can begin installing the bottom drawer. > Hook the panel to the fixing devices starting from the top aligning brackets [ 6 ]. > At this point, alignment between the panel and adjacent cabinets can be adjusted using the alignment brackets and small brackets [ 7 ] and [ 8 ].
5. PANELS MOUNTING > Hook the bottom drawer panel starting from the adjustment bolts on the bottom [ 2 ]. 2 > It is now possible to align panels to adjacent cabinets in height using the lower alignment bolts and brackets, [ 3 ] tightening or untightening the screws into position as needed. With the screw slighty tightened, move the panel sideways manually to align it to the other panels on the unit or other adjacent structures.
6. INSTALLATION: BOTTOM COMPRESSOR MODELS EN IMPORTANT: The following instruction for installation apply to all Fhiaba models. 6.1 Built-in installation of single appliance 3 For a built-in installation, to cover gaps between the appliance and the adjacent cabinets and affix the appliance to the cabinetry, use the supplied 10 x bracket kit. Operate as follows: > Push the appliance into the installation cutout [ 1 ].
6. INSTALLATION: BOTTOM COMPRESSOR MODELS 1 > Access the back of the appliances to mount the joining brackets: fix one side of the top and lower brackets to one of the appliances and subsequently to the other [ 2 ]. BOTTOM COMPRESSOR UNITS 2 C A B C TOP COMPRESSOR UNITS 40 www.fhiaba.com · www.thevettagroup.
EN IMPORTANT: the appliances must be level with one another. 1 – Attach both units to each other at the front using the 5 plastic brackets to hold the units together using two screws per bracket from opposite sides. 2 – Align the units so that the spacing between them is consistent. Note, in some cases, such as putting a column beside a bottom-freezer model there will be a slight difference in depth (5mm (1/4”)). 3 – Once the gap is consistent on all edges, secure the brackets.
6. INSTALLATION: BOTTOM COMPRESSOR MODELS Distance between units (A+B) A C 18” 24” 30” 36” 18” 7/8” (22 mm) 15/16” (23.5 mm) 1” (24.5 mm) 1” (25.5 mm) 24” 15/16” (23.5 mm) 1” (25 mm) 1” (26 mm) 1 1/16” (27 mm) 30” 1” (24.5 mm) 1” (26 mm) 1 1/16” (27 mm) 1 1/8” (28 mm) 36” 1” (25.5 mm) 1 1/16” (27 mm) 1 1/8” (28 mm) 1 1/8” (29 mm) B Once the appliances have been adjusted and properly levelled, loosen the two screws holding the sealing plate in position.
EN > Finish off by mounting the central profile cover onto the central profiles, by pushing it until a click is heard [ 5 ]. > Mount the covering frames onto the profiles, first insert them laterally and then push firmly until a “click” is heard [ 8 ]. 5 7 8 7 8 > Once completed, push the units into their final position [ 6 ]. Always mount front panels on door before pushing the unit into its final position inside the cutout or structure.
6. INSTALLATION: BOTTOM COMPRESSOR MODELS Side and central profiles mounting: Appliance A B A A A C B Wall or furniture A - Plastic connecting brackets B - Profile trim cover (side) C - Profile trim cover (central) 6.3 Maximum cabinet depth over panel ready appliance with single door panel In this case, the depth of the cabinet above the appliance must not exceed the depth of the appliance without the door [ 1 ].
7. COMPLETING THE INSTALLATION > Drill the wall with an 8 mm (3/8”) bit and insert the expansion plug [ 3 ]. 7.1 Anti-tipping safety assembly 3 If the appliance(s) is not connected through the side profile trims to secured cabinetry you must install the anti-tip brackets to ensure the product does not fall forward during use and cause damage or injury. Failing to secure the appliance(s) securely will void any warranty claim attributable to a tipping situation.
7. COMPLETING THE INSTALLATION The condenser must to be cleaned on a regular basis. In order to do that, the front grille has to be accessible [ 4 ]. 7.2 Ventilation PANEL READY AND CLADDED MODELS A forced air system assures ventilation through a grille, secured to the unit with magnetic plates, positioned in the lower front part of the unit [ 1 ]. 4 1 If the kitchen cabinet includes a kickplate, it must be placed in a way to ensure optimal airflow [ 2 ].
EN 7.3 Mounting the handles on cladded models To mount the handles onto the door and the drawer operate as follows: Operate as follows: > Insert the handle ends onto the supports already installed on the door and the drawer [ 1 ]. Check the perfect alignment of the appliance with adjacent structures. Check that all adhesive tape and external or internal temporary protective devices have been removed. Check the perfect closing of the doors and the smooth sliding of the drawers and shelves. 7.
7. COMPLETING THE INSTALLATION acoustic signals by pressing the Alarm button, close the door and wait until the set temperature is reached. Allow the appliance to run / cool for at least 24 hours. If the set temperatures have not been achieved by 24 hours contact service. It is necessary to let the unit reach the correct temperature before foods are stored inside.
SOMMAIRE FR 1 INDICATIONS IMPORTANTES 1.1 Indications importantes concernant la sécurité................................................................................................... 1.2 Pour la sécurité des enfants....................................................................................................................................... 2 2 2 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.6 2.7 2.7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques de l’appareil et conditions requises pour l’installation......
1. INDICATIONS IMPORTANTES 1.1 Indications importantes concernant la sécurité Symboles utilisés dans le manuel: Note Conseils pour une correcte utilisation de l’appareil Important Indications afin d’éviter tout endommagement de l’appareil Attention Indications afin d’éviter toute lésion aux personnes 1.2 Pour la sécurité des enfants DANGER: Risque d’enfermement pour les enfants.
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES FR 2.1 Caractéristiques de l’appareil et conditions requises pour l’installation Poids avec emballage 18” max 150 kg (331 lb) 24” max 170 kg (375 lb) 30” max 190 kg (419 lb) 36” max 200 kg (441 lb) Tension d’alimentation AC 110 - 120V 60Hz Câble d’alimentation 90° Nema 5-15P Disjoncteur dévoué 15A Pression d’alimentation de l’eau potable de 0.05 MPa à 0.5 MPa (0.5 Bar - 5 Bar) Mesure PSI 7.25psi - 72.
