USER MANUAL EN MODE D’EMPLOI FR
Index Page 2 1 1.1 1.2 1.3 Important directions for safety and the environment For your safety Caring for the environment Cleaning, sanitization and maintenance of the ice and/or water dispenser (if present) 4 2 2.1 2.2 2.3 Installation Installation Connection to the electrical power supply Connection to the water system 6 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 Before starting Know your appliance Main features Main components Electronic Control Main control panel Fresco control panel 4 4.1 4.2 4.3 4.
1 1.1 Important directions for safety and the environment For your safety If this appliance is replacing an existing appliance which must be removed or disposed of, make sure that it does not become a dangerous trap for children by cutting its power supply cable and rendering it impossible to close the door. Use the same caution at the end of the lifespan of the new appliance. Risk Group 2 This appliance is designed to refrigerate beverages and foods and is intended for domestic use.
Important directions for safety and the environment Caring for the environment 1 1.2 Pay special attention to correct disposal procedure for all the packaging materials. The appliance must not be disposed of with urban waste. Contact local waste disposal centers for on how to dispose of recyclable waste. Prior to disposal, cut the power supply cord and make it impossible to close the door. During disposal, avoid damage to the refrigeration circuit.
1 Installation 2.1 Installation Make sure that installation is performed correctly, adhering to all directions in the specific installation manual provided with the appliance. 2.2 Connection to the electrical power supply The appliance operates at 115 V AC, 60 Hz and is equipped with a power supply cord with a 3-prong grounded plug, which must be connected to a corresponding 3-prong (15 Amp) grounding-type wall receptacle.
Installation 2 Connection to the water system 2.3 English The models provided with Ice Maker require a connection to the domestic water supply system. This can be executed through the 1/4” water line (copper or polyethylene)to the house water supply. The system pressure must be between from 8 psi to 75 psi (between 0.5 bar and 5 bar). Different pressures can cause malfunctions or leaks in the water system. The appliance should be supplied only with drinkable water.
3 Before starting 3.1 Know your appliance Congratulations for having purchased your new Fhiaba: from now on you can use our innovative conservation system, which will allow you to keep all of your food in the best way possible. This manual will answer most of your questions about the product’s features. Should you require further information, please check our website www.fhiaba.com or write us an e-mail at fhiaba@adcoservice.
Before starting 3 Main components 3.
3 3.4 Before starting Electronic Control The innovative electronic control system designed by Fhiaba maintains constant temperature in multiple compartments and displays it on the control panel. It also allows user interaction making it possible to personalize settings of various functions and to alert the user with sound and/or visual messages should any malfunction occur in the appliance.
Before starting 3 Crisper-Fresco control panel 3.6 CRISPER 10 11 12 Display Shows the temperature of the Crisper-Fresco compartment. 12 Up/Down Using the Up and Down buttons, it is possible to change the temperature set for the Crisper-Fresco compartment. 13 Crisper Allows switching on and off of only the Crisper-Fresco compartment (press for three seconds). Français English 11 www.fhiaba.com ∙ www.thevettagroup.
4 4.1 Appliance switching on and off Switching on and off First startup When the appliance is connected to the electrical power supply but has not yet been switched on, the display shows the message This is a safety message to warn that the appliance is connected to the mains, and all the panel buttons are off. To switch on all the appliance compartments, press the Unit button three seconds.
Appliance switching on and off 4 How to adjust the temperature for different requirements 4.2 From +1°C to +7°C (from 33,8°F to 44,6°F), the recommended preset temperature is +4°C (39,2°F). To adjust the temperature use the Up/Down buttons . Upon touching these buttons the newly set temperature will appear in the display. To modify this temperature, use the buttons until reaching the desired temperature. Crisper-Fresco Compartment From -2°C to +2°C (from 28.4°F to 35.
5 5.1 Settings and Special Functions Customization and language settings To prevent an inadvertent change to the settings the keypad is automatically locked after a certain period of time. To re-activate the Menu function, press simultaneously the Menu button and the Down button for at least three seconds. UNIT 5.2 FRIDGE It is possible to customize the functions of your Fhiaba to adapt it to diverse usage needs, resetting the main parameters (Settings) or activating special functions (Functions).
