Cop 500 LUM Ridotto DE_500 UM ITA 23/04/15 11:42 Pagina 1 DEUTSCH Alle in dieser Veröffentlichung enthaltenen Daten sind Richtwerte. Es können jedoch von Fiat Chrysler Automobiles jederzeit aus technischen oder wirtschaftlichen Gründen Änderungen an den in dieser Veröffentlichung beschriebenen Modellen vorgenommen werden. Der Kunde wird gebeten, sich für weitere Informationen an das Fiat-Kundendienstnetz zu wenden. Gedruckt auf umweltschonendem, chlorfreiem Papier.
Cop 500 LUM Ridotto DE_500 UM ITA 23/04/15 11:42 Pagina 2 WAS SPRICHT FÜR DIE WAHL VON ORIGINAL-ERSATZTEILEN? Diese Betriebsanleitung soll den korrekten Einsatz des Fahrzeugs erläutern. Begeisterten Kunden, die gerne mehr über die Eigenschaften und den Betrieb ihres Fahrzeugs wissen möchten, bietet Fiat ein interessantes Nachschlagwerk mit vielen wissenswerten Informationen online.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Wir danken Ihnen, dass Sie sich für einen Fiat entschieden haben. Wir haben diese Betriebsanleitung vorbereitet, damit Sie die Qualitäten dieses Fahrzeugs richtig genießen können. Beim Lesen dieser Anleitung erhalten Sie Informationen, Tipps und Warnungen, die für den Einsatz des Fahrzeugs wichtig sind und es Ihnen ermöglichen, alle seine technischen Eigenschaften zu nutzen.
BITTE UNBEDINGT LESEN KRAFTSTOFF TANKEN K Benzinmotoren: Das Fahrzeug darf nur mit bleifreiem Benzin mit Oktanzahl (ROZ) von mindestens 95 gemäß der europäischen Norm EN 228 betankt werden. Kein Benzin mit Methanol oder Ethanolgehalt E85 benutzen. Der Einsatz dieser Mischungen könnte zu Problemen beim Anlassen und Fahren führen und beschädigt auch die wichtigen Bestandteile der Versorgungsanlage. Dieselmotoren: Das Fahrzeug darf nur mit Dieselkraftstoff nach der europäischen Norm EN590 betankt werden.
GEBRAUCH DER BETRIEBSANLEITUNG VEREINBARUNGEN Wenn in dieser Anleitung in Bezug auf das Fahrzeug von links/rechts oder vorne/hinten gesprochen wird, beziehen sich diese Angaben auf die Sicht vom Fahrersitz aus. Von dieser Vereinbarung abweichende Fälle werden im Text spezifisch hervorgehoben. Die in der Betriebsanleitung enthaltenen Abbildungen sind unverbindlich. Einige Details könnten nicht mit den Teilen Ihres Fahrzeugs übereinstimmen. Die Betriebsanleitung wurde für Fahrzeuge mit Linkslenkung erstellt.
BEDEUTUNG DER SYMBOLE An einigen Bauteilen des Fahrzeuges befinden sich farbige Schilder, die auf wichtige Vorsichtsmaßnahmen hinweisen, die in Bezug auf das betreffende Bauteil einzuhalten sind. Ein alle Symbole zusammenfassendes Schild befindet sich unter der Motorhaube. VERÄNDERUNGEN/UMGESTALTUNGEN DES FAHRZEUGS ACHTUNG Jede Änderung oder Umgestaltung des Fahrzeugs könnte die Sicherheit oder die Straßenhaltung stark in Frage stellen und Unfälle eventuell auch mit tödlichen Folgen verursachen.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SICHERHEIT ANLASSEN UND FAHREN IM NOTFALL WARTUNG UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN HINWEISE UND EMPFEHLUNGEN INHALTSVERZEICHNIS 5
Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen
KENNTNIS DES FAHRZEUGS ARMATURENBRETT 1a DVDF0S170c A Lichter-/Richtungsanzeigerhebel – B Audio-Bedientasten am Lenkrad – C Instrumententafel – D Leuchtweitenregelung E Audio-Bedientasten am Lenkrad – F Hebel Scheibenwischer-/waschanlage/Heckscheibenwischer – G Elektrische Dualdrive-Servolenkung (CITY-Funktion) – H Display: Autoradio/Uconnect™ – I Mittlere Luftdüsen – L Nebelscheinwerfer/-schlussleuchte – M Beifahrerairbag N Seitliche Luftdüsen – O Ablagefach – P Warnblinkschalter – Q Bedienungen der Kli
KENNTNIS DES FAHRZEUGS ARMATURENBRETT MIT SPORTLENKRAD 1b DVDF0S460c A Lichter-/Richtungsanzeigerhebel – B Audio-Bedientasten am Lenkrad – C Instrumententafel – D Leuchtweitenregelung E Audio-Bedientasten am Lenkrad – F Hebel Scheibenwischer-/waschanlage/Heckscheibenwischer – G Elektrische Dualdrive-Servolenkung (CITY-Funktion) – H Display: Autoradio/Uconnect™ – I Mittlere Luftdüsen – L Nebelscheinwerfer/-schlussleuchte – M Beifahrerairbag N Seitliche Luftdüsen – O Ablagefach – P Warnblinkschalter – Q B
INSTRUMENTENTAFEL VERSIONEN MIT MULTIFUNKTIONSDISPLAY A Tachometer (Geschwindigkeitsanzeige) B Drehzahlmesser (bei den Diesel-Versionen ist das Skalenende 6 U/MIN X 1000) C Display mit digitaler Kraftstoffstand- und Kühlmitteltemperaturanzeige Die Kontrollleuchten m h c sind nur bei den Diesel-Versionen vorhanden. t Diese Leuchte ist nur bei den Dualogic-Versionen vorhanden.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS VERSIONEN MIT FARBDISPLAY A Digitale Tachometeranzeige (Geschwindigkeitsanzeige) B Digitale Anzeige „eco Index” C Digitale Kraftstoffstandanzeige D Digitale Temperaturanzeige der Motorkühlflüssigkeit E Drehzahlmesser m t E Kontrollleuchte nur für Dieselversionen Kontrollleuchte nur für Dualogic-Versionen.
KONTROLLLEUCHTEN UND MELDUNGEN 31) ALLGEMEINE HINWEISE HINWEIS Das Aufleuchten der Kontrollleuchte ist mit einer spezifischen Meldung bzw. einem akustischen Signal verbunden, sofern die Instrumententafel dafür vorgesehen ist. Diese Meldungen sind kurz gefasst und als Vorsichtsmaßnahme gedacht. Sie sind nicht als ausführlich und/oder als Alternative zu den Angaben dieser Betriebsanleitung zu verstehen, die immer aufmerksam gelesen werden sollte.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS ÜBERTEMPERATUR MOTORKÜHLFLÜSSIGKEIT Beim Drehen des Zündschlüssels auf MAR leuchtet die Kontrollleuchte auf, muss aber nach einigen Sekunden wieder ausgehen. Die Kontrollleuchte leuchtet, bei einigen Versionen zusammen mit der entsprechenden Meldung auf dem Display, wenn der Motor überhitzt ist. ❒ Bei normaler Fahrt: Das Fahrzeug anhalten, den Motor abstellen und den Füllstand im Behälter überprüfen. Der u Flüssigkeitsstand darf sich nicht unter der MIN-Kerbe befinden.
w ´ UNZUREICHENDE BATTERIELADUNG Beim Drehen des Zündschlüssels auf MAR schaltet sich die Kontrollleuchte ein, muss aber beim Anlassen des Motors erlöschen (eine kurze Verzögerung bei Motor im Leerlauf ist zulässig). Bleiben die Leuchte oder das Symbol auf dem Display an (bei einigen Versionen mit einer entsprechenden Meldung auf dem Display), muss man sich sofort an das Fiat-Servicenetz wenden.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS R S TÜREN / MOTORHAUBE / KOFFERRAUM OFFEN (Farbdisplay) Die Symbole am Display leuchten zusammen mit einer entsprechenden Meldung, wenn eine oder mehrere Türen, die Heckklappe oder die Motorhaube (für Versionen/Märkte, wo vorgesehen) nicht perfekt geschlossen sind. Bei offenen Türen und fahrendem Fahrzeug ertönt ein akustisches Signal.
x > ESC 120 “ EBD-DEFEKT (Multifunktionsdisplay) Das gleichzeitige Aufleuchten der Leuchten, bedeutet bei laufendem Motor ein Fehlzustand des EBD-Systems oder, dass das System nicht verfügbar ist. In diesem Fall kann es bei starken Bremsungen zu einem vorzeitigen Blockieren der Hinterräder mit Schleudergefahr kommen. Bei einigen Versionen erscheint eine entsprechende Meldung auf dem Display.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS T U j START&STOP-SYSTEM DEAKTIVIERT (für Versionen/Märkte wo vorgesehen) Die Deaktivierung des Start&Stop-Systems wird durch das Aufleuchten der Kontrollleuchte oder des Symbols am Display, und bei einigen Versionen mit einer entsprechenden Meldung am Display gemeldet.
REINIGUNG DES DPF (PARTIKELFILTER) LÄUFT (Dieselversionen mit DPF) Beim Drehen des Zündschlüssels auf MAR leuchtet die Kontrollleuchte auf, muss aber nach einigen Sekunden wieder ausgehen.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS c WASSER IM DIESELFILTER (Multifunktionsdisplay) (Diesel-Versionen) Beim Drehen des Zündschlüssels auf MAR leuchtet die Kontrollleuchte auf, muss aber nach einigen Sekunden wieder ausgehen. Die Kontrollleuchte ist während der Fahrt immer eingeschaltet, um Wasservorkommen im Dieselfilter anzuzeigen. Bei einigen Versionen leuchtet alternativ die Leuchte è und auf dem Display wird eine entsprechende Mitteilung angezeigt.
Fehlbetrieb der Parksensoren Die Kontrollleuchte schaltet zusammen mit der Anzeige einer entsprechenden Meldung auf dem Display ein, wenn eine Störung an den Parksensoren festgestellt wird. è Defekt der Start&Stop-Automatik (Versionen mit Multifunktionsdisplay) Die Störung der Kontrollleuchte wird vom Aufleuchten der Lampe angezeigt. Auf der Instrumententafel erscheint ein entsprechender Warnhinweis.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SERVICE (PROGRAMMIERTE WARTUNG) FÄLLIG Wenn die planmäßige Wartung (“Scheckheftwartung”) bevorsteht, erscheint auf dem Display die Meldung das Symbol, gefolgt von der Anzahl der Kilometer/Meilen, die bis zur Wartung des Fahrzeugs fehlen. Diese Anzeige erscheint automatisch, wenn der Zündschlüssel auf MAR gedreht wird, und bis zur Fälligkeit der nächsten Inspektion 2.000 km (oder die gleiche Strecke in Meilen), oder, wo vorgesehen, 30 Tage fehlen.
* FEHLER AM HILL-HOLDER-SYSTEM (für Versionen / Märkte, wo vorgesehen) Das Symbol erscheint auf dem Display zusammen mit einer entsprechenden Mitteilung, wenn ein Fehler am Hill-HolderSystem erkannt wird. In diesem Fall umgehend das Fiat-Servicenetz aufsuchen. FEHLBETRIEB DER PARKSENSOREN (Farbdisplay – für Versionen / Märkte, wo vorgesehen) Das Symbol erscheint am Display zusammen mit einer Mitteilung, wenn ein Fehler an den Parksensoren ermittelt wird. Das Fiat-Servicenetz kontaktieren.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS 5 F LINKER RICHTUNGSANZEIGER Die Kontrollleuchte schaltet sich ein, wenn der Bedienhebel der Fahrtrichtungsanzeiger (Blinker) nach unten gedrückt wird, oder zusammen mit dem rechten Blinker, wenn die Taste der Warnblinkanlage gedrückt wird.