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 2.
: 158 (6 ¼") : 132 (5 ¼" ) : 108 (4 ¼") : 82 (3 ¼") FR Distance minimale du mur (côté de la charnière) Encombrement avec porte ouverte 36": 158 (6 ¼") 30": 132 (5 ¼" ) 24": 108 (4 ¼") 18": 82 (3 ¼") 36": 1489 (58 ⅝") 30": 1338 (52 ⅝") 24": 1187 (46 ¾") 18": 1036 (40 ¾") 10 610 (24") 560 (22") 0° Charnières à 90° disponibles sur commande comme pièce de rechange 610 (24") 560 (22") 36": 913 (36") 30": 761 (30") 24": 609 (24") 18": 456 (18") www.fhiaba.com · www.thevettagroup.
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 2.
FR Encombrement avec porte ouverte Distance minimale du mur (côté de la charnière) 36”: 160 mm (6 ¼”) 30”: 125 mm (5”) 24”: 90 mm (3 ½”) 36”: 1489 mm (58 ⅝”) 30”: 1338 mm (52 ⅝”) 24”: 1187 mm (46 ¾”) 610 (24”) 560 (22”) 992 (39”) 10 36”: 160 mm (6 ¼”) 30”: 125 mm (5”) 24”: 90 mm (3 ½”) 0° Charnières à 90° disponibles sur commande comme pièce de rechange 10 (⅜”) 610 (24”) 560 (22”) 36”: 913 mm (36”) 30”: 761 mm (30”) 24”: 609 mm (24”) www.fhiaba.com · www.thevettagroup.
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 2.
FR Encombrement avec porte ouverte Distance minimale du mur (côté de la charnière) 36": 1487 (58 ½”) 30": 1336 (52 ⅝”) 24": 1185 (46 ⅝”) 18": 1034 (40 ¾’’) 36": 139 (5 ½”) 30": 103 (4 ⅛”) 24": 89 (3 ½”) 18": 63 (2 ½”) 10 615 (24 ¼”) 558 (22”) 52 (2”) 0° Charnières à 90° disponibles sur commande comme pièce de rechange 36": 139 (5 ½”) 30": 103 (4 ⅛”) 24": 89 (3 ½”) 18": 63 (2 ½”) 615 (24 ¼”) 558 (22”) 52 (2”) 68 (2 ¾”) 36": 913 mm (36") 30": 761 mm (30") 24": 609 mm (24") 18": 456 mm (18") www.
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 2.
": 230 (9”) ": 195 (7 ¾”) ": 160 (6 ¼”) FR Encombrement avec porte ouverte Distance minimale du mur (côté de la charnière) 36": 1470 (57 ⅞”) 30": 1320 (52”) 24": 1170 (46”) 36": 230 (9”) 30": 195 (7 ¾”) 24": 160 (6 ¼”) 615 (24 558 (2 52 1016 (40”) 10 0° Charnières à 90° disponibles sur commande comme pièce de rechange 10 (⅜”) 615 (24 ¼”) 558 (22”) 52 (2”) 68 (2 ¾”) 36": 913 mm (36") 30": 761 mm (30") 24": 609 mm (24") www.fhiaba.com · www.thevettagroup.
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 2.
6": 230 (9”) 0": 195 (7 ¾”) 4": 160 (6 ¼”) FR Encombrement avec porte ouverte Distance minimale du mur (côté de la charnière) 36": 1470 (57 ⅞”) 30": 1320 (52”) 24": 1170 (46”) 36": 230 (9”) 30": 195 (7 ¾”) 24": 160 (6 ¼”) 635 (25”) 560 (22”) 75 (3”) 1016 (40”) 10 0° 10 (⅜”) 635 (25”) 560 (22”) 75 (3”) 58 (2 ¼”) 36: 914 (36”) 30: 762 (30”) 24: 610 (24”) 36: 914 (36”) 30: 762 (30”) 24: 610 (24”) Si l’appareil doit être installé dans une niche ou à l’intérieur d’une structure fermée, il sera néce
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 2.
6": 230 (9”) 0": 195 (7 ¾”) 4": 160 (6 ¼”) FR Encombrement avec porte ouverte Distance minimale du mur (côté de la charnière) 36": 1470 (57 ⅞”) 30": 1320 (52”) 24": 1170 (46”) 36": 230 (9”) 30": 195 (7 ¾”) 24": 160 (6 ¼”) 635 (25 560 (22 75 (3 1016 (40”) 10 5° 10 (⅜”) 635 (25”) 560 (22”) 75 (3”) 58 (2 ¼”) 36": 899 (35 ⅜”) 30": 749 (29 ½”) 24": 599 (23 ⅝”) Si l’appareil doit être installé dans une niche ou à l’intérieur d’une structure fermée, il sera nécessaire de prévoir une cheminée de enti
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 2.
XS XS7 XS5 XS4 25 (1”) 36”: 1480 (58 ¼”) 30”: 1330 (52 ⅜”) 24”: 1180 (46 ½”) 18”: 1030 (40 ½”) 36”: 230 (9”) 30”: 195 (7 ¾”) 24”: 160 (6 ¼”) 18”: 125 (4 ⅞”) Encombrement avec porte ouverte 560 (22”) 75 (3”) 640 mm (25 1/4”) 36”: 1480 (58 ¼”) 30”: 1330 (52 ⅜”) 24”: 1180 (46 ½”) 18”: 1030 (40 ½”) 10 90 FR ° Distance minimale du mur (côté de la charnière) 36 30 24 18 36”: 230 (9”) 30”: 195 (7 ¾”) 24”: 160 (6 ¼”) 18”: 125 (4 ⅞”) 0° 640 10 (⅜”) 10 (⅜”) 635 (25”) 560 (22”) 58 (2 ¼”) 75 (3”) 58 (
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 2.