Settings and Special Functions 5 How to activate How to deactivate upon re-entry How to program the duration Shopping TriMode This function must be activated at least 24 hours before inserting room temperature items into the freezer, or several hours before placing into the freezer previously frozen items which have been subject to a slight temperature rise. This function is automatically deactivated when the programmed time period expires. It is possible o program timed activation of the function.
5 Settings and Special Functions Bottle Cooler This function can be activated when it is necessary to cool off beverages quickly, by placing them inside the freezer compartment. It is possible to select a duration of 1 to 45 minutes. A sound signal will indicated when the optimal temperature has been reached. After removing the beverages, deactivate the sound signal by pressing the Alarm button .
Settings and Special Functions Water Filter 5 The View Status function permits visualizing the time left before the filter needs to be replaced. How to check the status of the filter Reset Filter The Reset Filter function sets to zero the time left before the filter needs to be replaced. It is necessary to set the meter to zero each time the cartridge is replaced.
5 Settings and Special Functions 5.3 Basic settings of the Menu Select the Menu button to select . TriMode Options and used the Up/Down button The freezer compartment can, if required, be converted to refrigeration or Crisper-Fresco operating mode. How to set the Fridge function How to set the Crisper-Fresco function How to revert to the Freezer function Default Setting This offers the possibility to reset default factory settings and cancels any previous changes.
Internal Layout Set 12/24 5-6 This function selects the display at 12 or 24 h. How to set the display to 12 h How to set the display to 24 h Show Time Through this function it is possible to activate/deactivate the constant display of the time. How to activate the time display Language English How to deactivate The function allows selection of the language for the display messages.
6 Internal Layout Ice Tray Located in the upper drawer of the freezer compartment after removal, make sure to reposition it correctly - small protrusions from the bottom of the ice bin should align with holes in the upper freezer drawer. Do not place hands or fingers near the Icemaker when functioning Shelves It is recommended that the shelves be emptied prior to adjusting the position.
Activation and use of the Ice Maker 7 7.1 If the ice is not used frequently is advisable to empty the ice bin once every 8-10 days. To activate the Ice Maker after installation of the appliance, press the Icemaker button . It is normal that some ice cubes stick to one another. If the ice is not frequently used, the older cubes can become opaque, and will have a strange flavor and become smaller. Please note that 12 to 24 hours are necessary before ice production may begin.
7 Activation and use of the Ice Maker 7.2 Water Filter The Water Filter makes available high-quality water for the production of ice cubes. It provides up to 3000 liters of water for a maximum time of 12 months. When the filter is nearly expired the message “Replace Filter Cartridge” will appear on the display. Filter Replacement 20 www.fhiaba.com ∙ www.thevettagroup.com The filter is located inside the refrigerator compartment, above the top glass panel.
Lighting 8 Lighting 8.1 To provide optimum interior lighting, LED strips illuminate the refrigerator compartment from the top and sets of LED lights directly illuminate different areas of the refrigerator compartment, of the Crisper-Fresco drawers and the freezer drawer. Français English In case of malfunction and/or wearing out of the lighting system, the repair should be carried out by a qualified Fhiaba Service technician. www.fhiaba.com ∙ www.thevettagroup.
9 Food Preservation 9.1 General directions Your Fhiaba is designed to ensure precise, constant temperatures and appropriate humidity levels in all compartments. In addition, the double refrigeration ensures that frozen foods and ice do not absorb the odor of fresh foods and that the humidity in the refrigerator does not freeze and build up frost. Nevertheless, to properly preserve all of your foods, it is not enough to have an excellent refrigerator.
9.2 When buying groceries Always take the following precautions: Place any packages of raw meat, fish or poultry in plastic bags so that they do not drip on other foods. Purchase meat, poultry and fish last. Do not leave your groceries in a warm car after shopping. Keep a freezer bag in your car and use it in case of very high temperatures or long trips. Check the production dates and “best before” times on foods to be sure that they are fresh.
9 Food Preservation When cooking food Do not taste raw or partially cooked meat, poultry, fish and eggs. Cook meat at a temperature of 75°C (167°F) or higher. For cuts of meat over 5 cm, use a meat thermometer to check the temperature. For thinner cuts of meat, to check if it is cooked, check the color of the juice and whether it is clear or pink. If you are cooking meat which is not yet defrosted, increase the cooking time one and half times the normal duration.