DISPLAY MULTIFUNKTIONSDISPLAY 10 Wartungsanzeige des Fahrzeugs (Service) 11 Digitale Temperaturanzeige der Motorkühlflüssigkeit 12 Außentemperaturanzeige 13 Signalisierung Glatteisgefahr 14 Einschalten der elektrischen Servolenkung Dualdrive FARBDISPLAY Die Standardbildschirmseite Abb. 5 kann folgende Angaben anzeigen: 1 4 DVDF0S084c Die Standardbildschirmseite Abb.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS 24 Mit Einzeldruck der Tasten + oder – ist es möglich, sich in der Liste des Set-Up-Menüs zu bewegen. Die Menüführung variiert an dieser Stelle je nach Eigenschaft des ausgewählten Menüpunkts. Das Menu umfasst folgende Funktionen: TRIP COMPUTER ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ Diese Funktion besteht aus zwei getrennten Teilen mit den Bezeichnungen „Trip A” und „Trip B”. ❒ Wird die Taste MENU – gedrückt, erscheinen auf dem Display zwei Untermenüs: „Uhrzeit“ und „Modus“.
DEAKTIVIERUNG DES VORDEREN BEIFAHRERAIRBAGS UND DES SEITENAIRBAGS (für Märkte/Versionen, wo vorgesehen) Diese Funktion erlaubt das Ein-/ Ausschalten der Airbags auf der Beifahrerseite. Vorgehensweise: drücken und ❒ Die Taste MENU nachdem am Display die Meldung (Bag pass: Off) (zum Deaktivieren) angezeigt wird, oder (Bag pass: On) (für die Aktivierung) durch Drücken der Tasten + und – angezeigt wird, erneut die Taste MENU drücken. ❒ Auf dem Display wird die Bestätigungsaufforderung angezeigt.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS LEUCHTWEITENREGELUNG Bei Zündschlüssel auf MAR und eingeschalteten Abblendlichtern die Taste + drücken, um die Scheinwerfer nach oben zu regeln, oder die Taste – drücken, um die Scheinwerfer nach unten zu regeln. RESET DER REIFEN (RESET DES ITPMSSYSTEMS) (für Versionen / Märkte, wo vorgesehen) Mit dieser Funktion kann das iTPMSSystem rückgestellt werden (siehe Beschreibung im Abschnitt „iTPMSSystem”).
Wird die Taste B gedrückt, öffnet/schließt man den Metalleinsatz. Kurzer Druck der Taste Ë: Entriegelung der Türen, des Kofferraums, zeitbegrenzte Einschaltung der Deckenleuchten und doppeltes Aufblinken der Richtungsanzeiger (für Versionen/Märkte, wo vorgesehen). Kurzer Druck der Taste Á: fernbediente Verriegelung der Türen und der Heckklappe mit Ausschaltung der Deckenleuchte und einmaligem Aufblinken der Richtungsanzeiger (für Versionen/Märkte, wo vorgesehen).
KENNTNIS DES FAHRZEUGS LENKRADBLOCKIERUNG SITZE 3) 4) 2) 2) Aktivierung: Steht die Vorrichtung auf STOP, den Schlüssel abziehen und das Lenkrad bis zum Einrasten bewegen. Deaktivierung: Das Lenkrad leicht bewegen, während der Schlüssel auf MAR gedreht wird. VORDERSITZE Verstellen in Längsrichtung: Den Hebel A - Abb. 11 anheben und den Sitz in die gewünschte Stellung nach vorn oder hinten schieben. Höhenverstellung: Durch Betätigen des Hebels B - Abb.
Auf der Fahrer- und Beifahrerseite, mit Positionsspeicher: Um den Sitz wieder in die Ausgangsposition zu bringen, durch Drücken auf die Rückenlehne den Sitz bis zum Anschlag nach hinten schieben (Bewegung 4), den Hebel D Abb. 14 betätigen (Bewegung 5) und die Rückenlehne anheben (Bewegung 6), bis diese hörbar einrastet.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS HINTERE KOPFSTÜTZE (ausbauen) LENKRAD (für Versionen / Märkte, wo vorgesehen) Der Hebel A-Abb. 18 für die Einstellung der Lenkradneigung befindet sich an der Lenksäule unter dem Hebel der Fahrtrichtungsanzeiger. Für den Ausbau der Kopfstützen wie folgt vorgehen: 2) 3) RÜCKSPIEGEL ❒ Den Hebel nach unten schieben, um die Lenksäule zu entriegeln. ❒ Den Hebel A oder B Abb.17 (beide für den ganzen Sitz) anheben, die Rückenlehne entriegeln und zur Fahrgastzelle neigen.
ELEKTROCHROMATISCH ER RÜCKSPIEGEL (für Versionen/Märkte, wo vorgesehen) Bei einigen Versionen ist ein elektrochromatischer Rückspiegel mit automatischer Abblendfunktion vorhanden. Im unteren Teil des Spiegels befindet sich eine Taste ON/OFF zum Aktivieren/Deaktivieren der Elektrochrom-Funktion. Das Aktivieren der Funktion wird durch das Aufleuchten der LED auf dem Spiegel angezeigt. Beim Einlegen des Rückwärtsgangs stellt der Spiegel sich immer auf die Färbung für den Gebrauch bei Tageslicht ein.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS MANUELLE KLIMAANLAGE 3) 2) Den Drehgriff A - Abb. 22 drücken, um die Klimaanlage ein- oder auszuschalten. ANMERKUNG Bei vorhandenem Start&Stop-System kann es sein, dass die optimale Kühlung/Aufheizung des Innenraums nicht gewährleistet ist. Um die Funktion der Klimaanlage vorzuziehen, die Funktion Start&Stop deaktivieren. UMLUFT (Drehgriff B - Abb. 22) T Umluftbetrieb U Frischluftzufuhr Den Umluftbetrieb für die maximale Leistung der Klimaanlage benutzen.
AUTOMATISCHE KLIMAANLAGE A B C (für Versionen / Märkte, wo vorgesehen) 3) 2) D I AUTOMATIKBETRIEB Die Taste AUTO I - Abb. 23 betätigen. Die gewünschte Temperatur durch Drücken auf die Temperaturtasten B wählen. Das System behält automatisch die eingestellte Temperatur bei. ANMERKUNG Die Klimaanlage ist imstande, das Start&Stop-System zu deaktivieren, falls dies für einen guten klimatischen Komfort erforderlich ist. UMLUFTBETRIEB (Taste H - Abb.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS Die Kontrollleuchte 1 auf der Instrumententafel leuchtet auf. AUSSENBELEUCHTUNG ❒ Zur Deaktivierung den Hebel zurück in Richtung Lenkrad ziehen. Lichthupe ❒ Die Lichthupe wird durch Ziehen des Hebels zum Lenkrad (instabile Position) aktiviert. 1 FAHRTRICHTUNGSANZEIGER 2 Den Hebel in folgende (stabile) Position bringen: DVDF0S008c 24 TAGFAHRLICHT 7) ❒ Bei Schlüssel auf MAR und Stellring auf Position O wird das Tagfahrlicht automatisch eingeschaltet.
SCHEIBENREINIGUNG SCHEIBENWISCHER Abb. 25 40) 4) Der Hebel kann fünf verschiedene Stellungen einnehmen (4 Geschwindigkeitsstufen): A – Scheibenwischer ausgeschaltet B – Intervallbetrieb C – langsamer Dauerbetrieb D – schneller Dauerbetrieb E – schneller Kurzbetrieb (instabile Stellung des Hebels). Wenn der Hebel zum Lenkrad gezogen wird (nicht einrastende Stellung), wird die Scheibenwaschanlage eingeschaltet.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS SCHIEBEDACH Schließen des Dachs Notbedienung (für Versionen / Märkte, wo vorgesehen) ❒ Die Taste B - Abb. 27 drücken und gedrückt halten, bis das Dach die „Spoiler”-Stellung erreicht hat. Das Dach hält in der Position an, die beim Loslassen der Taste erreicht wurde. Nochmals die Taste B drücken und gedrückt halten, bis das Dach komplett geschlossen ist.
VERDECK 10), 11) 6) ❒ Das Verdeck kann mit den Tasten A oder B - Abb. 29, neben der Deckenleuchte, geöffnet und geschlossen werden. Es ist ratsam, nach dem Parken des Fahrzeugs das Verdeck zu schließen. Das geschlossene Verdeck schützt den Innenraum wirksam vor Schäden, die durch unvorhergesehenes Schlechtwetter entstehen können und auch gegen Diebstahl. Öffnen von der Ausgangsstellung aus: Verdeck komplett geschlossen ❒ Durch einmaliges Betätigen (onetouch) der Taste A - Abb.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS ❒ Wird eine der beiden Tasten vor dem Erreichen der Stopp-Position gedrückt, kann das Verdeck in einer Zwischenposition im horizontalen Öffnungsabschnitt anhalten. 31 DVDF0S175c Schließen des vollständig geöffneten Verdecks ❒ Bei einmaligem Drücken der Taste (one-touch) B - Abb. 29 schließt sich das Verdeck automatisch bis zur Spoiler-Stellung (Schließen des senkrechten Abschnitts).
Initialisierungsprozedur Hinweis Wenn die Batterie abgeklemmt oder die Schutzsicherung unterbrochen wurde, muss der Betrieb des Verdecks neu initialisiert werden. ❒ Solange das Fahrzeug die Geschwindigkeit von 100 km/h nicht überschreitet, kann das Verdeck im waagerechten Abschnitt bewegt werden. Die Höchstgeschwindigkeit für das Bewegen des senkrechten Teils beträgt 80 km/h.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS ❒ Wird das Fahrzeug lange Zeit im Freien geparkt, ist es ratsam, das Verdeck mit einer Schutzplane abzudecken. ❒ Das Verdeck darf nicht über lange Zeit gefaltet aufbewahrt werden, um mögliche Knicke und Schönheitsfehler zu vermeiden. ❒ Vor dem Bewegen des Verdecks sicherstellen, dass ausreichend Platz vorhanden ist, um den Vorgang problemlos auszuführen und dass sich keine Hindernisse oder Personen in der Nähe der beweglichen Teile des Verdecks befinden.
Verriegelung / Entriegelung von Innen ELEKTRISCHE FENSTERHEBER Die Griffe an den Türpaneelen Abb. 34 betätigen: – Position 1: Tür entriegelt. – Position 2: Tür verriegelt. Wenn das Fahrzeug mit einer Zentralverriegelung versehen ist, führt die Betätigung des Griffs auf der Fahrer- oder Beifahrerseite zur Ver/Entriegelung aller Türen. Mit Fernbedienung Die Taste ; für die Türverriegelung drücken. Die Taste : für die Türentriegelung drücken. KOFFERRAUM 10) Sie funktionieren bei Schlüssel auf MAR und ca.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS Öffnen der Heckklappe des Gepäckraumes bei vollständig geöffnetem Verdeck GEPÄCKTRÄGER/ SKITRÄGER 14) 7) ❒ Durch einmaligen Druck der Taste (one-touch) A - Abb. 36 zum Öffnen der Heckklappe, fährt das Verdeck automatisch in die geschlossene Spoiler-Stellung. Sobald die SpoilerStellung erreicht ist, wird das Schloss der Heckklappe entriegelt. ANORDNUNG DER BEFESTIGUNGEN Die vorgesehenen Befestigungen befinden sich in den in Abb. 38 gezeigten Bereichen.
MOTORHAUBE 16) ❒ Die Sicherungsstange in die Aufnahme A - Abb. 41 an der Haube stecken. Öffnen der Motorhaube: (für Versionen / Märkte, wo vorgesehen) 41 DVDF0S027c ❒ Den Hebel B in Pfeilrichtung schieben, dann die Motorhaube anheben und die Sicherungsstange ermitteln. 17) ELEKTRISCHE SERVOLENKUNG DUALDRIVE ❒ Den sich vor der Fahrertür befindlichen Hebel A - Abb. 41 ziehen.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS ECO-FUNKTION (für Versionen/Märkte, wo vorgesehen) ❒ Bei Zündschlüssel auf Stellung MAR, die ECO-Taste B – Abb. 42 drücken, um die ECO-Funktion zu aktivieren. Am Display erscheint die Meldung ECO oder je nach Version eine spezifische Bildschirmseite. ❒ Bei aktivierter Funktion stellt sich das Fahrzeug auf einen stadtverkehrgeeigneten Fahrmodus ein, der sich durch eine leichtere Lenkung (Einschaltung des Systems Dualdrive) und sparsamen Kraftstoffverbrauch hervorhebt.
