User manual

FIAP Bio Active
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 35
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
RU
Инструкция по эксплуатации
Перед использованием фильтра прочитайте инструкцию по эксплуатации и ознакомьтесь с
фильтром. При эксплуатации фильтра соблюдайте правила техники безопасности.
Назначение фильтра
Фильтры FIAP Bio Active, являются проточной фильтрующей системой со встроенным УФ
осветлителем для биомеханической очистки прудовой воды при температуре от + 4°C до +
35°C, предназначенная только для частного использования и для очистки воды садовых прудов
с содержанием или без содержания рыб.
Использование не по назначению
Если фильтр использовать не по назначению и неправильно, он может представлять опасность
для людей. В случае использования не по назначению, наша гарантия и разрешение на
эксплуатацию теряют силу.
Сертификаты изготовителя
Изделия соответствуют директивам EC: директиве (89/336/EEC) EMC, а так же директиве
(73/23/EEC) по изделиям для низковольтного (до 1000 В) напряжения. Изделия соответствуют
стандартам: EN 55014-2, EN 55015, EN 60598-1, EN 60335-1, EN 60335-2-41, EN 60598-2-1, EN
61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61547
Инструкция по безопасности
По соображениям безопасности, детям до 16 лет, а так же людям, которые не могут
осознавать возможную опасность или не знакомы с настоящими инструкциями по
эксплуатации, не разрешается пользоваться фильтром!
Храните эти инструкции по эксплуатации в безопасном месте! При передаче фильтра новому
владельцу, передайте также и инструкции. Работа фильтра допускается только в соответствии с
этими инструкциями.
При неправильном использовании фильтра, комбинация воды и электричества может привести
к опасности для жизни и здоровья человека.
Внимание! Опасное ультрафиолетовое излучение.
Свет УФ лампы опасен для глаз и кожи! Поэтому УФ осветлитель можно включать при закрытом
корпусе (безопасное включение). Никогда не включайте лампу вне корпуса. Никогда не
погружайте фильтр в воду! Перед выполнением работ с данным фильтром, всегда отключайте
электропитание данного фильтра и всех приборов, расположенных в воде! Эксплуатируйте
фильтр только при
наличии заземления. Последнее, должно быть установлено в соответствии с
действующими национальными инструкциями. Убедитесь, что к фильтру подведен
заземляющий провод.
Используйте только кабели для наружного применения. Никогда не используйте переходники,
удлинители или силовые кабели без изоляции! Поперечное сечение электрических кабелей
должно быть не меньшим, чем у силового кабеля H05 RNF с резиновой изоляцией.
Силовые
кабели должны соответствовать стандарту DIN VDE 0620. Убедитесь, что фильтр оборудован
устройством защитного отключения с номинальным отключающим дифференциальным током
максимум 30 мA. Электрические приборы в садовых прудах и плавательных бассейнах должны
отвечать требованиям международных и национальных инструкций. Сравните характеристики
электрического питания с характеристиками указанными на упаковке фильтра или на его
FIAP Bio Active
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 36
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
корпусе. При прокладке силового кабеля в земле, защитите его, чтобы избежать повреждения.
Защитите штепсельные соединители и точки соединения от влажности.
Никогда не эксплуатируйте фильтр при поврежденном кабеле или корпусе! Отключите
электропитание! Силовые кабели этих фильтров не подлежат замене. При повреждении кабеля
следует заменить фильтр или узел, к которому подсоединен кабель.
Не носите и не тяните
фильтр за силовой кабель. Никогда не открывайте корпус фильтра или его элементов, если это
явно не упомянуто в инструкции по эксплуатации. Никогда не вносите в фильтр технические
изменения. Используйте только оригинальные запасные части и принадлежности. Выполнение
ремонта допускается только уполномоченным работником сервисных центров. Если у Вас
появляются вопросы или Вы сталкиваетесь с проблемами, для вашей собственной
безопасности, консультируйтесь с компетентным электриком! Не эксплуатируйте фильтр, если в
пруду находятся люди! Никогда не включайте фильтр без воды! Никогда не используйте насос
для других жидкостей кроме воды! Контролируйте отсутствие утечек воды в фильтре. Может
произойти полное осушение пруда.
Установка
, сборка
Обрежьте ступенчатые адаптеры так, чтобы диаметр адаптера совпадал с диаметром шланга.
Это позволит избежать потери давления. Убедитесь, что фильтр установлен на прочном
участке земли, недоступном для затопления водой. Минимальное расстояние от края пруда до
фильтра должно быть 2 м. Место установки должно позволять свободный доступ к крышке для
обслуживания фильтра.
Наденьте шланг
на адаптер, закрепите хомутом, затем вверните адаптер во входное отверстие.
Убедитесь, что трубы для возвращения воды в пруд проложены с подходящим уклоном (> 1 %),
FIAP рекомендует возвращать чистую воду в пруд через русло ручья, чтобы дополнительно
обогатить воду кислородом.
Для выходного отверстия промывки фильтра предусмотрен дополнительный адаптер. Для его
установки снимите заглушку с
выходного отверстия промывки. Наденьте соединительную гайку
на шланг, вставьте нерезьбовой адаптер в шланг и закрепите хомутом. Подсоедините
ступенчатый адаптер соединительной гайкой с плоским уплотнением к выходному отверстию
для промывки фильтра. На другой конец шланга наденьте ступенчатый адаптер с резьбой,
закрепите хомутом и вверните заглушку с уплотнением. Положите шланг с подходящим
уклоном (> 1 %) к канализации или к цветнику.
Запуск
Внимание: Соблюдайте вышеприведенные правила техники безопасности! Перед запуском
проверьте правильное размещение шлангов и крышки. Никогда не включайте УФ осветлитель
без воды. Включите насос и дождитесь, пока корпус фильтра заполнится водой. Проверьте все
соединения на наличие утечек.
Подключите штепсель электропитания УФ осветлителя воды, загорится синяя лампа контроля.
В случае перегрева, термовыключатель автоматически выключит УФ осветлитель воды, и
включит его после того, как тот остынет.
Внимание: После начала эксплуатации фильтр достигает своего полного биологического
эффекта очистки только после нескольких недель работы. Полный эффект деятельности
бактерий достигается только при температуре воды выше + 10°C.
Выключение УФ осветлителя воды
Для выключения УФ осветлителя воды отсоедините электропитание.