Food Preservation Recommendations for preserving fresh food 9 9.3 Vegetables Wash vegetables in cold water and dry well. Place vegetables in vacuum packed containers, plastic containers or vegetable bags in a Crisper-Fresco Drawer. Fruit Wash and dry fresh fruit. Pack very aromatic fruit in plastic bags. Fruit should be placed in the high humidity Crisper-Fresco compartment.
10 Recommended times for food preservation Fresh foods Preservation area Time Large cuts Crisper-Fresco Compartment 4 days Beef steaks, poultry and wild game Crisper-Fresco Compartment 3 days Ground meat Crisper-Fresco Compartment 1-2 days Carpaccio Crisper-Fresco Compartment Immediately Raw meats Cooked meat Boiled meat and roasted meat Refrigerator Compartment 2 days Meat sauce Refrigerator Compartment 6 days Crisper-Fresco Compartment 2 days Fish Raw and cooked fish Other Soups
Care and Cleaning 11 Care and Cleaning 11.1 To clean the parts made of steel use a microfiber cloth and the sponge provided in the kit with the appliance. Always use the cloth and sponge in the direction of the steel’s satin finish. Scrupulously follow the detailed directions that can be found in the provided kit and never use abrasive or metallic products which could scratch and damage the satin finishing on the appliance permanently.
12 12.1 Troubleshooting Guide Troubleshooting Guide If you notice malfunctions in your appliance, use this guide before calling for service: this guide can help you personally resolve the problem or could provide important information to be conveyed to the service technician to ensure rapid and effective repair. Malfunction message The refrigerator or the freezer does not work The refrigerator or the freezer is warmer than usual 28 A malfunction is usually indicated by a message on the display.
Troubleshooting Guide The Ice Maker does not work 12 on). Make sure that the Ice Maker is on (Icemaker button To switch on the Ice Maker press the button. Make sure that the appliance is connected to the water supply. On average, the Ice Maker produces approximately 10 cubes of ice every two and half hours. The ice cubes freeze into one block If the ice is not used frequently, it is possible that blocks of ice may form.
13 Before calling for service 13.1 Before calling for service If our recommendations were not sufficient to solve the problem, please get in touch with our Customer Care Center for further support via our website at www.fhiaba.com or by sending an email to fhiaba@adcoservice.com You can also contact us on the phone at 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222) If necessary, we will place you in contact with the Fhiaba Service Center nearest to you.
Fhiaba Access Menu Map Functions Shopping Time Vacation ON/OFF Vacation Fridge Vacation Time Shopping ON/OFF Shopping TriMode Shopping Time Vacation ON/OFF Vacation TriMode Shopping Fridge Off Shopping Fridge On Set Hours: 1 English Shopping Fridge 14.
14 Fhiaba Access Menu Map 14.2 Setting TriMode Options Freezer Fresco Fridge Default Setting Enter to Confirm Set Date Date Show Date DATE: 01-01-2009 DATE: 01-01-2009 On DATE: 01-01-2009 Off SETTINGS Set Time Time Show Time Set View italiano english Language français deutsch español Set °C/°F Set °C Set °F 32 www.fhiaba.com ∙ www.thevettagroup.
Français English
Sommaire Page 2 1 1.1 1.2 1.3 Indications importantes concernant la sécurité et l’environnement Pour votre sécurité Respect de l’environnement Nettoyage, désinfection et entretien du distributeur de glace et/ou d’eau (si présent) 4 2 2.1 2.2 2.3 Installation Installation Branchement au réseau électrique Raccordement au réseau hydrique 6 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.
1 Indications importantes concernant la sécurité et l’environnement 1.1 Pour votre sécurité Si cet appareil remplace un autre appareil déjà existant qui doit être mis de côté ou éliminé, veiller à ce que celui-ci ne devienne pas un dangereux piège pour les enfants, en coupant le câble d’alimentation et en rendant impossible la fermeture de la porte. Prêter la même attention à la fin du cycle de vie du nouvel appareil.
Indications importantes concernant la sécurité et l’environnement Respect de l’environnement 1 1.2 Faire très attention aux correctes modalités d’élimination de tous les composants de l’emballage. L’appareil ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. S’informer auprès des centres de collecte pour l’élimination des matériaux recyclables. En cas d’élimination, couper le câble d’alimentation et rendre impossible la fermeture de la porte.