❒ Zweiter Druck: Einschalten der Nebelschlussleuchte, an der Instrumententafel leuchtet die Leuchte 4. ABS-SYSTEM ❒ Dritter Druck: Ausschalten der Nebelscheinwerfer/Nebelschlussle uchten. Dieses System bildet einen festen Bestandteil der Bremsanlage und vermeidet das Blockieren oder Durchdrehen eines oder mehrerer Räder bei jedem Straßenzustand bzw. jeder Bremsstärke, so dass das Fahrzeug auch bei Notbremsungen kontrollierbar bleibt und die Bremswege optimiert werden.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS Das ASR wird automatisch bei jedem Motorstart eingeschaltet. Während der Fahrt kann das ASR aus- und eingeschaltet werden, indem die Taste A Abb. 45 gedrückt wird: die Deaktivierung des Systems wird durch das Aufleuchten der LED auf der Taste und bei einigen Versionen durch eine zusätzliche Meldung auf dem Display angezeigt. ❒ HBA (Hydraulic Brake Assist): Das System greift automatisch ein und optimiert die Bremsleistung des Fahrzeugs während eines Notbremsvorgangs.
Vor einem Reset die Reifen auf die Nenndruckwerte aus der Reifendrucktabelle aufpumpen (siehe Abschnitt „Räder” im Kapitel „technische Daten”). Wird kein Reset durchgeführt, könnte die Leuchte n in allen oben genannten Fällen falsche Angaben über einen oder mehrere Reifen melden. Für ein Reset muss bei stehendem Fahrzeug und Zündschlüssel auf MAR das Setup-Menü geöffnet werden (siehe Abschnitt „Display” in diesem Kapitel).
KENNTNIS DES FAHRZEUGS Zur Wiederherstellung der richtigen Funktionsweise ist wie folgt vorzugehen: PARKSENSOREN ❒ Den Zündschlüssel auf Position MAR drehen. (für Versionen / Märkte, wo vorgesehen) 18) 25) ❒ Den rechten Richtungsanzeiger einschalten. ❒ Den rechten Richtungsanzeiger ausschalten. ❒ Den linken Richtungsanzeiger einschalten. ❒ Den linken Richtungsanzeiger ausschalten. ❒ Den rechten Richtungsanzeiger einschalten. ❒ Den rechten Richtungsanzeiger ausschalten.
Das System meldet ein ermitteltes Hindernis durch die Anzeige eines Bogens, je nach Abstand des Hindernisses und seiner Position in Bezug auf das Fahrzeug. Wurde ein Objekt im hinteren Bereich in der Mitte erkannt, wird auf dem Display im hinteren mittleren Bereich ein blinkender Bogen angezeigt und ein intermittierendes akustisches Signal ausgegeben.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS BETRIEBSMODUS Motor-Abschalt-Betrieb ❒ Mit manuellem Schaltgetriebe: Bei stehendem Fahrzeug wird der Motor abgestellt, wenn sich das Getriebe im Leerlauf befindet und das Kupplungspedal losgelassen wird. ❒ Mit Dualogic-Getriebe: Der Motor wird abgestellt, wenn das Fahrzeug mit gedrücktem Bremspedal anhält. Diese Bedingung kann ohne gedrücktes Bremspedal beibehalten werden, wenn der Schalthebel auf N gestellt wird.
Benzin-Motoren Ausschließlich bleifreies Benzin mit einer Oktanzahl von mindestens 95 ROZ (Spezifikation EN228) verwenden. Um Zugang zum Einfüllstutzen zu erhalten, die Zugangsklappe A - Abb. 50 öffnen und den Deckel B abschrauben. Dieselmotoren Während des Auffüllens die folgenden Vorsichtsmaßnahmen beachten: Ausschließlich Diesel für Kraftfahrzeuge (Spezifikation EN590) verwenden. ❒ Den Motor abstellen. LPG-VERSIONEN ❒ Den Zündschlüssel auf STOP drehen.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS AUSSTATTUNG MIT LPG-ANLAGE 44) 29) EINFÜHRUNG Die „LPG”-Version zeichnet sich durch zwei Versorgungssysteme aus: eines für Benzin und eines für LPG. Ähnlich wie die für den Benzinbetrieb, arbeitet die Anlage für den Betrieb mit LPG mit sequentieller taktgesteuerter Multipoint-Einblasung und spezifischen Einblasdüsen. Aktive Sicherheit Das Fahrzeug besitzt die gleichen aktiven Sicherheitseigenschaften wie die anderen Versionen.
LPG-TANK Das Fahrzeug verfügt über einen Druckbehälter A - Abb. 54 zur Aufbewahrung des LPGs im flüssigen Zustand. Der Behälter ist ringförmig und befindet sich im Raum, der für das Ersatzrad vorgesehen ist. Der Behälter ist entsprechend geschützt. In jedem Fall müssen Sie sich nach Ablauf der im jeweiligen Land gesetzlich vorgeschriebenen Zeit an das FiatServicenetz wenden, um den Behälter austauschen zu lassen.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS ❒ Der auf der rechten Seite gedrückte Umschalter A (mit dem Symbol K) zeigt den Benzinbetrieb durch das Aufleuchten der betreffenden orangefarbenen LED C an. ❒ Der auf der linken Seite gedrückte Umschalter A (mit dem Buchstaben G gekennzeichnet), zeigt den LPG-Betrieb mit Einschalten der betreffenden grünen LED D an. Ist ausdrücklich ein Benzinbetrieb erwünscht, muss die entsprechende Taste A auf der rechten Seite gedrückt werden.
Pflege und Wartung Diebstahlsicherung Eingeben des Geheimcodes Beachten Sie nachstehende Vorsichtsmaßnahmen, um die volle Funktionstüchtigkeit des Systems garantieren zu können: Das System ist mit einer Diebstahlsicherung ausgestattet, die sich auf einen Informationsaustausch mit dem elektronischen Steuergerät (Body Computer) im Fahrzeug stützt.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS Radiopass Hinweis Dieses Dokument bescheinigt den Besitz des Systems. Auf dem Radiopass sind das Modell des Systems, die Seriennummer und der Geheimcode angegeben. Bei Störungen des Systems muss dieses ausschließlich vom FiatServicenetz überprüft und repariert werden. Bei besonders niedrigen Temperaturen kann es vorkommen, dass das Display seine optimale Helligkeit erst nach einer gewissen Betriebszeit erreicht.
UCONNECT™ RADIO Kurzanleitung Bedienelemente an der Frontblende 57 DVDF0S0183c 57
KENNTNIS DES FAHRZEUGS Zusammenfassende Tabelle der Bedienelemente an der Frontblende Taste g Modus Einschalten Kurzer Druck der Taste Ausschalten Kurzer Druck der Taste Lautstärke einstellen Drehknopf nach links/rechts drehen z II Ein-/Ausschalten der Lautstärke (Ton aus / Pause) Kurzer Druck der Taste Verlassen der Auswahl/Rückkehr zur vorhergehenden Seite Kurzer Druck der Taste BROWSE ENTER Durchlaufen des Verzeichnisses und Einstellen eines Radiosenders oder Auswahl voriger/folgender Tit
Bedienelemente am Lenkrad (für Versionen/Märkte, wo vorgesehen) BESCHREIBUNG Am Lenkrad befinden sich die Bedienelemente für die wichtigsten Funktionen des Systems, welche deren Steuerung erleichtern. Die Aktivierung der gewählten Funktion ist in einigen Fällen von der Dauer des Tastendrucks (lang oder kurz) abhängig; siehe Tabelle auf der nachfolgenden Seite.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS 60 Zusammenfassende Tabelle der Bedienelemente am Lenkrad Taste Bedienung (Drücken) ❒ Mikrofon ein-/ausschalten während eines Telefongesprächs z ❒ Aktivierung/Deaktivierung der Pause-Funktion der USB/iPod-Quelle ❒ Aktivierung/Deaktivierung der Stummfunktion (Ton aus) des Radios +/– Kurzer Druck: Lautstärke schrittweise erhöhen/verringern Langer Druck: Lautstärke bis zum Loslassen erhöhen/verringern ❒ Kurzer Druck (Radio-Modus): Wahl des nächsten/vorhergehenden Senders ”» ❒ Lan
Ein-/Ausschalten des Systems Das System wird durch kurzes Drücken der Taste/des Drehknopfs g ein-/ausgeschaltet. Die Taste/den Drehgriff im Uhrzeigersinn drehen, um die Lautstärke zu erhöhen, oder entgegen dem Uhrzeigersinn, um sie zu verringern. Radio-Modus (TUNER) Das System ist mit folgenden Tunern ausgestattet: AM, FM. Wahl des Radio-Modus Zum Aktivieren des Radiomodus die Taste RADIO auf der Frontblende drücken.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS Media-Modus Titelwahl (Durchsuchen) In diesem Kapitel werden die Bedienmodi zum Abspielen von AUX-, USB-/iPod-Audioträgern beschrieben. Mit dieser Funktion können die auf dem aktiven Audioträger gespeicherten Titel durchlaufen und gewählt werden. Die Taste/den Drehgriff BROWSE/ENTER drehen, um die gewünschte Kategorie auszuwählen, und dann die Taste/den Drehgriff drücken, um die Wahl zu bestätigen. Die Wahlmöglichkeiten hängen vom angeschlossenen Gerät ab.
Zufällige Titelwiedergabe Einstellungen Audio-Modus Die Taste drücken, um die auf dem USB/iPod gespeicherten Titel in zufälliger Reihenfolge abzuspielen. Die Taste MENU auf der Frontblende drücken, um auf dem Display das Menü der „Einstellungen” anzuzeigen. Bei einem zweiten Druck wird die Funktion deaktiviert. ANMERKUNG Die Anzeige der MenüOptionen kann je nach Version variieren. Um auf das Menü der „Audio”Einstellungen zuzugreifen, kurz die Taste AUDIO an der Frontblende drücken.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS UCONNECT™ 5” RADIO LIVE / RADIO NAV LIVE Kurzanleitung Bedienelemente an der Frontblende TRIP 59a 64 DVDF0S0184c
Zusammenfassende Tabelle der Bedienelemente an der Frontblende Taste Funktionen Modus Einschalten Kurzer Druck der Taste Ausschalten Kurzer Druck der Taste Lautstärke einstellen Drehgriff nach links/rechts drehen Ein-/Ausschalten der Lautstärke (Ton aus / Angehalten) Kurzer Druck der Taste Ein-/Ausschalten des Displays Kurzer Druck der Taste Verlassen der Auswahl/Rückkehr zur vorhergehenden Seite Kurzer Druck der Taste Einstellungen Kurzer Druck der Taste Durchlaufen des Verzeichnisses und
KENNTNIS DES FAHRZEUGS Bedienungen am Lenkrad (für Versionen/Märkte, wo vorgesehen) BESCHREIBUNG Am Lenkrad befinden sich die Bedienelemente für die wichtigsten Funktionen des Systems, welche deren Steuerung erleichtern. Die Aktivierung der gewählten Funktion ist in einigen Fällen von der Dauer des Tastendrucks (lang oder kurz) abhängig; siehe Tabelle auf der nachfolgenden Seite.
Zusammenfassende Tabelle der Bedienelemente an der Frontblende Taste Bedienung (Drücken / Drehen) £ ❒ Annahme des eingehenden Telefonanrufs ❒ Annahme des zweiten eingehenden Anrufs und Halten des laufenden Anrufs ❒ Anzeige der Liste mit den letzten 10 Anrufen auf der Instrumententafel ❒ Ablehnen des eingehenden Telefonanrufs £ ❒ Beenden des laufenden Telefongesprächs ❒ Beenden der Anzeige der letzten Anrufe auf der Instrumententafel (nur bei aktiver Anzeige vergangener Anrufe) ❒ Deaktivierung/Aktivieru
KENNTNIS DES FAHRZEUGS Ein-/Ausschalten des Systems Das Autoradio wird durch kurzes Drücken der Taste/des Drehgriffs g (ON/OFF) ein-/ausgeschaltet. Die Taste/den Drehgriff im Uhrzeigersinn drehen, um die Lautstärke zu erhöhen, oder entgegen dem Uhrzeigersinn, um sie zu verringern.