XS XS7 XS5 XS4 25 (1”) 36”: 1480 (58 ¼”) 30”: 1330 (52 ⅜”) 24”: 1180 (46 ½”) 18”: 1030 (40 ½”) 36”: 230 (9”) 30”: 195 (7 ¾”) 24”: 160 (6 ¼”) 18”: 125 (4 ⅞”) Encombrement avec porte ouverte 560 (22”) 75 (3”) 640 mm (25 1/4”) 36”: 1480 (58 ¼”) 30”: 1330 (52 ⅜”) 24”: 1180 (46 ½”) 18”: 1030 (40 ½”) 10 ° Distance minimale du mur (côté de la charnière) 36 30 24 18 36”: 230 (9”) 30”: 195 (7 ¾”) 24”: 160 (6 ¼”) 18”: 125 (4 ⅞”) 0° 640 10 (⅜”) 58 (2 ¼”) ⅜”) ½”) ⅝”) 90 FR 10 (⅜”) 635 (25”) 560 (22”) 75
3. PRÉPARATION À L’INSTALLATION 3.1 Transport sur le lieu d’installation et déballage L’appareil est très lourd et peut avoir le barycentre dans la partie supérieure. Faire très attention durant la manipulation afin d’éviter tout risque de blessures. Transporter l’appareil en position verticale. Éviter de manière absolue le transport sur la partie frontale. de caractéristiques appropriées, retirer l’appareil et le poser sur le sol. Faire très attention afin d’éviter tout dommage au sol.
FR Il est recommandé d’installer un disjoncteur dédié de 15 A, facilement accessible, afin qu’il puisse être désactivé sans problèmes en cas d’opérations d’installation ou d’entretien. Pour le raccordement au réseau de l’eau (en cas d’appareils équipés de fabrique à glaçons) une ligne d’eau de 1/4” avec une soupape de fermeture accessible doit être fournie.
3. PRÉPARATION À L’INSTALLATION COMPRESSEURS AU-DESSUS: Branchement Électrique Raccordement Hydraulique fig.2 Arrière de l’appareil Intervenir de la manière suivante: > Dérouler le câble électrique et le brancher directement à la prise murale. > Contrôler que l’appareil soit en stand-by et que les voyants soient éteints; dans le cas contraire, appuyer sur la touche Unit pour éteindre l’appareil [ 1 ].
4. DIMENSIONS DE LA NICHE D’ENCASTREMENT FR 4.1 Niche d’encastrement pour installation combinée (pour tous les modèles sauf XPro) A B ESPACEMENT CORRECT ENTRE LES APPAREILS INDIQUÉ PLUS TARD DANS CE MANUEL. A B 18” 24” 30” 36” 18” 36”(914mm) 42”(1067mm) 48”(1220mm) 54”(1372mm) 24” 42”(1067mm) 48”(1220mm) 54”(1372mm) 60”(1520mm) 30” 48”(1220mm) 54”(1372mm) 60”(1520mm) 66”(1676mm) 36” 54”(1372mm) 60”(1524mm) 66”(1676mm) 72”(1829mm) 4.
5. MONTAGE DES PANNEAUX 5.1 Préparation des panneaux décoratifs pour la porte Les dimensions des panneaux sont indiquées dans le tableau et sur les dessins reportés cidessous. Selon les exigences d’alignement avec d’autres meubles de la cuisine, le panneau de la porte du réfrigérateur peut être plus haut par rapport à la ligne supérieure de la porte.
FR > Préparer la porte de l’appareil pour le montage des panneaux en enfilant les boulons à épaulement dans sections encastrées et les vis de pression dans l’autre trou [ 7 ]. Vérifier que l’extrémité avec la douille hexagonale est vissée dans la porte et pas dans la partie visible. Visser suffisamment jusqu’à les noyer dans la surface de la porte de l’appareil, afin d’éviter toute interférence avec l’accrochage du panneau. Il sera possible de les ajuster plus tard.
5. MONTAGE DES PANNEAUX 5.2 Préparation des panneaux décoratifs pour Réfrigérateur avec un Grand bac 36” 30” 24” A 908 (35 3/4”) 756 (29 3/4) 604 (23-3/4”) B 417 (16 3/8”) 342 (13 1/2”) 276.5 (10 7/8”) C 354.5 (14”) 279.5 (11”) 203.
FR 5.3 Préparation des panneaux décoratifs pour Réfrigérateur avec deux Grand bacs 36” 30” A 908 (35 3/4) 756 (29 3/4) B 417 (16 3/8”) 342 (13 1/2”) C 354.5 (14”) 279.5 (11”) D 368 (14 1/4”) 302 (11 7/8”) La dimension « D » représente la zone de sécurité pour les panneaux de style shaker / encadré afin de garantir que les supports de montage peuvent être fixés à une zone du panneau avec suffisamment de matériau pour accepter les vis. Positionnement des trous: A 6.5 (¼”) 6.
5. MONTAGE DES PANNEAUX 5.4 Préparation des panneaux décoratifs pour Réfrigérateur avec porte vitrée et un Grand bac 36” 30” 24” A 897 (35 1/4”) 747 (29 3/8”) 597 (23 1/2”) B 417 (16 3/8”) 342 (13 1/2”) 276.5 (10 7/8”) C 354.5 (14”) 279.5 (11”) 203.
FR 5.5 Préparation des panneaux décoratifs pour Réfrigérateur avec porte vitrée et deux Grands bacs 36” 30” A 908 (35 3/4”) 756 (29 3/4”) B 417 (16 3/8”) 342 (13 1/2”) C 354.5 (14”) 279.5 (11”) D 368 (14 1/4”) 302 (11 7/8”) La dimension « D » représente la zone de sécurité pour les panneaux de style shaker / encadré afin de garantir que les supports de montage peuvent être fixés à une zone du panneau avec suffisamment de matériau pour accepter les vis.
