® E DE DACHHAUBE EN GB ROOFLIGHT F FR LANTERNEAU ES I CLARABOYA IT I OBLÓ E0\IS\98690-575 rev.H Montage- und Gebrauchsanleitung Installation and use instructions Instructions de montage et mode d’emploi Instruciones de montaje y uso Istruzioni di montaggio e d’uso fiamma.
VERPACKUNGSINHALT PACKAGE CONTENTS CONTENU DE L’EMBALLAGE CONTENIDO DEL EMBALAJE CONTENUTO DELL’IMBALLO DE EN FR ES IT ® Istruzioni di montaggio e d’uso E DE DACHHAUBE EN GB ROOF-LIGHT F FR LANTERNEAU I ES CLARABOYA I IT OBLÓ E0\IS\98690-575 rev.H Montage und Gebrauchsanleitung Installation and uses instructions Instructions de montage et moded’emploi Instruciones de montaje y uso fiamma.
DE EN FR ES IT KONTROLLE BEI DER ÜBERNAHME INSPECTION ON RECEIPT OF GOODS CONTRÔLE À LA RÉCEPTION CONTROLO AL RECIBIMIENTO CONTROLLO AL RICEVIMENTO DE KONTROLLIEREN SIE, OB ALLE EINZELTEILE EINWANDFREI SIND ODER EVENTUELL WÄHREND DEM TRANSPORT BESCHÄDIGT WURDEN. BESCHÄDIGTE TEILE MÜSSEN REPARIERT ODER AUSGETAUSCHT WERDEN. EN CHECK THAT NOTHING HAS BEEN BROKEN OR DEFORMED DURING THE TRANSPORT. IN CASE OF DAMAGE, MAKE ARRANGEMENTS IN ORDER TO REPAIR OR REPLACE THE DAMAGED PART.
DE EN FR ES IT TECHNISCHE DATEN TECHNICAL SPECIFICATIONS DONNÉES TECHNIQUES DATOS TECNICOS DATI TECNICI 50 cm ® 4 16 cm KBA 19930*01 3 cm 8 cm 150cm²
DE MONTAGEANLEITUNG 1) Eine quadratische Öffnung mit Seitenlänge max. 50x50cm an der für die Dachhaube vorgesehene Stelle schneiden. 2) Die Dachhaube ist auf Dächern mit einer Stärke von 25 mm bis 70 mm einzubauen. Bei Dächern von weniger als 25 mm Stärke einen Rahmen schaffen, der innerhalb des Fahrzeuges zwischen dem Dach und dem inneren Rahmen eingesetzt wird.
EN FR INSTALLATION INSTRUCTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE EN 1) Decide where the Vent should be installed and make a square hole of between 50x50cm. 2) The rooflight is ready for installation on roofs of thickness from 25 to 70mm. For thickness lower than 25mm set a suitable frame to be positioned on the roof inside the vehicle between the roof and the inside frame. 3) Remove the inside frame and spread water-proof sealant over greater part of the bottom of the outside frame to a minimum thickness of 3mm.
ES IT INSTRUCCIONES DE MONTAJE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ES 1) Una vez elegido el punto donde instalar la claraboya, hacer una apertura cuadrada de 50x50cms. 2) La claraboya se instala en los techs con espesor entre 25 y 70mm. Para espesores de techo inferiores de 25mm se precisa un marco apropiado que se pone por adentro del vehículo, entre techo y marco interno. 3) Sacar el marco interno y sellar bien la parte inferior del marco esterno por una anchura mínima de 3mm con un adhesivo resistente al agua.
DE EN FR ES IT ANBRINGUNG INSTALLATION MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO 12 St. pcs. pz. Ø4.8 UNI EN ISO 7049 NOT INCLUDED 4 St. pcs. pz. Ø3,5x15 UNI EN ISO 7049 NOT INCLUDED 5 St. pcs. pz.
DE EN FR ES IT WARTUNG MAINTENANCE ENTRETIEN MANTENIMIENTO MANUTENZIONE DE 1) Regelmäßig prüfen, dass die 12 inneren Sandwich-Befestigungs- schrauben, die durch die Vibrationen des Fahrzeuges gelöst werden könnten, gut angezogen sind. 2) Im Falle einer, wenn auch unwahrscheinlich, Schwergängigkeit der Öffnung und Schließvorrichtung, tragen Sie einige Tropfen Fett auf die Schnecke und auf den Zahnsektor auf. 3) Wir raten ausdrücklich davon ab, die Dachhaube während der Fahrt offen zu lassen.
DE EN ERSATZTEIL FR PIECES DETACHEES SPARE PARTS ES RECAMBIOS IT RICAMBI ® 10
IT 2.5÷7.0 cm ES 8.5cm FR MAßE DIMENSIONS DIMENSIONS TAMAÑOS MISURE D’INGOMBRO 3.0 cm EN 3.5cm 3.