Bluetooth®Unterstützung Kopplung eines Bluetooth®Audioträgers Zum Koppeln eines Bluetooth®Audioträgers wie folgt vorgehen: ❒ Die Bluetooth®-Funktion am Audioträger aktivieren: ❒ Die Taste MEDIA an der Frontblende drücken. ❒ Bei aktiver „Media”-Quelle die grafische Taste „Quelle” drücken. ❒ Die Bluetooth®-Medienquelle wählen. ❒ Die grafische Taste „Gerät hinzuf.” drücken.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS Der Mobiltelefonton wird über die Audioanlage des Fahrzeugs übertragen: Das System deaktiviert den Radioton automatisch, wenn die Funktion Telefon verwendet wird. ANMERKUNG Für eine Auflistung der kompatiblen Mobiltelefone und der unterstützten Funktionen die Seite www.driveuconnect.eu aufsuchen. Registrierung des Mobiltelefons Koppeln eines Mobiltelefons: ❒ Die Bluetooth®-Funktion am Mobiltelefon aktivieren. ❒ Die Taste PHONE an der Frontblende drücken.
SMS-Nachrichtenleser APP-Modus Über das System können auf dem Mobiltelefon empfangene SMSNachrichten gelesen werden. Einführung Um diese Funktion nutzen zu können, muss das Mobiltelefon die SMSNachrichtenübertragung mittels Bluetooth® unterstützen. Sollte das Telefon diese Funktion nicht unterstützen, wird die entsprechende grafische Taste deaktiviert (grau).
KENNTNIS DES FAHRZEUGS Eine Liste der unterstützten Mobiltelefone ist auf www.DriveUconnect.eu verfügbar. Nach der Kopplung hat man durch eine Betätigung des Symbols Uconnect™ am Radio Zugriff auf die angeschlossenen Dienstleistungen. Wenn der Aktivierungsprozess beendet ist, wird der Benutzer entsprechend informiert. Im Falle von Serviceleistungen, die ein persönliches Profil erfordern, ist ein Anschluss des eigenen Accounts über die App Uconnect™ LIVE, oder über den reservierten Bereich unter www.
Für weiterführende Informationen siehe Website www.DriveUconnect.eu. Ist im Radio das Navigationssystem integriert, befähigt der Zugriff auf die Uconnect™ LIVE-Dienste auch zu der Nutzung der TomTom LIVE-Dienste. Weitere Details zu den LIVEFunktionen sind dem entsprechenden Abschnitt zu entnehmen. eco:Drive™ Die Applikation eco:Drive™ dient zur Echtzeitanzeige des eigenen Fahrverhaltens mit dem Ziel, in Bezug auf den Verbrauch und die Emissionen leistungseffizienter zu fahren.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS HINWEIS Den USB-Stick oder das Smartphone nicht von der App Uconnect LIVE™ trennen, solange das System die Daten lädt, da sonst Daten verloren gehen können. Während der Datenübertragung auf die Geräte können auf dem Display des Radios Mitteilungen zum korrekten Durchführen des Vorgangs angezeigt werden: Beachten Sie diese bitte. Diese Mitteilungen werden nur angezeigt, wenn der Zündschlüssel auf STOP gedreht und eine Ausschaltverzögerung des Systems programmiert ist.
Navigation (nur für Uconnect™ 5” Radio Nav LIVE) ❒ Die Hausnummer eingeben und durch Antippen von „Fertig” bestätigen. Planung einer Route ❒ Wurde im Menü der erweiterten Einstellungen die Option „Vorschau des Standorts anzeigen” angewählt, wird die Position auf der Landkarte angezeigt. Auf „Auswählen” tippen, um fortzufahren, oder auf „Zurück” tippen, um eine andere Adresse einzugeben. HINWEIS Aus Sicherheitsgründen sollte eine Route zur Vermeidung von Ablenkungen stets vor Reisebeginn geplant werden.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS HINWEIS Es wird empfohlen, USBSticks zu benutzen. Vom Einsatz von Massenspeichern wie Mobiltelefonen oder multimedialen Lesegeräten wird abgeraten. Vorbereitung des USB-Sticks: ❒ „Navigations Updates” aus dem Menü „Einstellungen” wählen. Es wird eine Anfrage eingeblendet, ob man aktualisieren und einen USB-Stick bereitstellen will. ❒ Mit „Ja” bestätigen. ❒ Den USB-Stick einstecken. ANMERKUNG Sollte das System den eingesteckten USB-Stick nicht erkennen, prüfen, ob alle o.g.
Eine Landkarte herunterladen Steht eine Landkartenaktualisierung für das System zur Verfügung, wird diese Aktualisierung im Verzeichnis der verfügbaren Aktualisierungen angezeigt. ANMERKUNG Ist bereits die neueste Landkarte im System installiert, wird die Aktualisierung nicht angeboten. Die Landkarte wählen, die man herunter laden will und danach „Aktualisieren und installieren” wählen. Die Landkarte wird herunter geladen und auf den USB-Stick kopiert. Nach dem Prozess „Fertig” anklicken.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS Sprachbefehle ❒ Entgangene Anrufe ANMERKUNG Für die nicht unterstützen Sprachen stehen keine Sprachbefehle zur Verfügung. Für die Nutzung der Sprachbefehle, die Taste } (Taste „Sprache”) am Lenkrad betätigen und deutlich die Funktion aussprechen, die man aktivieren will.
UCONNECT™ 7” HD LIVE - UCONNECT™ 7” HD NAV LIVE BEDIENELEMENTE AN DER FRONTBLENDE 59c DVDF0S0500c 79
KENNTNIS DES FAHRZEUGS 80 ZUSAMMENFASSENDE TABELLE DER BEDIENELEMENTE AN DER FRONTBLENDE Taste g z N BROWSE ENTER Funktionen Modus Einschalten Kurzer Druck der Taste Ausschalten Kurzer Druck der Taste Lautstärke einstellen Drehgriff nach links/rechts drehen Ein-/Ausschalten der Lautstärke (Ton aus / Angehalten) Kurzer Druck der Taste Ein-/Ausschalten des Displays Kurzer Druck der Taste Verlassen der Auswahl/Rückkehr zur vorhergehenden Seite Kurzer Druck der Taste Durchlaufen des Verzeichni
ZUSAMMENFASSENDE TABELLE DER GRAFISCHEN TASTEN AM DISPLAY Taste Funktionen Modus Radio Zugriff auf den Radio-Modus Antippen der graphischen Taste Media Quellenwahl: USB/iPod, AUX, Bluetooth® Antippen der graphischen Taste Telefon Anzeige der Telefondaten Antippen der graphischen Taste Uconnect™ Aufrufen von Zusatzfunktionen (z.B.
Am Lenkrad befinden sich die Bedienelemente für die wichtigsten Funktionen des Systems, welche deren Steuerung erleichtern. Die Aktivierung der gewählten Funktion ist in einigen Fällen von der Dauer des Tastendrucks (lang oder kurz) abhängig; siehe Tabelle auf der nachfolgenden Seite.
BEDIENELEMENTE HINTER DEM LENKRAD Tasten Interaktion Taste 1 (linke Lenkradseite) Obere Taste ❒ Kurzer Tastensruck: Suche des nächsten Radiosenders oder Anwahl des nächsten USB-/iPod-Titels. ❒ Langer Tastendruck: Scannen der oberen Frequenzen bis zum Loslassen der Taste/schnelles Vorlaufen des USB-/iPod-Titels. Mittlere Taste Bei jedem Tastendruck wird die Audio-Quelle weiter geschaltet: AM, FM, USB/iPod, AUX.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS Ein-/Ausschalten des Systems Das System wird durch kurzes Drücken der Taste/des Drehknopfs g ein-/ausgeschaltet. Die Taste/den Drehgriff im Uhrzeigersinn drehen, um die Lautstärke zu erhöhen, oder entgegen dem Uhrzeigersinn, um sie zu verringern. Der elektronische Lautstärkeregler kann unterbrechungslos (360°) in beide Richtungen gedreht werden (ohne Anschlag).
HINWEIS Die Verwendung von Applikationen, die auf den tragbaren Geräten installiert sind, könnte nicht mit dem Uconnect™-System kompatibel sein. Nachdem der Media-Modus ausgewählt worden ist, werden auf dem Display folgende Informationen angezeigt: Im oberen Bereich: Anzeige der Informationen über den laufenden Titel und der folgenden grafischen Tasten: ❒ „Wiederholen”: Wiederholung des laufenden Titels. ❒ „Zufall”: Zufällige Wiedergabe der Titel.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS 86 ❒ Uconnect™ auf dem Bluetooth®Audioträger suchen (während der Kopplung erscheint auf dem Display eine Seite, die den aktuellen Stand des Vorgangs anzeigt). HINWEIS Sollte die Bluetooth®Verbindung zwischen Mobiltelefon und System verloren gehen, in der Bedienungsanleitung des Mobiltelefons nachschlagen. Die Lautstärke kann mit der Taste/dem Drehknopf g an der Frontblende oder über die Lautstärkeregelung des angeschlossenen Geräts eingestellt werden.
HINWEIS Eine Auflistung der kompatiblen Mobiltelefone und der unterstützten Funktionen finden Sie auf der Webseite www.DriveUconnect.eu Mithilfe der auf dem Display angezeigten grafischen Tasten bestehen folgende Möglichkeiten: ❒ Wählen einer Telefonnummer (unter Zuhilfenahme der graphischen Tastatur auf dem Display). ❒ Anzeigen und Anrufen der Kontakte im Adressbuch des Mobiltelefons. ❒ Anzeigen und Anrufen der Kontakte in den Verzeichnissen der zuletzt erhaltenen Anrufe.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS EINEN ANRUF TÄTIGEN SMS-NACHRICHTENLESER Die im Folgenden beschrieben Vorgänge sind nur möglich, wenn sie vom verwendeten Mobiltelefon unterstützt werden. Es wird auf die Betriebsanleitung des Mobiltelefons verwiesen, um alle verfügbaren Funktionen kennen zu lernen. Über das System können auf dem Mobiltelefon empfangene SMSNachrichten gelesen werden.
Erster Zugriff an Bord des Fahrzeugs Nach dem Starten der App Uconnect™ LIVE und der Eingabe der persönlichen Daten für den Zugriff auf die Uconnect™ LIVE-Dienste im Auto, muss das eigene Smartphone über Bluetooth® mit dem Autoradio gekoppelt werden, wie im Kapitel „Registrierung des Mobiltelefons“ beschrieben wird. Nach der Kopplung erfolgt durch Berühren des Symbols Uconnect™ LIVE am Radio der Zugriff auf die angeschlossenen Dienstleistungen.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS Nach dem Erfassen ausreichender Daten nehmen die Anzeigen je nach Bewertung 5 verschiedene Farben an: Dunkelgrün (hervorragend), hellgrün, gelb, orange und rot (sehr schlecht). Im Falle von längeren Stillstandzeiten werden am Display die bis zu diesem Moment berechneten Durchschnittswerte der Bewertungsstufen angezeigt („Durchschnitt der Bewertungsstufen”). Sobald das Fahrzeug weiterfährt, schaltet das System wieder auf den normalen Betrieb mit den Echtzeitwerten.
NAVIGATION (nur Uconnect™ 7” HD Nav LIVE ) Die grafische Taste „Nav” betätigen, um am Display die Navigationskarte anzuzeigen. HINWEIS Die Lautstärkeregelung des Navigationssystems kann nur während der Navigierung betätigt werden, wenn das System Sprachbefehle erteilt.
KENNTNIS DES FAHRZEUGS Diese graphische Taste wählen, um die Sprachanweisungen ein/auszuschalten. Nach der Ausschaltung erfolgen keine gesprochenen Navigationsanweisungen mehr. Andere Informationen wie zum Beispiel Verkehrsmeldungen und Warntöne werden jedoch weiterhin wiedergegeben. Tipp: Die Warntöne können durch die Auswahl von „Einstellungen“ und anschließend „Töne und Warnungen“ ausgeschaltet werden.
❒ Telefonbuch ❒ Suchen ❒ SMS-Nachricht anzeigen ❒ SMS-Nachricht senden ❒ Nachrichten ansehen Navigation (nur Uconnect™ 7” HD Nav LIVE) Folgende Sprachbefehle können nach Druck der Lenkradtaste } erteilt werden: ❒ Vergrößern Radio ❒ Verkleinern Folgende Sprachbefehle können nach Druck der Lenkradtaste } erteilt werden: ❒ 2D-Ansicht ❒ Auf „Frequenz“ FM schalten ❒ Fahre zur Heimatadresse ❒ Auf „Frequenz“ AM schalten ❒ Auf „Name des Radiosenders“ FM schalten ❒ Auf „Name des Radiosenders“ schalten Media
Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen
SICHERHEIT INSASSENSCHUTZSYSTEME Die wichtigsten Sicherheitsausstattungen des Fahrzeugs sind: SICHERHEITSGURTE UND GURTSTRAFFER 22) 12) ❒ Sicherheitsgurte; SICHERHEITSGURTE ❒ SBR-System (Seat Belt Reminder); Alle Sitzplätze im Fahrzeug sind mit Dreipunkt-Sicherheitsgurten mit entsprechender Aufrollvorrichtung ausgestattet. ❒ Kopfstützen; ❒ Kinderrückhaltesysteme; ❒ Front- und Seitenairbags. Die auf den folgenden Seiten enthaltenen Informationen sind sehr wichtig und sollten aufmerksam gelesen werden.