1 2.1 Installation Installation Veiller à ce que l’installation soit correctement effectuée, en respectant toutes les indications reportées dans la notice d’installation fournie avec l’appareil. 2.2 Branchement au réseau électrique L’appareil est doté d’une fiche de type Schuko de 16A et doit être branché au réseau électrique moyennant une prise Schuko correspondante. N’utiliser ni rallonges ni adaptateurs multiples pour le branchement.
Installation Raccordement au réseau hydrique 2 2.3 English Les modèles dotés de dispositif pour la production de glaçons (Appareil à glaçons) nécessitent d’un raccordement au réseau hydrique domestique. Celui doit être réalisé moyennant le tuyau de remplissage d’eau avec un filet de ¾” fourni. La pression du réseau doit être comprise entre 0.05 MPa et 0.5 MPa (entre 0.5 Bar et 5 Bar).
3 Avant de commencer 3.1 Pour bien connaître l’appareil Congratulations pour avoir acheté votre nouveau Fhiaba: vous pourrez maintenant utiliser notre innovant système de conservation, qui vous permettra de préserver au mieux tous les aliments que vous souhaitez. Ce manuel d’utilisation répondra à la plupart de vos questions pour ce qui concerne les caractéristiques du produit.
Avant de commencer Composants principaux 3 3.
3 3.4 Avant de commencer Contrôle électronique L’innovant système de contrôle électronique mis au point par Fhiaba maintient constante la température des trois compartiments et l’affiche sur l’écran du panneau de commande; il permet par ailleurs l’interaction de l’usager avec le système de contrôle, moyennant la configuration personnalisée des différentes fonctions et l’envoi de messages sonores et/ou visuels, au cas où se vérifieraient des anomalies de fonctionnement de l’appareil.
Avant de commencer 3 Panneau de commande du compartiment Crisper-Fresco 3.6 CRISPER 10 11 12 Display Affiche la température du compartiment Crisper-Fresco. 12 Up/Down En effleurant les touches Up/Down, il est possible de modifier la température configurée pour le compartiment Crisper-Fresco. 13 Crisper Permet l’arrêt et la mise en marche du compartiment Crisper-Fresco seulement (appuyer sur celui-ci pendant 3 secondes). Français English 11 www.fhiaba.com ∙ www.thevettagroup.
4 4.1 Mise en marche et arrêt de l’appareil Mise en marche et arrêt Première mise en marche Lorsque l’appareil est branché au réseau électrique mais n’a pas encore été mis en marche, sur l’écran s’affiche le message (message de sécurité pour avertir que l’appareil est sous tension), tandis que toutes les touches du panneau sont éteintes. Pour mettre en marche tous les compartiments de l’appareil, appuyer pendant 3 secondes sur la touche Unit .
Mise en marche de l’appareil 4 Comment régler la température en fonction des différentes exigences 4.2 de +1°C à +7°C (de 33,8°F à 44,6°F), la température conseillée et préconfigurée est de +4°C (39,2°F). Pour le réglage, effleurer les touches Up/Down . Lors du premier effleurage, apparaîtra sur l’écran la température configurée. Pour la modifier, effleurer encore les touches jusqu’à atteindre la température souhaitée.
5 Configurations et Fonctions Spéciales 5.1 Personnalisation et seléction de la langue Afin d’éviter la modification accidentelle des configurations, le clavier se bloque automatiquement après un certain temps et sur l’écran apparaît le message “keypad locked”. Pour le réactiver, appuyer en même temps sur les et Up/Down pendant au moins touches Menu 3 secondes. UNIT 5.
Configurations et Fonctions Spéciales 5 Comment activer Pour désactiver au retour des vacances Pour programmer la durée Shopping TriMode La fonction doit être activée au moins 24 heures avant l’introduction dans le TriMode d’aliments à température ambiante ou quelques heures avant l’introduction d’aliments déjà congelés qui ont subi une augmentation modérée de la température. La fonction se désactive automatiquement à la fin de la période de fonctionnement programmée.
5 Configurations et Fonctions Spéciales Refr. Bouteilles La fonction peut être activée pour refroidir rapidement des boissons, en les mettant à l’intérieur du compartiment Congélateur. Il est possible de sélectionner une durée du temps de refroidissement allant de 1 à 45 minutes. Un signal sonore avertira que la température optimale a été atteinte. Après avoir prélevé les boissons, désactiver le signal sonore en effleurant la touche Alarm .