5. MONTAGE DES PANNEAUX 5.
FR 5.7 Préparation des panneaux décoratifs pour Réfrigérateur Column avec porte vitrée 1 24” 18” A 604 (23 3/4”) 451 (17 3/4”) B 275 (10 7/8”) 200 (7 7/8”) Dimension trou pour porte: Positionnement des trous: A 139 (5 ½”) 112 (4 3⁄8”) 165 (6 ½”) 34 (1 3⁄8”) 34 (1 3⁄8”) min 1929 (75 7⁄8”) 599: 327 (12 7⁄8”) 449: 177 (6 7⁄8”) 1271,5 (50”) 1797 (70 ¾”) 1572 (62”) 200 (7 7⁄8”) 690,5 (27 ¼”) B B 6,5 (¼”) 6,5 (¼”) 139 (5 ½”) www.fhiaba.com · www.thevettagroup.
5. MONTAGE DES PANNEAUX 5.8 Dimensions des panneaux - Modèles avec un Grand bac Il est possible d’utiliser des panneaux avec des épaisseurs allant entre 19 mm (3/4”) et 28 mm (1 1/8”). Les panneaux de porte avec un poids max de 34 kg (75 lb). Excéder ces poids pourrait annuler la garantie de tous les problèmes de services qui peuvent être attribués à des panneaux en surpoids. Le mécanisme de charnière sur les appareils Fhiaba est considéré comme `zéro dégagement`.
FR 5.9 Dimensions des panneaux - Modèles avec deux Grands bacs Il est possible d’utiliser des panneaux avec des épaisseurs allant entre 18 mm (3/4 in) et 28 mm (1 1/8 in). Les panneaux de porte avec un poids max de 23 kg (51 lb) et panneaux de grand bac avec poids max de 11 kg (25 lb). Excéder ces poids pourrait annuler la garantie de tous les problèmes de services qui peuvent être attribués à des panneaux en surpoids. Le mécanisme de charnière sur les appareils Fhiaba est considéré comme `zéro dégagement`.
5. MONTAGE DES PANNEAUX 5.10 Dimensions des panneaux - Modèles Column Il est possible d’utiliser des panneaux avec des épaisseurs allant entre 18 mm (3/4”) ET 28 mm (1 1/8”). Les panneaux de porte avec un poids max de 34 kg (75 lb). Excéder ces poids pourrait annuler la garantie de tous les problèmes de services qui peuvent être attribués à des panneaux en surpoids. Le mécanisme de charnière sur les appareils Fhiaba est considéré comme `zéro dégagement`.
FR 5.11 Fixation des panneaux à la porte 10 Aprés avoir appliqué les pattes de fixation et les équerres aux panneaux, commencer l’installation par le tiroir du bas. Intervenir de la manière suivante: > Accrocher le panneau aux dispositifs de fixation en insérant dans les crans d’alignement supérieurs [ 6 ]. > Il est possible d’ajuster l’alignement du panneau par rapport aux meubles adjacents à l’aide des pattes et des équerres d’alignement [ 7 ] y [ 8 ].
5. MONTAGE DES PANNEAUX > Fixer le panneau aux support du tiroir à partir des crans de la partie inférieure de réglage [ 2 ]. 2 > Il est maintenant possible d’aligner en hauteur les panneaux des meubles adjacents en utilisant les boulons et les équerres d’alignement inférieurs, [ 3 ] en serrant ou desserrant les vis en position selon le besoin.
6. INSTALLATION: MODÈLES AVEC COMPRESSEURS EN DESSOUS IMPORTANT: Les instructions suivantes pour l’installation s’appliquent à tous les modèles Fhiaba. 6.1 Encastrement appareil unique 3 Pour une installation encastrée, couvrir les espaces entre l’appareil et les armoires adjacentes et fixer l’appareil aux armoires, utilisez les 10 x kit de support. Intervenir de la manière suivante: > Pousser l’appareil dans la niche d’installation [ 1 ].
6. INSTALLATION: MODÈLES AVEC COMPRESSEURS EN DESSOUS Schéma montage des profils central et latérals: 1 > Passer à l’arrière des appareils pour le montage des équerres de connexion. Fixer un côté de l’équerre supérieure et inférieure, d’abord sur un des deux appareils et ensuite sur l’autre [ 2 ]. COMPRESSEURS EN DESSOUS 2 C A B C COMPRESSEURS AU-DESSUS 38 www.fhiaba.com · www.thevettagroup.
FR IMPORTANT: les appareils doivent être au même niveau 1 – Fixez les deux unités l’une à l’autre à l’avant, à l’aide des 5 supports en plastique blanc pour maintenir les unités ensemble. 2 – Ajustez les unités à l’arrière, de sorte que les panneaux latéraux soient parfaitement parallèles les uns aux autres. Il existe des indices visuels qui vous aideront à l’alignement. 3 – L’écart (C) entre les unités doit être le même à l’arrière, en haut et à l’avant.
6. INSTALLATION: MODÈLES AVEC COMPRESSEURS EN DESSOUS Distances entre unités (A+B) A C 18” 24” 30” 36” 18” 7/8” (22 mm) 15/16” (23.5 mm) 1” (24.5 mm) 1” (25.5 mm) 24” 15/16” (23.5 mm) 1” (25 mm) 1” (26 mm) 1 1/16” (27 mm) 30” 1” (24.5 mm) 1” (26 mm) 1 1/16” (27 mm) 1 1/8” (28 mm) 36” 1” (25.5 mm) 1 1/16” (27 mm) 1 1/8” (28 mm) 1 1/8” (29 mm) B Une fois les appareils réglés et correctement mis à niveau, desserrez les deux vis qui maintiennent la plaque d’étanchéité en place.
FR > Fixer l’équerre supérieure l’inférieure [ 5 ]. d’abord sur un appareil et puis sur l’autre. Compléter en montant la corniche de couverture centrale en poussant avec force jusqu’au “clic”. > Monter sur les profils les corniches de couverture, en les insérant latéralement et puis en poussant avec force jusqu’au “clic” (comme pour l’encastrement de l’appareil unique) [ 8 ]. 7 8 7 8 > Une fois complétés les passages ci-dessus, poussez les appareils dans leur position définitive [ 6 ].
6. INSTALLATION: MODÈLES AVEC COMPRESSEURS EN DESSOUS Schéma montage des profils central et latérals: Appareil A B A A A C B Paroi ou meuble A - Bordure de connexion du profil B - Garniture de recouvrement du profil latéral C - Garniture de recouvrement du profil centrale 6.