SICHERHEIT Zum Lösen der Gurte die Taste C Abb. 60 betätigen. Wenn die Sicherheitsgurte nicht angelegt sind, wird der Fahrer vom System mit einer entsprechenden Leuchte (Kontrollleuchte auf der Instrumententafel und Symbole auf dem Display) und mit einem akustischen Signal (siehe folgende Abschnitte) darauf hingewiesen. Führen Sie den Gurt während des Aufwickelns, um sein Verdrehen zu vermeiden.
GURTSTRAFFER Das Fahrzeug ist mit Gurtstraffern für die vorderen Sicherheitsgurte ausgestattet, welche bei einem heftigen Frontalaufprall das perfekte Aufliegen der Sicherheitsgurte auf dem Körper der Insassen noch vor dem eigentlichen Rückhalten garantieren. Außerdem ist das Fahrzeug mit einem zweiten Gurtstraffer ausgestattet (im Türschwellenbereich installiert): dessen Auslösung ist durch die Verkürzung des Metallseils erkennbar. Bei Auslösung der Gurtstraffer kann es zu Rauchbildung kommen.
SICHERHEIT WARTUNG DER SICHERHEITSGURTE Für die ordnungsgemäße Wartung der Sicherheitsgurte beachten Sie bitte die folgenden Hinweise: 62 DVDF0S043c Jeder Sicherheitsgurt darf von nur einer Person benutzt werden: Keine Kinder auf den Knien der Mitfahrer unter Verwendung der Sicherheitsgurte zum Schutz beider verwenden. Außerdem keine Gegenstände zusammen mit einer Person anschnallen - Abb. 63. 63 98 DVDF0S044c ❒ Die Sicherheitsgurte immer straff und ohne Verdrehungen anlegen.
Für eine korrekte Rückhaltefunktion im Fall eines Unfalls sind für sie andere Systeme als die Sicherheitsgurte der Erwachsenen notwendig, um die Verletzungsgefahr bei Aufprall, starken Bremsvorgängen oder plötzlichen Manövern auf ein Minimum zu beschränken. Kinder müssen sicher und bequem sitzen. Je nach Eigenschaften der eingesetzten Kindersitze, sollten Kinder so lang wie möglich (mindestens bis zum 3-4.
SICHERHEIT Der Kindersitz ist durch die Sicherheitsgurte des Fahrzeuges befestigt und muss das Kind durch die eingebauten Gurte zurückhalten. Gruppe 2 Gruppe 3 Kinder mit einem Gewicht von 15 bis 25 kg können direkt durch die Sicherheitsgurte des Fahrzeugs gehalten werden. Für Kinder mit 22 bis 36 kg Körpergewicht gibt es spezielle Sitzerhöhungen, die das korrekte Anlegen der Sicherheitsgurte ermöglichen.
EIGNUNG DER FAHRGASTSITZE FÜR DIE VERWENDUNG VON UNIVERSALEN KINDERSITZEN Der Fiat 500 entspricht der neuen Europäischen Richtlinie 2000/3/EG, welche die Montierbarkeit von Kindersitzen auf den verschiedenen Sitzplätzen des Fahrzeugs gemäß der folgenden Tabelle regelt: Gruppe Gewichtsklasse n Fahrgast vorne (.
SICHERHEIT Für den Einbau eines ISOFIXKindersitzes, diesen in den zwei unteren Metallverankerungen A - Abb. 68, die sich am Vereinigungspunkt zwischen hinterem Sitzkissen und der Rückenlehne befinden, einhaken und nach dem Entfernen der Hutablage den oberen Gurt (des Kindersitzes) an der entsprechenden Verankerung B - Abb. 69 hinter der Rückenlehne im unteren Teil befestigen. Als Beispiel wird in Abb. 70 ein universaler Isofix-Kindersitz gezeigt, der für die Gewichtsgruppe 1 geeignet ist.
EIGNUNG DER FAHRGASTSITZE FÜR DIE VERWENDUNG VON ISOFIXKINDERSITZEN (FIAT 500) Die untenstehende Tabelle gibt entsprechend der Europäischen Vorschrift ECE 16 die Einbaubarkeit der Isofix-Kindersitze auf Sitzen an, die mit Verankerungen ausgestattet sind.
SICHERHEIT Wichtige Hinweise für den sicheren Transport von Kindern ❒ Die empfohlene Position für die Befestigung der Kindersitze ist auf dem Rücksitz, da dies der sicherste Platz bei einem Unfall ist. ❒ Den Kindersitz so lange wie möglich in der Position entgegen der Fahrtrichtung positioniert lassen, am besten bis zum 3. oder 4. Lebensjahr des Kindes.
ZUSÄTZLICHES SCHUTZSYSTEM (SRS) - AIRBAG 25) Das Fahrzeug kann folgendermaßen ausgestattet sein: ❒ Frontairbag für den Fahrer ❒ Frontairbag für den Beifahrer ❒ Knieairbag Fahrerseite ❒ Vorderer Seitenairbag für den Schutz von Ober- und Unterkörper (Side Bag) für Fahrer- und Beifahrer ❒ Seitenairbags für den Kopfschutz der vorderen und hinteren Sitzplätze (Windowbag).
SICHERHEIT Fahrer-Frontairbag (A - Abb. 71) Beifahrer-Frontairbag (B - Abb. 72) Beifahrer-Frontairbag und Kindersitze Er besteht aus einem sich sofort entfaltenden Luftkissen und ist in einem Fach in der Mitte des Lenkrads untergebracht. Er besteht aus einem sich sofort entfaltenden Luftkissen in einem Fach am Armaturenbrett und hat ein größeres Luftkissen als der Airbag auf der Fahrerseite.
Airbag vorn auf der Beifahrerseite und Kindersitze: ACHTUNG 107
SICHERHEIT Knieairbag Fahrerseite (für Versionen/Märkte, wo vorgesehen) (C - Abb. 73) Er besteht aus einem sich sofort entfaltenden Luftkissen in einem entsprechenden Fach unter der unteren Lenksäulenverkleidung in Kniehöhe des Fahrers. Er stellt einen zusätzlichen Schutz für den Fahrer bei einem Frontalaufprall dar.
SEITENAIRBAGS (Sidebags - Windowbags) 25) Um den Schutz der Insassen zu erhöhen, ist das Fahrzeug für den Fall eines Seitenaufpralls mit vorderen Seitenairbags (Sidebags) (für Märkte/Versionen wo vorgesehen) und Vorhang-Airbags (Windowbag) (für Versionen/Märkte, wo vorgesehen) ausgestattet. Sidebags (für Versionen/Märkte, wo vorgesehen) Sie bestehen aus zwei sich sofort entfaltenden Kissen in den Rückenlehnen der Vordersitze Abb.
SICHERHEIT Hinweis Den besten Schutz bei einem seitlichen Aufprall gewährleistet das System, wenn man eine korrekte Position auf dem Sitz einnimmt, damit sich der Window Bag korrekt aufblasen kann. Das Auslösen der Front- und/oder vorderen und hinteren Seiten-Airbags ist möglich, wenn das Fahrzeug starken Stößen oder Unfällen ausgesetzt ist, die den Unterbodenbereich betreffen, wie z.B.
ANLASSEN UND FAHRT ANLASSEN DES MOTORS Diesel-Versionen Versionen mit Dualogic-Getriebe ❒ Handbremse anziehen; Abb. 76 ❒ Gangschalthebel in den Leerlauf schalten; Der Motorstart wird vom System sowohl bei eingelegtem Gang, als auch bei Getriebe im Leerlauf (N) zugelassen. In beiden Fällen muss jedoch, falls das Getriebe nicht im Leerlauf steht, das Bremspedal gedrückt werden. Es wird daher empfohlen den Schalthebel vor dem Motorstart auf Leerlauf N zu schalten.
ANLASSEN UND FAHRT HANDBREMSE BEDIENUNG DES SCHALTGETRIEBES 27) Der Handbremshebel Abb. 77 befindet sich zwischen den Vordersitzen. Um die Handbremse anzuziehen, den Hebel nach oben ziehen, bis der Stillstand des Fahrzeugs gewährleistet ist. Um die Handbremse zu lösen muss der Hebel leicht emporgehoben, die Entriegelungstaste A Abb. 77 gedrückt und die Taste zur Senkung des Hebels gedrückt werden.
BEDIENUNG DES DUALOGIC14) GETRIEBES ❒ Den Schalthebel A während der Fahrt in Richtung (+) für einen höheren Gang und in Richtung (–) für einen niedrigeren Gang drücken. (für Versionen / Märkte, wo vorgesehen) Für das Getriebe stehen zwei Betriebsmodi zur Verfügung: ❒ MANUAL - Der Fahrer entscheidet, wann ein Gangwechsel erfolgen muss; MANUELLE LOGIK ❒ Das Bremspedal drücken und den Motor starten. ❒ Den Schalthebel A-Abb.
ANLASSEN UND FAHRT SPORT-Funktion (Versionen 1.4 16V – für Versionen / Märkte, wo vorgesehen) Bei diesen Versionen kann mit der SPORT-Funktion über einen Eingriff bei den Gangwechseln in die Motorsteuerung und in die Lenkung eingegriffen werden, um einen sportlicheren Fahrstil einzuschalten. Um diese Funktion einzuschalten, die Taste SPORT Abb. 81 am Armaturenbrett drücken. BEDIENUNGEN AM LENKRAD (für Versionen/Märkte, wo vorgesehen) Abb.
IM NOTFALL Bei einem Notfall empfehlen wir, die gebührenfreie Nummer anzurufen, die im Garantieheft angegeben ist. Außerdem ist es über die Website www.fiat500.com möglich, das nächstliegende Fiat-Servicenetz zu finden. ANLASSEN MIT HILFSBATTERIE 26) 13) Bei entladener Batterie kann der Motor mit einer Fremdbatterie mit gleicher bzw. leicht größerer Kapazität gegenüber der entladenen Batterie angelassen werden.
IM NOTFALL ANLASSEN DURCH ABSCHLEPPEN ODER ANSCHIEBEN 13) Das Anlassen durch Anschieben, Anschleppen oder die Nutzung von Abfahrten ist unbedingt zu vermeiden. Diese Vorgänge können zu einem Anstau von Kraftstoff im Katalysator führen und diesen irreparabel beschädigen. ZUR BEACHTUNG Die Servobremse und die elektrische Servolenkung (wo vorhanden) funktionieren erst nach dem Motorstart. Es muss deshalb auf Bremspedal und Lenkrad bedeutend mehr Kraft als üblich ausgeübt werden.
❒ Das Notrad C entnehmen. ❒ Für den Radwechsel bei Fahrzeugen mit Radkappen den mitgelieferten Schraubenschlüssel für den Ausbau der Radkappe benutzen und in den Schlitz am Außenumfang einstecken. ❒ Bei Fahrzeugen mit Leichtmetallfelgen: die Radnabenkappe mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel entfernen. ❒ Mit dem beiliegenden Schraubenschlüssel die Radbolzen des zu wechselnden Rades um etwa eine Umdrehung lockern. ❒ Den Wagenheber mit der Kurbel aufdrehen.
IM NOTFALL ❒ Die Handkurbel des Wagenhebers in die Vorrichtung einführen und das Fahrzeug hochkurbeln, bis das Rad einige Zentimeter über dem Boden hängt. Beim Drehen der Kurbel darauf achten, dass dies ungehindert und ohne Gefahren von Abschürfungen an der Hand durch Berührungen mit dem Boden erfolgen kann. Auch die sich bewegenden Teile des Wagenhebers (Schraube und Gelenke) können Verletzungen verursachen. Bei Verschmutzung mit Schmierfett gründlich reinigen.