Configurations et Fonctions Spéciales Filtre de l’eau 5 La fonction État Filtre permet d’afficher le temps qui reste avant l’usure du filtre. Comment contrôler l’état du filtre Reset Filtre La fonction Reset Filtre remet à zéro le temps écoulé depuis le dernier remplacement. Il est nécessaire de remettre à zéro le comptage après chaque remplacement de la cartouche.
5 Configurations et Fonctions Spéciales 5.3 Configurations de base du Menu Sélectionner la touche Menu choisir . Options TriMode et moyennant la touche Up/Down Le compartiment Congélateur peut au cas où fonctionner comme compartiment Réfrigérateur ou comme compartiment Crisper-Fresco et peut donc opérer avec les températures les plus adéquates pour ces compartiments.
Fonctions Spéciales - Équipement interne Choisir 12/24 5-6 Cette fonction permet de choisir l’affichage à 12 ou 24 heures. Comment configurer l’affichage à 12 h Comment configurer l’affichage à 24 h Montrer le temps Avec cette fonction il est possible d’activer/désactiver l’affichage permanent de l’heure. Comment activer l’heure permanente Langue italiano La fonction permet de choisir la langue dans laquelle sont visualisés les messages à l’écran.
6 Équipement interne Bac à Glace Positionné dans le bac supérieur du compartiment réfrigérateur après l’extraction veiller à ce qu’il soit correctement repositionné. Ne pas approcher les mains ou les doigts de l’appareil à glaçons lorsque celui-ci fonctionne.
Activation et utilisation de l’Appareil à glaçons Activation et utilisation de l’Appareil à glaçons L’Appareil à glaçons se désactive automatiquement si la fonction Vacation est activée. Lorsque l’Appareil à glaçons est mis en marche la première fois, il est conseillé de vider le contenu du bac après son premier remplissage. Si l’unité est restée éteinte pendant un mois ou plus, il est conseillé d’effectuer un cycle de lavage du filtre pour l’eau.
7 Activation et utilisation de l’Appareil à glaçons 7.2 Filtre pour l’Eau Le Filtre pour l’Eau garantit une qualité optimale de l’eau pour la production de glaçons, pour une quantité allant jusqu’à 3000 litres et pour un temps maximal de 12 mois. Lorsque le filtre sera presque complètement usé, apparaîtra le message ‘Replace Filter Cartridge’ sur l’écran. Remplacement du filtre 20 www.fhiaba.com ∙ www.thevettagroup.
Éclairage 8 Éclairage 8.1 Afin de permettre une vision interne optimale est prévue un système à LED qui illumine directement différentes zones du compartiment Réfrigérateur, des bacs Crisper-Fresco et du bac Congélateur. Sur certains modèles, est également prévu un système d’éclairage externe situé à la base de l’appareil. Français English En cas d’anomalies et/ou de pannes du système d’éclairage, il est nécessaire de s’adresser exclusivement au service d’assistance technique Fhiaba. www.fhiaba.
9 Conservation des aliments 9.1 Indications générales Votre Fhiaba a été conçu pour garantir des températures précises et constantes et des niveaux d’humidité appropriés à tous les compartiments. Par ailleurs, le double système de réfrigération évite que les aliments surgelés ou la glace ne s’imprègnent de l’odeur des aliments frais et que l’humidité présente dans le réfrigérateur ne se congèle pas en formant du givre.
9.2 Lorsque vous faites les courses Observez toujours les précautions suivantes: Mettez les paquets contenant de la viande crue, du poisson ou de la volaille dans des sachets en plastique de manière à ce qu’ils ne gouttent pas sur d’autres aliments. Achetez la viande, la volaille et le poisson en dernier. Ne les laissez pas dans votre voiture chaude après avoir fait les courses. Laissez dans votre voiture un sac thermique et utilisez-le en cas de températures trop élevées ou de voyages trop longs.
9 Conservation des aliments Lorsque vous cuisinez vos aliments Ne goûtez pas la viande crue ou partiellement cuite, la volaille, le poisson ou les œufs Cuisinez la viande à une température de 75°C (167°F) ou plus. Pour des morceaux de viande d’une épaisseur supérieure à 5 cm, utilisez un thermomètre pour viande afin d’en contrôler la température. Pour les morceaux plus fins, pour vérifier si ils sont cuits, contrôlez que la couleur du jus soit clair mais pas rose.