7. ACHÈVEMENT DE L’INSTALLATION > Percer le mur avec une mèche de 8 mm (3/8”) et insérer la vis tamponnée [ 3 ]. 7.1 Montage de la sécurité anti-renversement Si l’appareil(s) n’est pas relié par les garnitures des profils latéraux au meuble, il est nécessaire d’installer les équerres antirenversement afin d’éviter toute chute en avant du produit pendant l’utilisation, pouvant entraîner des dommages ou des blessures.
7. ACHÈVEMENT DE L’INSTALLATION 7.2 Circulation de l’air A MODELS ENCASTRABLES ET ENCASTRABLES AVEC PORTE INOX: Un système à air forcé assure la ventilation à travers la grille, bien fixée à l’appareil par du plaqués magnétiques, positionnée la dans la partie inférieure de l’appareil [ 1 ].
FR 7.3 Montage des poignées sur le devant inoxydable Pour fixer les poignées à la porte et au grand bac, intervenir comme indiqué. Intervenir de la manière suivante: >Insérer les écarteurs sur les deux goujons présents sur la porte et sur le grand bac [ 1 ]. Contrôler le parfait alignement de l’appareil avec les meubles adjacents. Contrôler que chaque ruban adhésif ou protection temporaire interne ou externe soit éliminé.
7. ACHÈVEMENT DE L’INSTALLATION Si lors de la première mise en marche, mais apparaissent Fridge too warm, Freezer too warm ou signaux sonores, cela signifie que l’appareil a déjà commencé la procédure de refroidissement. Dans ce cas désactiver les éventuels messages sonores en effleurant la touche Alarm, refermer la porte et attendre que les températures programmées soient atteintes. Laissez l’appareil fonctionner/ refroidir pendant au moins 24 heures.
ÍNDICE ES 1 INSTRUCCIONES IMPORTANTES 1.1 Instrucciones importantes referentes a la seguridad........................................................................................ 1.2 Para la seguridad de los niños.................................................................................................................................. 2 2 2 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.6 2.7 2.7 REQUISITOS TÉCNICOS Características del aparato y requisitos de instalación.........................................
1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES 1.1 Instrucciones importantes referentes a la seguridad Símbolos utilizados en esta Guía: Nota Consejos para utilizar correctamente el aparato Importante Indicaciones para evitar daños al aparato Advertencia Indicaciones para precaver lesiones 1.2 Para la seguridad de los niños PELIGRO: Riesgo de atrapamiento de los niños.
2. REQUISITOS TÉCNICOS ES 2.1 Características del aparato y requisitos de instalación Peso con embalaje 18” hasta 150 kg (331 lb) 24” hasta 170 kg (375 lb) 30” hasta 190 kg (419 lb) 36” hasta 200 kg (441 lb) Tensión CA 110 - 120 V 60 Hz Cable de alimentación 90° Nema 5-15P Interruptor dedicado 15 A Presión del de 0,05 MPa a 0,5 MPa (0.5 suministro de agua Bar - 5 Bar) potable Medición de PSI 7.25 psi - 72.
2. REQUISITOS TÉCNICOS 2.
: 158 (6 ¼") : 132 (5 ¼" ) : 108 (4 ¼") : 82 (3 ¼") ES Distancia mínima de la pared (lado de la bisagra) Espacio con puerta abierta 36": 158 (6 ¼") 30": 132 (5 ¼" ) 24": 108 (4 ¼") 18": 82 (3 ¼") 36": 1489 (58 ⅝") 30": 1338 (52 ⅝") 24": 1187 (46 ¾") 18": 1036 (40 ¾") 10 610 (24") 560 (22") 0° Bisagras de 90° disponibles bajo pedido como repuesto. 610 (24") 560 (22") 36": 913 (36") 30": 761 (30") 24": 609 (24") 18": 456 (18") www.fhiaba.com · www.thevettagroup.
2. REQUISITOS TÉCNICOS 2.
ES Distancia mínima de la pared (lado de la bisagra) Espacio con puerta abierta 36”: 160 mm (6 ¼”) 30”: 125 mm (5”) 24”: 90 mm (3 ½”) 36”: 1489 mm (58 ⅝”) 30”: 1338 mm (52 ⅝”) 24”: 1187 mm (46 ¾”) 610 (24”) 560 (22”) 992 (39”) 10 36”: 160 mm (6 ¼”) 30”: 125 mm (5”) 24”: 90 mm (3 ½”) 0° Bisagras de 90° disponibles bajo pedido como repuesto. 10 (⅜”) 610 (24”) 560 (22”) 36”: 913 mm (36”) 30”: 761 mm (30”) 24”: 609 mm (24”) www.fhiaba.com · www.thevettagroup.
2. REQUISITOS TÉCNICOS 2.
ES Distancia mínima de la pared (lado de la bisagra) Espacio con puerta abierta 36": 1487 (58 ½”) 30": 1336 (52 ⅝”) 24": 1185 (46 ⅝”) 18": 1034 (40 ¾’’) 36": 139 (5 ½”) 30": 103 (4 ⅛”) 24": 89 (3 ½”) 18": 63 (2 ½”) 10 615 (24 ¼”) 558 (22”) 52 (2”) 0° Bisagras de 90° disponibles bajo pedido como repuesto. 36": 139 (5 ½”) 30": 103 (4 ⅛”) 24": 89 (3 ½”) 18": 63 (2 ½”) 615 (24 ¼”) 558 (22”) 52 (2”) 68 (2 ¾”) 36": 913 mm (36") 30": 761 mm (30") 24": 609 mm (24") 18": 456 mm (18") www.fhiaba.com · www.