❒ Aufkleber unter der Spraydose 1 mit der Aufschrift „max. 80 km/h”, der nach der Reifenreparatur an einer vom Fahrer gut sichtbaren Stelle (z.B. am Armaturenbrett) anzubringen ist. REIFENREPARATURVOR GANG UND WIEDERHERSTELLUNG DES REIFENDRUCKS Das Kit befindet sich im Kofferraum unterhalb der Verkleidung der Ladefläche. ❒ Faltprospekt, als Kurzanleitung für den korrekten Einsatz des Fix&Go-Kits.
IM NOTFALL ❒ Sicherstellen, dass sich die Ein/AusTaste 1 Abb. 92 in der Stellung 0 befindet. Steckverbinder in die 12 VFahrzeugsteckdose einstecken, Fahrzeugmotor anlassen. 120 91 DVDF0S0501c 92 DVDF0S0502c ❒ Den Kompressor durch Bewegen des Ein-/Aus-Schalters 1 Abb. 92 in Stellung I einschalten. Sobald das Manometer den für das Fahrzeug vorgeschriebenen Reifendruck anzeigt, den Kompressor durch Bewegen des Ein-/Aus-Schalters 1 in die Stellung 0 wieder ausschalten. Wenn das Manometer 6 Abb.
Den elektrischen Verbindungsstecker an die 12VSteckdose des Fahrzeugs anschließen. Die Ventilkappe des reparierten Reifens abnehmen, den schwarzen Luftschlauch ausziehen und an das Ventil durch Anschrauben anschließen. Anschließend mit dem Manometer 6 den Reifendruck prüfen. ❒ Wenn der angezeigte Reifendruck niedriger als 1.8 bar / 26 psi ist, bedeutet das, dass DER REIFEN ZU STARK BESCHÄDIGT IST, UM REPARIERT WERDEN ZU KÖNNEN.
IM NOTFALL ❒ Schutzhandschuhen, die dem Seitenteil des Kom pressors entnommen werden können. ❒ Einigen Adaptern, für das Aufpumpen von verschiedenen Elementen. REIFENREPARATURVOR GANG UND WIEDERHERSTELLUNG DES REIFENDRUCKS 33) 31) Vorgehensweise: ❒ Das Fahrzeug an einer sicheren und zugänglichen Stelle abstellen und die Handbremse betätigen. Das Reifenreparaturset aus dem entsprechenden Fach nehmen. Den Geschwindigkeitsaufkleber 3 Abb. 94 abziehen und an einer gut sichtbaren Stelle anbringen.
Das Reifenreparaturkit abschließen und wieder in dem dafür vorgesehenen Fach verstauen. Anschließend das Fiat-Servicenetz kontaktieren. ❒ Wurde der vorgeschriebene Reifendruck erreicht, kann die Fahrt fortgesetzt werden. Nicht schneller als 80 km/h fahren. Nicht ruckartig beschleunigen oder bremsen. Nach einer Fahrdistanz von ca. 8 Kilometern / 5 Meilen das Fahrzeug erneut an einer sicheren Stelle abstellen und die Handbremse betätigen.
IM NOTFALL AUSWECHSELN EINER GLÜHLAMPE 34) 19) ALLGEMEINE HINWEISE ❒ Vor dem Auswechseln einer Glühlampe prüfen, dass deren Kontakte nicht oxidiert sind; ❒ Durchgebrannte Glühlampen müssen durch neue gleichen Typs und gleicher Leistung ersetzt werden; ❒ Nach dem Auswechseln einer Glühlampe der Scheinwerfer ist aus Sicherheitsgründen stets die Einstellung des Leuchtkegels zu kontrollieren; ❒ Wenn eine der Lampen nicht funktioniert, muss vor deren Auswechseln überprüft werden, ob die entsprechende Sicherun
LAMPENARTEN Typ Leistung Abbagliante H7 55W Abblendlicht H7 55W D1S 35W W21W / LL 5W / 21W PY24W / WY21W 21W PY24W 24W Richtungsanzeiger seitlich W5W 5W Richtungsanzeiger hinten PY21W 21W P21 / 5W 10W W16W 21W Innenleuchte C5W 5W Kofferraumleuchte W5W 5W Kennzeichenbeleuchtung C5W 5W H3 55W W5W 5W Lampen Abblendlicht mit Xenon-Lampe Vorderes Standlicht / Tagfahrlicht Richtungsanzeiger vorne Richtungsanzeiger vorne (mit Xenon-Lampen) Standlicht / Bremslicht hinten Rüc
IM NOTFALL FRONTSCHEINWERFERGRUPPEN In den Frontleuchtengruppen befinden sich die Lampen für Standlicht, Abblendlicht, Fernlicht und Fahrtrichtungsanzeiger. Zugang zu den Lampen der Richtungsanzeiger (mit Ausnahme der POP-Versionen) Zugang zu den Lampen des Standlichts/Tagfahrlichts (D.R.L.) und des Fernlichts Den Gummistopfen A Abb. 99 vom Motorraum aus entfernen. Die Räder vollständig eindrehen, die Abdeckung C Abb. 100 (am Radkasten bei den Leuchten) öffnen und danach den Gummistopfen D entfernen.
ABBLENDLICHT (POP-Versionen) Zum Auswechseln der Glühlampe wie folgt vorgehen: ❒ Die zuvor beschriebene Schutzabdeckung aus Gummi entfernen. ❒ Die Blockierungsvorrichtung A Abb. 101 drücken und den Lampensockel herausziehen. FERNLICHT ABBLENDLICHT (mit Ausnahme der POP-Versionen) Zum Auswechseln der Glühlampe wie folgt vorgehen: ❒ Die zuvor beschriebene Schutzabdeckung aus Gummi entfernen. ❒ Den Steckverbinder A Abb. 102 abziehen und die Feder der Lampenhalterung A lösen.
IM NOTFALL STANDLICHT/ TAGFAHRLICHT FAHRTRICHTUNGSANZEIGER Vorne (mit Ausnahme der POP-Versionen) Zum Auswechseln der Glühlampe wie folgt vorgehen: Vorne (POP-Versionen) Zum Auswechseln der Glühlampe wie folgt vorgehen: ❒ Die zuvor beschriebene Schutzabdeckung aus Gummi entfernen. ❒ Den Lampensockel B Abb. 93 gegen den Uhrzeigersinn drehen und herausziehen; ❒ Die mit Druck eingesetzte Lampe herausziehen und austauschen.
Seitlich ACHTUNG Bei dieser Arbeit müssen alle Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden, um die Karosserie nicht zu beschädigen (wir empfehlen, eine ausreichend starre Plastikkarte mit geeigneter Dicke zu benutzen). Zum Auswechseln der Glühlampe wie folgt vorgehen: ❒ Zuerst vorne und dann hinten eine Hebeleinwirkung auf die durchsichtige Abdeckung ausüben (1 Abb. 106). ❒ Eine Hebeleinwirkung in entgegengesetzte Richtung von hinten ausüben (2 Abb. 106) und die Gruppe B herausziehen.
IM NOTFALL RÜCKFAHRLICHT/ NEBELSCHLUSSLEUCHTE ❒ Den elektrischen Steckverbinder A wieder anschließen. Zum Auswechseln der Glühlampe wie folgt vorgehen: ❒ Die mit Druck eingesetzte, zu wechselnde Lampe herausziehen und austauschen. ❒ Von der Innenseite des Stoßfängers aus, die Laschen A Abb. 109 verstellen und die Abdeckklappe entfernen. 110 DVDF0S0208c 111 DVDF0S0124c 112 DVDF0S0125c ❒ Die Abdeckung wieder anbringen und sicherstellen, dass sie einwandfrei sitzt.
KENNZEICHENLEUCHTEN Zum Auswechseln der Glühlampen wie folgt vorgehen: ❒ Auf den vom Pfeil Abb. 113 angegebenen Punkt einwirken und die Scheibe entfernen. ❒ Die Lampe aus den seitlichen Kontakten lösen und entnehmen. Die neue Lampe einsetzen, wobei darauf zu achten ist, dass diese richtig zwischen den Kontakten befestigt wird. AUSTAUSCH DER SICHERUNGEN 35) 19) Im unteren Bereich, neben der Pedalgruppe, befindet sich der Verteiler Abb. 115.
IM NOTFALL Sicherung Ampere Beschreibung F13 5• Stromversorgung Abblendlicht links und Leuchtweitenregler F36 15 Diagnosestecker, Autoradio, Klimaanlage, EOBD F37 5 Bremslichtschalter, Knoten Instrumententafel F38 15 Zentralverriegelung der Türen F43 15 Fenster-/Heckscheibenwaschpumpe F47 20 Fensterheber Fahrerseite F48 20 Fensterheber Beifahrerseite F49 5 Parksensoren, Hintergrundbeleuchtung der Bedienungen, elektrische Außenspiegel F51 7,5 F53 5 VERTEILER IM MOTORRAUM Der V
❒ Den Deckel B wie in der Abbildung gezeigt in den seitlichen Führungen nach oben schieben und entfernen. ❒ Nach dem Austausch der Sicherung, Deckel einbauen und sicherstellen, dass er ordnungsgemäß geschlossen ist. LPG-Versionen Die Komponenten der LPG-Anlage werden von speziellen Sicherungen geschützt. Für den eventuellen Austausch das Fiat-Servicenetz aufsuchen. Die Nummerierung, die das jeder Sicherung entsprechende elektrische Bauteil kennzeichnet, ist auf der Rückseite des Deckels Abb. 118 angeordnet.
IM NOTFALL AUFLADEN DER BATTERIE 36) ❒ Die Kabel des Ladegerätes mit den Batteriepolen verbinden, wobei die Polarität beachtet werden muss. ZUR BEACHTUNG Die Beschreibung des Vorgangs zum Aufladen der Batterie soll ausschließlich zu Informationszwecken dienen. Für die Ausführung dieser Arbeit wenden Sie sich bitte an das Fiat-Servicenetz. ❒ Das Ladegerät einschalten.
ABSCHLEPPEN DES FAHRZEUGS 37) Versionen mit Dualogic-Getriebe Sicherstellen, dass sich das Fahrzeug im Leerlauf (N) befindet (prüfen, ob sich das Fahrzeug anschieben lässt) und wie ein Fahrzeug mit normalem mechanischen Getriebe abschleppen. Sollte es nicht möglich sein, das Getriebe in Leerlaufstellung zu bringen, kann das Fahrzeug nicht abgeschleppt werden. Bitte in diesem Fall an das Fiat-Servicenetz kontaktieren.
Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen
WARTUNG UND PFLEGE PROGRAMMIERTE WARTUNG Eine korrekte Wartung ist die Voraussetzung für lange Lebensdauer des Fahrzeugs in optimalem Zustand. Aus diesem Grunde hat Fiat eine Reihe von Kontrollen und Wartungseingriffen zu bestimmten Kilometerfälligkeiten und, für Versionen/Märkte, wo vorgesehen, in zeitlichen Abständen, wie im Plan für die programmierte Wartung beschrieben, vorgegeben. Hiervon unabhängig ist es immer sehr wichtig, die Angaben im Plan für die programmierte Wartung zu beachten (z. B.
MANUTENZIONE E CURA PLAN FÜR DIE PROGRAMMIERTE WARTUNG 21) BENZIN-/LPG-VERSIONEN Die im Plan für die programmierte Wartung vorgegebenen Inspektionen müssen nach Erreichen von 120.000 Fahrkilometern bzw. 8 Jahren zyklisch ab dem ersten Intervall unter Beachtung der gleichen Abstände weitergeführt werden. Tausend km 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150 Jahre 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Kontrolle des Zustands und der Abnutzung der Reifen und eventuelle Druckeinstellung.
Tausend km 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150 Jahre 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Funktionsprüfung des Verdecks (Öffnen und Schließen), Kontrolle der Dichtungen und Schmierung der seitlichen Führungsschienen des Stoffes (nur Cabrio-Versionen) Kontrolle des Handbremshebelwegs, eventuell einstellen Kontrolle und Einstellung des Kupplungspedalweges (Versionen 0.
MANUTENZIONE E CURA Tausend km 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150 Jahre 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ Auswechseln des Motoröls und Ölfilters (3) Austausch der Zündkerzen (Motoren 0.9 TwinAir 65 PS) (4) Austausch der Zündkerzen (Motoren 0.9 TwinAir 85 PS, 1.2 8V, 1.4 16V) (4) Austausch des/der Zusatzaggregat-Antriebsriemen/s (5) Austausch des Steuerriemens (Motoren 1.2 8V und 1.
