Installation Manual

®
3
KONTROLLE BEI DER ÜBERNAHME
INSPECTION ON RECEIPT OF GOODS
CONTROLO AL RECIBIMIENTO
CONTRÔLE À LA RÉCEPTION
CONTROLLO AL RICEVIMENTO
DE
EN
FR
ES
IT
CHECK THAT NOTHING HAS BEEN BROKEN OR DEFORMED
DURING THE TRANSPORT. IN CASE OF DAMAGE, MAKE
ARRANGEMENTS IN ORDER TO REPAIR OR REPLACE THE
DAMAGED PART.
DE
EN
FR
ES
IT
CONTROLAR QUE NINGÚN DETALLE SE HAYA ROTO O
DEFORMADO POR ERRORES DE TRASPORTE.
EN ESTE CASO DISPONER LA REPARACIÓN O LA
SUSTITUCIÓN DE LA PIEZA.
CONTROLLARE CHE NESSUN PARTICOLARE SIA ROTTO O
DEFORMATO A CAUSA DI ERRORI DI TRASPORTO.
IN QUESTO CASO PROVVEDERE ALLA RIPARAZIONE O
ALLA SOSTITUZIONE DEL PEZZO.
KONTROLLIEREN SIE, OB ALLE EINZELTEILE EINWANDFREI
SIND ODER EVENTUELL WÄHREND DEM TRANSPORT
BESCHÄDIGT WURDEN.
BESCHÄDIGTE TEILE MÜSSEN REPARIERT ODER
AUSGETAUSCHT WERDEN.
CONTRÔLER QUE RIEN N’AIT ÉTÉ ENDOMMAGÉ PENDANT
LE TRANSPORT. LE CAS ÉCHÉANT, FAIRE RÉPARER OU
REMPLACER LA OU LES PIÈCES ABÎMÉES.