2. REQUISITOS TÉCNICOS 2.
": 230 (9”) ": 195 (7 ¾”) ": 160 (6 ¼”) ES Distancia mínima de la pared (lado de la bisagra) Espacio con puerta abierta 36": 1470 (57 ⅞”) 30": 1320 (52”) 24": 1170 (46”) 36": 230 (9”) 30": 195 (7 ¾”) 24": 160 (6 ¼”) 615 (24 558 (2 52 1016 (40”) 10 0° Bisagras de 90° disponibles bajo pedido como repuesto. 10 (⅜”) 615 (24 ¼”) 558 (22”) 52 (2”) 68 (2 ¾”) 36": 913 mm (36") 30": 761 mm (30") 24": 609 mm (24") www.fhiaba.com · www.thevettagroup.
2. REQUISITOS TÉCNICOS 2.
6": 230 (9”) 0": 195 (7 ¾”) 4": 160 (6 ¼”) ES Distancia mínima de la pared (lado de la bisagra) Espacio con puerta abierta 36": 1470 (57 ⅞”) 30": 1320 (52”) 24": 1170 (46”) 36": 230 (9”) 30": 195 (7 ¾”) 24": 160 (6 ¼”) 635 (25”) 560 (22”) 75 (3”) 1016 (40”) 10 0° 10 (⅜”) 635 (25”) 560 (22”) 75 (3”) 58 (2 ¼”) 36: 914 (36”) 30: 762 (30”) 24: 610 (24”) 36: 914 (36”) 30: 762 (30”) 24: 610 (24”) Si el equipo se ha de instalar en un hueco cerrado por la parte superior, es necesario garantizar una ch
2. REQUISITOS TÉCNICOS 2.
6": 230 (9”) 0": 195 (7 ¾”) 4": 160 (6 ¼”) ES Distancia mínima de la pared (lado de la bisagra) Espacio con puerta abierta 36": 1470 (57 ⅞”) 30": 1320 (52”) 24": 1170 (46”) 36": 230 (9”) 30": 195 (7 ¾”) 24": 160 (6 ¼”) 635 (25 560 (22 75 (3 1016 (40”) 10 5° 10 (⅜”) 635 (25”) 560 (22”) 75 (3”) 58 (2 ¼”) 36": 899 (35 ⅜”) 30": 749 (29 ½”) 24": 599 (23 ⅝”) Si el equipo se ha de instalar en un hueco cerrado por la parte superior, es necesario garantizar una chimenea de ventilación trasera con sali
2. REQUISITOS TÉCNICOS 2.
XS XS7 XS5 XS4 25 (1”) 36”: 1480 (58 ¼”) 30”: 1330 (52 ⅜”) 24”: 1180 (46 ½”) 18”: 1030 (40 ½”) 36”: 230 (9”) 30”: 195 (7 ¾”) 24”: 160 (6 ¼”) 18”: 125 (4 ⅞”) Espacio con puerta abierta 560 (22”) 75 (3”) 640 mm (25 1/4”) 36”: 1480 (58 ¼”) 30”: 1330 (52 ⅜”) 24”: 1180 (46 ½”) 18”: 1030 (40 ½”) 10 90 ES ° Distancia mínima de la pared (lado de la bisagra) 36 30 24 18 36”: 230 (9”) 30”: 195 (7 ¾”) 24”: 160 (6 ¼”) 18”: 125 (4 ⅞”) 0° 640 10 (⅜”) 10 (⅜”) 635 (25”) 560 (22”) 58 (2 ¼”) 75 (3”) 58 (2 ¼
2. REQUISITOS TÉCNICOS 2.
XS XS7 XS5 XS4 25 (1”) 36”: 1480 (58 ¼”) 30”: 1330 (52 ⅜”) 24”: 1180 (46 ½”) 18”: 1030 (40 ½”) 36”: 230 (9”) 30”: 195 (7 ¾”) 24”: 160 (6 ¼”) 18”: 125 (4 ⅞”) Espacio con puerta abierta 560 (22”) 75 (3”) 640 mm (25 1/4”) 36”: 1480 (58 ¼”) 30”: 1330 (52 ⅜”) 24”: 1180 (46 ½”) 18”: 1030 (40 ½”) 10 ° Distancia mínima de la pared (lado de la bisagra) 36 30 24 18 36”: 230 (9”) 30”: 195 (7 ¾”) 24”: 160 (6 ¼”) 18”: 125 (4 ⅞”) 0° 640 10 (⅜”) 58 (2 ¼”) ⅜”) ½”) ⅝”) 90 ES 10 (⅜”) 635 (25”) 560 (22”) 75 (3
3. PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN El aparato es muy pesado. Prestar la máxima atención al manipularlo para evitar lesiones. > Desde la parte trasera de la unidad y utilizando una carretilla de mano adecuada y de alta resistencia, retirar el aparato y colocarlo en el suelo. Prestar mucha atención para evitar cualquier daño a los suelos. Es necesario proteger los suelos delicados con paneles de madera contrachapada, cartón duro o materiales similares.
ES enchufe adecuados para conectarlos a una toma de corriente de 15 A con una conexión a tierra efectiva. También debe instalarse un interruptor automático de 15 A dedicado, fácilmente accesible para poder aislar sin dificultad el aparato de la red eléctrica antes de realizar cualquier operación de instalación o de mantenimiento.
3. PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN TOP COMPRESSORS UNIDAD: Conexión eléctrica Conexión hidráulica fig.2 Parte de atrás del equipo Realizar lo siguiente: > Desenrollar el cable eléctrico y conectarlo directamente a la toma de la pared. > Comprobar que el equipo esté en Stand by y que las luces estén apagadas; si no lo están, pulsar el botón Unit para apagar el equipo. > Conectar el tubo de agua a la conexión roscada de la base del equipo [ 1 ], como muestra la figura 3.
4. MEDIDAS DEL HUECO ES 4.1 Medidas del hueco para instalación combinada (para todos los modelos excepto X-Pro) A B ESPACIO CORRECTO ENTRE LOS APARATOS QUE SE MUESTRAN MÁS ADELANTE EN ESTE MANUAL. A B 18” 24” 30” 36” 18” 36”(914mm) 42”(1067mm) 48”(1220mm) 54”(1372mm) 24” 42”(1067mm) 48”(1220mm) 54”(1372mm) 60”(1520mm) 30” 48”(1220mm) 54”(1372mm) 60”(1520mm) 66”(1676mm) 36” 54”(1372mm) 60”(1524mm) 66”(1676mm) 72”(1829mm) 4.