DIESEL-VERSIONEN Die im Plan für die programmierte Wartung vorgegebenen Kontrollen müssen nach Erreichen von 120.000 Fahrkilometern bzw. 6 Jahren zyklisch ab der ersten Wartungszeit unter Einhaltung der gleichen Abständen wiederholt werden. Tausend km 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 Jahre 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Kontrolle des Zustands und der Abnutzung der Reifen und eventuelle Druckeinstellung.
MANUTENZIONE E CURA Tausend km 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 Jahre 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Funktionsprüfung des Verdecks (Öffnen und Schließen), Kontrolle der Dichtungen und Schmierung der seitlichen Führungsschienen des Stoffes (nur Cabrio-Versionen) Kontrolle des Handbremshebelwegs, eventuell einstellen Sichtkontrolle des Zustands und Verschleißes der vorderen und hinteren Scheibenbremsbeläge (für Versionen und Märkte, wo vorgesehen)
Tausend km 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 Jahre 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Austausch des Kraftstofffilters (4) Austausch des Luftfiltereinsatzes (5) Auswechseln der Bremsflüssigkeit Austausch des Innenraumfilters (5) (6) ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ (4) Falls das Fahrzeug mit Kraftstoff betrieben wird, dessen Qualität nicht der europäischen Spezifikation entspricht, sollte dieser Filter alle 20.000 km ersetzt werden.
MANUTENZIONE E CURA REGELMÄSSIGE KONTROLLEN 38) 22) 4) Alle 1.
MOTORRÄUME 38) 22) 4) 0.9 TWINAIR 60 PS*, 65 PS A. Motorkühlflüssigkeit B. Deckel / Auffüllen des Motoröls C. Bremsflüssigkeit D. Batterie E. Ölpeilstab F. Scheibenwaschflüssigkeit * Für Versionen/Märkte, wo vorgesehen 123 DVDF0S074c 124 DVDF0S075c 0.9 TWINAIR 80 PS*, 85 PS - 105 PS A. Motorkühlflüssigkeit B. Deckel / Auffüllen des Motoröls C. Bremsflüssigkeit D. Batterie E. Ölpeilstab F.
MANUTENZIONE E CURA 1.2 8V 69PS A. Motorkühlflüssigkeit B. Deckel / Auffüllen des Motoröls C. Bremsflüssigkeit D. Batterie E. Ölpeilstab F. Scheibenwaschflüssigkeit 125 DVDF0S076c 126 DVDF0S077c 1.4 16V 100 PS* A. Motorkühlflüssigkeit B. Deckel / Auffüllen des Motoröls C. Bremsflüssigkeit D. Batterie E. Ölpeilstab F.
1.3 MULTIJET 95 PS EURO 5 A. Motorkühlflüssigkeit B. Deckel / Auffüllen des Motoröls C. Bremsflüssigkeit D. Batterie E. Ölpeilstab F. Scheibenwaschflüssigkeit 128 DVDF0S079c 129 DVDF0S462c 1.3 MULTIJET 78/95 PS EURO 6 A. Motorkühlflüssigkeit B. Deckel / Auffüllen des Motoröls C. Bremsflüssigkeit D. Batterie E. Ölpeilstab F.
MANUTENZIONE E CURA KONTROLLE DER FÜLLSTÄNDE ❒ Der Abstand zwischen MIN und MAX entspricht etwa einem Liter Öl. MOTORÖL ❒ Sollte der Ölstand auf oder sogar unter der Markierung MIN liegen, ist Öl durch den Einfüllstutzen bis zur Markierung MAX nachzufüllen. 38) 22) 26) 4) Die Kontrolle des Motorölstands hat auf ebenem Untergrund einige Minuten (ca. 5) nach dem Abstellen des Motors zu erfolgen. Der Ölstand muss zwischen den Grenzwerten MIN und MAX auf dem Ölpeilstab liegen.
WINDSCHUTZ-/ HECKSCHEIBENWASCHFLÜSSIGKEIT 38) 22) Eine Mischung aus Wasser und Flüssigkeit TUTELA PROFESSIONAL SC35 in folgendem Verhältnis einfüllen: ❒ 30% TUTELA PROFESSIONAL SC35 und 70% Wasser im Sommer. ❒ 50% TUTELA PROFESSIONAL SC35 und 50% Wasser im Winter. BREMSFLÜSSIGKEIT 38) 22) Der Flüssigkeitsstand im Behälter darf jedoch die MAX-Kerbe nicht überschreiten. Die Bremsflüssigkeit absorbiert Wasser.
MANUTENZIONE E CURA Der Vorgang erfolgt durch Trennen des Steckverbinders A Abb. 130 (durch Betätigung der Taste B) vom Batterieladezustandssensor C, der am Minuspol D der Batterie installiert ist. Dieser Sensor darf nie vom Pol getrennt werden, außer wenn die Batterie ausgetauscht wird. ZUR BEACHTUNG Bevor die elektrische Versorgung zur Batterie unterbrochen wird, immer mindestens eine Minute warten, bevor der Zündschlüssel auf STOP gebracht und die Tür auf der Fahrerseite geschlossen wird.
❒ Im Falle eines Reifenwechsels stets neue Reifen aufziehen und die Benutzung von Reifen zweifelhafter Herkunft vermeiden. ❒ Bei der Montage eines neuen Reifens sollte auch das Ventil ausgetauscht werden. ❒ Für einen gleichmäßigen Reifenverschleiß an Vorder- und Hinterachse empfehlen wir alle 10-15.000 Kilometer einen Wechsel der Reifen, und zwar unter Beibehaltung der Wagenseite, um die Drehrichtung der Reifen nicht zu ändern.
MANUTENZIONE E CURA SCHEIBENWASCHDÜSEN Falls keine Flüssigkeit aus den Spritzdüsen austritt, kontrollieren Sie zuerst, ob Flüssigkeit im Behälter ist (siehe Abschnitt „Kontrolle der Füllstände“ in diesem Kapitel). KAROSSERIE HECKSCHEIBENWASCHDÜSE Die Spritzdüsen der Heckscheibe sind fest. Die Spritzdüsenhalterung befindet sich über der Heckscheibe Abb. 135. Prüfen Sie dann, ob die Düsen verstopft sind, und reinigen Sie sie eventuell mit einer Nadel.
Es folgen einige Tipps für eine einwandfreie Pflege. ❒ Bei automatischen Waschanlagen die Reinigung mit Rollen oder Bürsten vermeiden. Die Autowäsche sollte ausschließlich von Hand mit Reinigungsmitteln mit neutralem PH erfolgen. Das Fahrzeug immer mit einem feuchten Wildlederlappen gut abtrocknen. Keine scheuernden bzw. polierenden Mittel für die Autowäsche benutzen. ❒ Vogelkot muss sofort und gründlich abgewaschen werden, da dessen Säure besonders ätzend wirkt.
MANUTENZIONE E CURA ZUR BEACHTUNG Vogelkot muss sofort und gründlich abgewaschen werden, da dessen Säure besonders ätzend wirkt. ZUR BEACHTUNG Im Falle von Flecken (Wasserschleier) auf den Aufklebern oder Wrappings, diese erneut benetzen und mit einem weichen Lappen abtrocknen. 41) Kontrollieren Sie regelmäßig unter den Bodenbelägen, ob sich Wasser angestaut hat (Tropfwasser von Schuhen und Regenschirmen usw.), das zum Oxidieren des Blechs führen könnte.
TECHNISCHE DATEN KENNDATEN F Maximal zulässiges Gesamtgewicht mit Anhänger. TYPENSCHILD MIT KENNDATEN G Zulässige Achslast (vorne). H Zulässige Achslast (hinten). Das Schild befindet sich auf der Außensäule der Heckklappe (links) und umfasst folgende Daten Abb. 137: Das Schild befindet sich auf der linken Seite hinten am Kofferraumboden und enthält folgende Kenndaten Abb. 124: I A Lackhersteller. A Hersteller B Zulassungsnummer Motortyp. LACKSCHILD L Code der Karosserieversion.
TECHNISCHE DATEN KENNZEICHNUNG DES FAHRGESTELLS Das Schild befindet sich auf der rechten Seite hinten am Kofferraumboden und enthält folgende Kenndaten Abb. 124: ❒ Fahrzeugtyp. ❒ Fortlaufende Fahrgestellnummer. 138 156 DVDF0S0135c MOTORKENNZEICHNUNG Die Kennzeichnung ist am Zylinderblock eingeschlagen und gibt den Typ und die fortlaufende Herstellungsnummer an.
MOTOR 0.9TwinAir 65 PS 0.9TwinAir 85 PS 0.9TwinAir 105 PS 312A4000 312A2000 199B6000 Otto Otto Otto Anzahl und Anordnung der Zylinder 2 in Reihe 2 in Reihe 2 in Reihe Kolbendurchmesser und -hub (mm) 83,5 x 88 80,5 x 86,0 80,5 x 86,0 Gesamthubraum (cm3) 964 875 875 Verdichtungsverhältnis 11,1: 1 10 ± 02 : 1 10 ± 02 : 1 Max. Leistung (EWG) (kW) 48 62,5 77 (*) 72 (**) Max.
TECHNISCHE DATEN 0.9TwinAir 60 PS (*) 0.9TwinAir 80 PS (*) 312A6000 312A5000 Otto Otto Anzahl und Anordnung der Zylinder 2 in Reihe 2 in Reihe Kolbendurchmesser und -hub (mm) 83,5 x 88 83,5 x 88 Gesamthubraum (cm3) 964 875 Verdichtungsverhältnis 11,1: 1 10 ± 02 : 1 Max. Leistung (EWG) (kW) 44 59 Max. Leistung (EWG) (PS) 60 80 6250 5500 Max. Drehmoment (EWG) (Nm) 88 145 Max.
1.2 8V 69 PS LPG 1.2 8V 69 PS 1.2 8V 69 PS EVO2 S&S 169A4000 169A4000 169A400 169A3000 Otto Otto Otto Otto Anzahl und Anordnung der Zylinder 4 in Reihe 4 in Reihe 4 in Reihe 4 in Reihe Kolbendurchmesser und -hub (mm) 70,8 x 78,86 70,8 x 78,86 70,8 x 78,86 72 x 84 Gesamthubraum (cm3) 1242 1242 1242 1368 Verdichtungsverhältnis 11,1: 1 11,1: 1 11,1: 1 10,8: 1 Max. Leistung (EWG) (kW) 51 51 51 73,5 Max.
TECHNISCHE DATEN 1.3 16V Multijet 95 PS EURO 5 1.3 16V Multijet 95 PS EURO 6 1.3 16V Multijet 78 PS EURO 6 199B1000 312B1000 312B5000 Diesel Diesel Diesel Anzahl und Anordnung der Zylinder 4 in Reihe 4 in Reihe 4 in Reihe Kolbendurchmesser und -hub (mm) 69,6 x 82 69,6 x 82 69,6 x 82 Gesamthubraum (cm3) 1248 1248 1248 Verdichtungsverhältnis 16,8 : 1 16,8: 1 16,8: 1 Max. Leistung (EWG) (kW) 70 70 57,3 Max.
AUSMASSE Die Abmessungen Abb. 139 sind in Millimetern angegeben und beziehen sich auf Fahrzeuge mit serienmäßigen Reifen. Die Höhe bezieht sich auf das unbeladene Fahrzeug. DVDF0S0205c 139 Versionen A B C D E F G I 0.9 TwinAir 60 PS* - 65 PS 3571 720 2300 551 1488 1413 1414 1627 1407 1048 0.9 TwinAir 80 PS* - 85 PS - 105 PS 3571 720 2300 551 1488 1413 1414 1627 1407 1048 1.
TECHNISCHE DATEN RÄDER 30) 32) 39) 43) FELGEN UND REIFEN HINWEIS Bei eventuellen Unterschieden zwischen „Betriebsanleitung” und „Fahrzeugbrief” müssen die Angaben im Fahrzeugbrief als richtig angesehen werden. Aus Gründen der Fahrsicherheit müssen auf alle Räder Reifen des gleichen Typs und der gleichen Marke aufgezogen werden. ZUR BEACHTUNG In schlauchlose Reifen dürfen keine Luftschläuche eingezogen werden. RADEINSTELLUNG Vorspur vorne gesamt 0,5 ± 1 mm Versionen 0.