9.3 Légumes Lavez les légumes avec de l’eau froide et essuyez-les bien. Rangez-les dans des récipients sous-vide, dans des bacs en plastique ou dans des sachets perforés. Fruits Lavez et essuyez les fruits frais. Mettez les fruits très parfumés dans des sachets en plastique. Les fruits devront être rangés dans le compartiment Crisper-Fresco à basse humidité. Viande conditionnée Rangez-la dans le réfrigérateur dans son emballage original.
10 Temps recommandés pour la conservation des aliments Aliments frais Zone de conservation Temps Compartiment Fraîcheur 4 jours Viandes crues Gros morceau Steaks, volaille et gibier Compartiment Fraîcheur 3 jours Viande hachée Compartiment Fraîcheur 1-2 jours Carpaccio Compartiment Fraîcheur tout de suite Bouillies et rôties Compartiment Réfrigérateur 2 jours Ragoût de viande Compartiment Réfrigérateur 6 jours Poisson cru et cuit Compartiment Fraîcheur 2 jours Soupes, soupe aux légu
Entretien et Nettoyage 11 Entretien et Nettoyage 11.1 Suivre scrupuleusement les instructions détaillées qui se trouvent dans el kit fourni et n’utiliser en aucun cas des produits abrasifs ou métalliques car ceux-ci pourraient rayer et endommager de manière permanente la finition satinée de l’appareil. Avant d’effectuer toute opération de nettoyage, débrancher l’appareil du réseau électrique. Faire très attention à ne pas endommager le circuit réfrigérant.
12 Guide des solutions aux problèmes 12.1 Guide des solutions aux problèmes En cas d’anomalies de fonctionnement de l’appareil, utiliser ce guide avant d’appeler le service d’assistance: celui-ci aidera à résoudre personnellement le problème ou fournira d’importantes informations à transférer au service d’assistance afin d’assurer un service plus rapide et efficace.
Guide des solutions aux problèmes 12 Le fabricateur de glace ne fonctionne pas Veiller à ce que l’Appareil à glaçons soit allumé (touche Ice Maker allumée). Pour l’allumer, appuyer sur la touche rouge. Veiller à ce que l’appareil soit raccordé à l’installation hydraulique. Le fabricateur de glace ne produit pas de grandes quantités de glace En moyenne, la production de glace est d’environ 10 glaçons toutes les deux heures.
13 Avant d’appeler le service d’assistance technique 13.1 Avant d’appeler le service d’assistance technique Si les conseils susmentionnés ne suffisent pas à résoudre le problème, contactez notre Service Après-Vente à travers le Numéro Vert 1-855-4-FHIABA (1-855-434-4222) ou envoyez une e-mail à fhiaba@adcoservice.com ou à travers notre site www.fhiaba.com qui pourra vous mettre en contact avec le Centre d’Assistance Agréé Fhiaba le plus proche de chez vous.
Plan du Menu 14 Fonctions 14.1 Shopping TriMode Vacation TriMode Temps Shopping Régler l’heure: 1 Vacation Réfr. Allumé/Fermé Vacation Réfr. Fermé Durée Vacation Régler les jours: 1 Shopping TriMode Allumé/Fermé Shopping TriMode Fermé Temps Shopping Régler l’heure: 1 Vacation TriMode Allumé/Fermé Vacation TriMode Off Durée Vacation Régler les jours: 1 Temps de refr. Régler l’heure: 20 min Refr. Bouteilles Allumé/Fermé Refr.
14 Plan du Menu 14.2 Réglages Option TriMode Freezer Fresco Réfrigérateur Réglages de base Enter > Confirmer Régler la date Date Montrer la date DATE: 01-01-2009 DATE: 01-01-2009 Allumé DATE: 01-01-2009 Frermé RÉGLAGES Régler l’heure Heure Montrer l’heure Choisir 12/24 italiano english Langue français deutsch español Réglages °C/°F Choisir °C Choisir °F 32 www.fhiaba.com ∙ www.thevettagroup.
Français English
04-02-2015 EN Fhiaba srl is constantly researching new way to improve the features and the design of their products, therefore models are often upgraded and reviewed. FR Fhiaba est constamment à la recherche de nouvelles solutions pour améliorer les caractéristiques et le design de ses propres produits et se réserve le droit d’apporter continuellement des modifications à ses modèles.
B09000111 UL www.fhiaba.com Info Line 800 - Fhiaba .