5. MONTAJE DE LOS PANELES 5.1 Preparación del panel decorativo de la puerta Las medidas de los paneles se indican en la tabla y en los dibujos de las páginas siguientes. Sin embargo, según los requisitos para alinearse con otras estructuras de la cocina, el panel de la puerta puede ser más alto que el borde superior de la puerta del refrigerador.
ES > Preparar la puerta del aparato para el montaje del panel, enroscando los pernos de hombro en los receptores empotrados y los tornillos de presión en el otro agujero [ 7 ]. Asegurarse de que el extremo con el casquillo hexagonal esté enroscado en la puerta y no en el extremo visible. Enroscarlo lo suficiente para que esté al ras de la cara de la puerta del aparato para no interferir con la suspensión del panel. Se podrán ajustar más adelante.
5. MONTAJE DE LOS PANELES 5.2 Preinstalación de los paneles decorativos para frigoríficos de un cajón 36” 30” 24” A 908 (35 3/4”) 756 (29 3/4) 604 (23-3/4”) B 417 (16 3/8”) 342 (13 1/2”) 276.5 (10 7/8”) C 354.5 (14”) 279.5 (11”) 203.
ES 5.3 Preinstalación de los paneles decorativos para frigoríficos de dos cajones 36” 30” A 908 (35 3/4) 756 (29 3/4) B 417 (16 3/8”) 342 (13 1/2”) C 354.5 (14”) 279.5 (11”) D 368 (14 1/4”) 302 (11 7/8”) La dimensión ‘D’ representa la zona segura para paneles de estilo vibrador/ enmarcados para asegurar los soportes de montaje se pueden fijar a un área del panel con suficiente material para aceptar los tornillos. Posiciones de los agujeros: A 6.5 (¼”) 6.
5. MONTAJE DE LOS PANELES 5.4 Preinstalación de los paneles decorativos para frigorífico con puerta de cristal y un cajón 36” 30” 24” A 897 (35 1/4”) 747 (29 3/8”) 597 (23 1/2”) B 417 (16 3/8”) 342 (13 1/2”) 276.5 (10 7/8”) C 354.5 (14”) 279.5 (11”) 203.
ES 5.5 Preinstalación de los paneles decorativos para frigorífico con puerta de cristal y dos cajones 36” 30” A 908 (35 3/4”) 756 (29 3/4”) B 417 (16 3/8”) 342 (13 1/2”) C 354.5 (14”) 279.5 (11”) D 368 (14 1/4”) 302 (11 7/8”) La dimensión ‘D’ representa la zona segura para paneles de estilo vibrador/ enmarcados para asegurar los soportes de montaje se pueden fijar a un área del panel con suficiente material para aceptar los tornillos.
5. MONTAJE DE LOS PANELES 5.6 Diseño de paneles decorativos para columna 1 36” 30” 24” 18” A 908 (35 3/4”) 756 (29 3/4”) 604 (23 3/4”) 451 (17 3/4”) B 418 (16 1/2”) 343 (13 1/2”) 275 (10 7/8”) 200 (7 7/8”) D 368 (14 1/4”) 302 (11 7/8”) 235 (9 1/4”) 158 (6 1/4”) La dimensión ‘D’ representa la zona segura para paneles de estilo vibrador/ enmarcados para asegurar los soportes de montaje se pueden fijar a un área del panel con suficiente material para aceptar los tornillos.
ES 5.7 Diseño de paneles decorativos para columna con puerta de cristal 1 24” 18” A 604 (23 3/4”) 451 (17 3/4”) B 275 (10 7/8”) 200 (7 7/8”) Medidas de la ventana de la puerta: Posiciones de los agujeros: A 139 (5 ½”) 112 (4 3⁄8”) 165 (6 ½”) 34 (1 3⁄8”) 34 (1 3⁄8”) min 1929 (75 7⁄8”) 599: 327 (12 7⁄8”) 449: 177 (6 7⁄8”) 1271,5 (50”) 1797 (70 ¾”) 1572 (62”) 200 (7 7⁄8”) 690,5 (27 ¼”) B B 6,5 (¼”) 6,5 (¼”) 139 (5 ½”) www.fhiaba.com · www.thevettagroup.
5. MONTAJE DE LOS PANELES 5.8 Medidas de los paneles de los modelos con un cajón Los paneles pueden tener un espesor de entre 18 mm (3/4”) y 28 mm (1-1/8“). Los paneles de la puerta pueden tener un peso máximo de 23 kg (51 libras) y los paneles de los cajones de 11kg (25 lbs). Superar estos pesos puede provocar la anulación de la garantía en caso de problemas en el funcionamiento atribuibles al sobrepeso de los paneles. La bisagra de los electrodomésticos Fhiaba se considera de «cero juego».
ES 5.9 Medidas de los paneles de los modelos con dos cajones Los paneles pueden tener un espesor de entre 18 mm (3/4”) y 28 mm (1-1/8“). Los paneles de la puerta pueden tener un peso máximo de 23 kg (51 libras) y los paneles de los cajones de 11kg (25 lbs). Superar estos pesos puede provocar la anulación de la garantía en caso de problemas en el funcionamiento atribuibles al sobrepeso de los paneles. La bisagra de los electrodomésticos Fhiaba se considera de «cero juego».
5. MONTAJE DE LOS PANELES 5.10 Medidas de los paneles para los modelos de columna Paneles con un grosor que oscila entre 19 mm (3/4 ") y 28 mm (1 1/8 "). Paneles de puerta con un peso máximo de 34 kg (75 lb) Exceder estos pesos podría anular su garantía por cualquier problema de servicio que pueda atribuirse a paneles excesivamente pesados. El mecanismo de bisagra de los aparatos de Fhiaba se considera como de "espacio nulo".
ES 5.11 Montaje de los paneles en la puerta 10 Una vez que todos los soportes y escuadras están montados en los paneles, se puede empezar a instalar el cajón inferior. > Enganchar el panel a los dispositivos de fijación empezando por los soportes de alineación superiores [ 6 ]. > Ahora, se puede ajustar la alineación entre el panel y los muebles adyacentes usando los soportes de alineación y las escuadras [ 7 ] y [ 8 ].
5. MONTAJE DE LOS PANELES > Enganchar el panel al cajón empezando por las escuadras de regulación inferior [ 2 ]. 2 > Ahora puede alinear la altura de los paneles con los armarios adyacentes usando los pernos y soportes inferiores de alineación, [ 3 ] enroscando o desenroscando los tornillos en su posición según sea necesario.
6. INSTALACIÓN: MODELOS DE COMPRESOR INFERIOR ES IMPORTANTE: Las siguientes instrucciones de instalación valen para todos los modelos Fhiaba. 6.1 Instalación empotrada de un solo aparato 3 Para una instalación empotrada, para cubrir los huecos entre el electrodoméstico y los gabinetes adyacentes y fije el electrodoméstico al gabinete, use el 10 juegos de soportes Proceder como sigue: > Empujar el aparato en el hueco de instalación [ 1 ].
6. INSTALACIÓN: MODELOS DE COMPRESOR INFERIOR 1 > Acceder a la parte trasera de los aparatos para montar las escuadras de unión: fijar un lado de las escuadras superior e inferior a uno de los aparatos y poster ormente al otro [ 2 ]. MODELOS DE COMPRESOR INFERIOR 2 C A B C COMPRESOR INFERIOR 38 www.fhiaba.com · www.thevettagroup.
ES IMPORTANTE: los aparatos deben estar nivelados entre sí. 1 - Unir ambos aparatos entre sí en la parte delantera usando las 5 escuadras de plástico para mantener juntos los aparatos utilizando dos tornillos por soporte de lados opuestos. 2 - Ajustar las unidades en la parte trasera, de modo que los paneles laterales estén perfectamente paralelos entre sí. Hay unas marcas visuales que ayudan en la alineación 5mm (1/4”). 3 - Cuando el espacio es parejo en todos los bordes, fijar las escuadras.
6. INSTALACIÓN: MODELOS DE COMPRESOR INFERIOR Distancia entre los aparatos (A+B) A C 18” 24” 30” 36” 18” 7/8” (22 mm) 15/16” (23.5 mm) 1” (24.5 mm) 1” (25.5 mm) 24” 15/16” (23.5 mm) 1” (25 mm) 1” (26 mm) 1 1/16” (27 mm) 30” 1” (24.5 mm) 1” (26 mm) 1 1/16” (27 mm) 1 1/8” (28 mm) 36” 1” (25.5 mm) 1 1/16” (27 mm) 1 1/8” (28 mm) 1 1/8” (29 mm) B Una vez que los aparatos se hayan ajustado y nivelado correctamente, aflojar los dos tornillos que mantienen en posición la placa de sellado.
ES > Terminar montando la tapa del perfil central sobre los perfiles centrales, empujándola hasta que se oiga un "clic" [ 5 ]. > Montar las tapas en los perfiles, primero insertarlas lateralmente y luego empujar firmemente hasta que se oiga un "clic" [ 8 ]. 5 7 8 7 8 > Una vez completado, empujar los aparatos a su posición final [ 6 ]. Siempre se deben montar los paneles frontales en la puerta antes de empujar el aparato a su posición final dentro del hueco o de la estructura.
6. INSTALACIÓN: MODELOS DE COMPRESOR INFERIOR Montaje de los perfiles laterales y centrales: Aparato A B A A A C B Pared o mueble A - Escuadras de unión de plástico B - Tapa de perfil (lateral) C - Tapa de perfil (central). 6.3 Profundidad máxima de la estructura por encima del aparato empotrable con una sola puerta En este caso, la profundidad del mueble por encima del aparato no debe exceder la profundidad del aparato sin la puerta [ 1 ].
7. FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN > Taladrar la pared con una broca de 8 mm (3/8”) y poner el taco de expansión [ 3 ]. 7.1 Montaje de la seguridad antivuelco 3 Si el o los aparatos no se unen mediante los perfiles laterales a los muebles asegurados, se deben instalar las escuadras antivuelco para garantizar que el aparato no caiga hacia delante al utilizarlo y cause daños o lesiones.
7. FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN 7.2 Ventilación MODELOS INTEGRABLES Y CON PUERTA Un sistema de aire forzado asegura la ventilación a través de una rejilla, asegurada al aparato por medio de placas magnéticas, situada en la parte frontal inferior del aparato [ 1 ]. 1 A 36" 30" 24" 18" 860 (33 7/8”) 740 (29 1/8”) 560 (22”) 410 (16 1/8”) B > 100 (4”) C 10 (3/8”) Es necesario limpiar con regularidad el condensador. Para ello, se debe tener acceso a la rejilla frontal [ 4 ].
ES 7.3 Montaje de las manillas Las manillas se deben montar en los paneles decorativos de la puerta y el cajón antes de fijar los paneles al frigorífico. Realizar lo siguiente: > Introducir los separadores de la manilla en los dos pernos de la puerta y del cajón [ 1 ]. 1 Comprobar la perfecta alineación del aparato con las estructuras adyacentes. Comprobar que se hayan quitado todas las cintas adhesivas y los dispositivos de protección temporal externos o internos.
7. FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN Si al primer encendido aparece mensajes, como Refrigerador demasiado caliente, Congelador demasiado caliente, o se activan las señales sonoras, quiere decir que el aparato ya ha empezado previamente el proceso de enfriamiento. En este caso, desactivar cualquier eventual señal sonora pulsando el icono Alarma, cerrar la puerta y esperar hasta que se alcance la temperatura establecida. Deje que el aparato funcione / se enfríe durante al menos 24 horas.
ES www.fhiaba.com · www.thevettagroup.
48 www.fhiaba.com · www.thevettagroup.
www.fhiaba.com · www.thevettagroup.
B09002100UL EN/FR/ES 11/07/2022 www.fhiaba.com Tel.