Versionen 1.2 8V 69 PS 1.4 16V 100 PS 1.3 16V Multijet Felgen Reifen Serienausstattung Notrad Winterreifen Felge Reifen 4.00Bx14 ET43 135x80 R14 84P 5½Jx14H2-ET35 175/65 R14 82T 175/65 R14 82Q (M+S) 5½Jx14H2-ET35 175/65 R14 86T 175/65 R14 82Q (M+S) 6½Jx15H2-ET35 185/55 R15 82H 185/55 R15 82Q (M+S) 4.00Bx14 ET43 135x80 R14 84M 6½Jx16H2-ET35 195/45 R16 84H 195/45 R16 84Q (M+S) 4.00Bx14 ET43 135x80 B14 84M 6Jx15H2-ET35 185/55 R15 82H 185/55 R15 82Q (M+S) 4.
TECHNISCHE DATEN REIFENDRUCKWERTE 33) 39) Bei warmem Reifen muss der Druckwert +0,3 bar über dem vorgeschriebenen Wert liegen. Auf jeden Fall den korrekten Wert des Reifendrucks bei kaltem Reifen nachprüfen.
WINTERREIFEN 30) Verwenden Sie Winterreifen mit den selben Abmessungen der Reifen, die zur Fahrzeugausrüstung gehören. Im Interesse einer größeren Sicherheit bei der Fahrt, beim Bremsen, einer sicheren Spurhaltung und Lenkfähigkeit, sind an allen vier Rädern gleiche Reifen (Fabrikat und Profil) zu montieren. Es wird daran erinnert, dass die Laufrichtung der Reifen nicht geändert werden soll. Bei einer Profiltiefe unter 4 mm nimmt die Wintertauglichkeit der Reifen bedeutend ab.
TECHNISCHE DATEN FAHRLEISTUNGEN Erreichbare Höchstgeschwindigkeit des Fahrzeugs in km/h, nach der Einfahrzeit. Versionen 0.9 TwinAir 60 PS* 157 (im 4. Gang) 0.9 TwinAir 65 PS 159 (im 4. Gang) 0.9 TwinAir 80 PS* 171 0.9 TwinAir 85 PS 173 0.9 TwinAir 105 PS 188 1.2 8V 69 PS 160 1.2 8V 69 PS LPG 160 1.4 16V 100 PS* 182 1.3 16V 78 PS Euro 6 169 1.
GEWICHTSANGABEN Gewichte (kg) 0.9 TwinAir 60 PS* - 65 PS 0.9 TwinAir 80 PS* - 85 PS 0.
TECHNISCHE DATEN 1.2 8V 69 PS 1.2 8V 69 PS EVO2 S&S 1.
1.2 8V 69 PS LPG 1.
TECHNISCHE DATEN FÜLLMENGEN 21) 38) 11) 22) 3) 0.9 TwinAir 60 PS* 65 PS 0.9 TwinAir 80 PS* 85 PS 105 PS 1.2 8V 69 PS 1.
LPG-Versionen Maximal einfüllbare Menge (einschließlich Reserve): 30,5 Liter LPG Im Wert sind bereits die Füllbegrenzung von 80 % sowie der Flüssiggasrest zum regulären Ansaugen berücksichtigt. Der Wert ist die max. zulässige Einfüllmenge. Außerdem kann dieser Wert bei unterschiedlichen Einfüllvorgängen geringe Veränderungen aufweisen, bedingt durch: Unterschiede im Versorgungsdruck der jeweiligen Pumpen, Pumpen mit unterschiedlichen Versorgungs-/Sperreigenschaften, Tank nicht vollständig im Reservebetrieb.
TECHNISCHE DATEN 172 FLÜSSIGKEITEN UND SCHMIERSTOFFE 38) 22) 3) Das Motoröl für dieses Fahrzeug wurde sorgfältig entwickelt und getestet, um die im Plan für die programmierte Wartung vorgesehenen Anforderungen zu erfüllen. Ein konstanter Einsatz der richtigen Schmiermittel gewährleistet optimale Verbrauchs- und Emissionswerte. Die Qualität des Schmiermittels ist für den Betrieb und die Lebensdauer des Motors maßgebend.
Benutzung Eigenschaften Spezifikation Originale Flüssigkeiten und Schmiermittel Anwendungen 9.55550-MZ6 oder MS. 90030-M1 TUTELA TRANSMISSION GEARFORCE Contractual Technical Reference N° F002.F10 Schaltgetriebe und Differential Öl Typ „ATF DEXRON III” 9.55550-SA1 oder MS.90030-H1 TUTELA CS SPEED Contractual Technical Reference N° F005.F98 Schalthydraulik des Dualogic-Getriebes Spezielle Flüssigkeit für elektrohydraulische Steller 9.55550-SA1 oder MS.
TECHNISCHE DATEN KRAFTSTOFFVERBRAUCH - CO2-EMISSIONEN Die Kraftstoffverbrauchswerte der Tabellen wurden auf Grund der Zulassungstests ermittelt, die von spezifischen europäischen Richtlinien vorgeschrieben sind. VERBRAUCH UND CO2-Emissionen NACH GELTENDER EUROPÄISCHER RICHTLINIE Versionen Außerorts Liter / 100 km Kombiniert Liter/ 100 km CO2 Emissionen (g/km) 0.9 TwinAir 60 PS Start&Stop* 4,6 3,4 3,8 88 0.9 TwinAir 65 PS Start&Stop 5,2 3,5 4,1 96 0.
VORSCHRIFTEN FÜR DIE VERSCHROTTUNG DES FAHRZEUGS Seit Jahren entwickelt FCA über die ständige Verbesserung der Herstellungsprozesse und der Entwicklung von immer mehr umweltschützenden Materialien, eine globale Verantwortung für den Umweltschutz.
Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen
HINWEISE UND EMPFEHLUNGEN Die nachstehenden Hinweise bitte sehr aufmerksam lesen. Bei einem Notfall wird empfohlen, sich telefonisch an die gebührenfreie Nummer zu wenden, die im Garantieheft angegeben ist. Außerdem ist es über die Website www.fiat500.com möglich, das nächstliegende Fiat-Servicenetz zu finden. FÜR DIE PERSONENSICHERHEIT 1) DIE SCHLÜSSEL Die Taste B Abb.
HINWEISE UND EMPFEHLUNGEN 178 FÜR DIE PERSONENSICHERHEIT (FORTSETZUNG) 7) TAGFAHRLICHT (D.R.L.) • Das Tagfahrlicht ist eine Alternative zum Abblendlicht während der Fahrt am Tag, wo dies Pflicht ist, und ist auch dort erlaubt, wo dies nicht vorgeschrieben ist. • Das Tagfahrlicht ersetzt nicht das Abblendlicht während der Fahrt in einem Tunnel oder während der Nacht. • Die Benutzung des Tagfahrlichts unterliegt der Straßenverkehrsordnung des jeweiligen Landes, in dem man sich befindet.
FÜR DIE PERSONENSICHERHEIT (FORTSETZUNG) • Beim Fahren in Gebieten, in denen das Nachtanken schwer ist und Benzin in einem Reservekanister mitgeführt werden soll, muss dies unter Einhaltung der gesetzlichen Bestimmungen erfolgen und es darf nur ein zugelassener und entsprechend befestigter Kanister verwendet werden. Obwohl so die Brandgefahr bei einem Unfall steigt. • Beim Öffnen der Heckklappe immer darauf achten, dass diese nicht gegen das auf dem Gepäckträger befestigte Gepäck stößt.
HINWEISE UND EMPFEHLUNGEN 180 FÜR DIE PERSONENSICHERHEIT (FORTSETZUNG) • Die Leistungen des ESP- und ASR-Systems dürfen den Fahrer nicht zu unnötigen und ungerechtfertigten Risiken verleiten. Das Fahrverhalten muss immer dem Straßenzustand des Untergrunds, den Sichtverhältnissen und dem Verkehr angemessen sein. Die Verantwortung für die Verkehrssicherheit obliegt immer und überall dem Fahrer.
FÜR DIE PERSONENSICHERHEIT (FORTSETZUNG) 17) BEDIENELEMENTE • Jede Verwendung von Aftermarket-Produkten mit den daraus folgenden Umbauten der Lenkung oder der Lenksäule (z. B. Montage einer Diebstahlsicherung) ist strikt untersagt. Sie verschlechtern nicht nur die Fahrzeugleistungen, sondern führen auch zum Verfall der Garantie und zu schweren Sicherheitsproblemen sowie zu einem nicht der Zulassung konformen Fahrzeug.
HINWEISE UND EMPFEHLUNGEN FÜR DIE PERSONENSICHERHEIT (FORTSETZUNG) 21) BETANKEN DES FAHRZEUGS • Sich dem Tankstutzen niemals mit offenen Flammen oder brennenden Zigaretten nähern: Brandgefahr. Das Gesicht beim Tanken immer so weit wie möglich vom Tankstutzen entfernt halten, um keine schädlichen Dämpfe einzuatmen. • Bei normalem Betrieb entwickelt der katalytische Auspufftopf sehr hohe Temperaturen. Daher dürfen Fahrzeuge nie über brennbarem Material (Gras, trockenes Laub, Tannennadeln usw.
FÜR DIE PERSONENSICHERHEIT (FORTSETZUNG) • Dass der Airbag deaktiviert werden muss, wenn ein Kindersitz entgegen der Fahrtrichtung installiert wird, steht mit Symbolen auf dem Etikett der Sonnenblende. Immer die Angaben an der Sonnenblende befolgen (siehe Abschnitt „Frontairbags”). • Den Vorder- oder die Rücksitze nie verstellen, wenn ein Kind darauf sitzt oder ein entsprechender Kindersitz vorhanden ist.
HINWEISE UND EMPFEHLUNGEN 184 FÜR DIE PERSONENSICHERHEIT (FORTSETZUNG) • GROSSE GEFAHR: Die entgegen der Verkehrsrichtung installierten Kindersitze dürfen auf keinen Fall auf dem Beifahrersitz installiert werden, wenn der Airbag für diesen Sitz aktiv ist. Das Auslösen des Airbags bei einem Aufprall könnte, unabhängig von der Schwere des Aufpralls, tödliche Verletzungen für das mitreisende Baby verursachen.
FÜR DIE PERSONENSICHERHEIT (FORTSETZUNG) • Der Airbag ersetzt nicht die Sicherheitsgurte, sondern verstärkt deren Wirkung. Da die Frontairbags außerdem bei einem Frontaufprall mit geringer Geschwindigkeit, seitlichem Aufprall, Auffahrunfällen oder bei einem Umkippen nicht auslösen, werden die Insassen in diesen Fällen nur von den Sicherheitsgurten geschützt, die deshalb immer angelegt werden müssen.
HINWEISE UND EMPFEHLUNGEN FÜR DIE PERSONENSICHERHEIT (FORTSETZUNG) 27) HANDBREMSE • Das Fahrzeug muss nach einigen Einrastungen des Hebels blockiert sein. Wenn dies nicht der Fall ist, bitte das FiatServicenetz kontaktieren, um die Einstellung vornehmen zu lassen. • Kinder nie alleine und unbeaufsichtigt im Fahrzeug lassen; beim Verlassen des Fahrzeugs, den Schlüssel der Anlassvorrichtung abziehen und mitnehmen.
FÜR DIE PERSONENSICHERHEIT (FORTSETZUNG) • Die Fahrgeschwindigkeit muss immer dem Straßenverkehr, den Wetterbedingungen und den geltenden Verkehrsregeln angepasst werden. Wir weisen ebenfalls darauf hin, dass der Motor auch bei leuchtender DPF-Kontrollleuchte ausgeschaltet werden kann; wiederholte Unterbrechungen des Regenerierungsverfahrens können jedoch einen vorzeitigen Verschleiß des Motoröls verursachen.
HINWEISE UND EMPFEHLUNGEN 188 FÜR DIE PERSONENSICHERHEIT (FORTSETZUNG) Auf abschüssiger Straße oder bei ungleichmäßigem Boden Keile oder andere zum Blockieren des Fahrzeuges geeignete Gegenstände vor bzw. hinter die Räder legen. • Mit montiertem Notrad ändern sich die Fahreigenschaften des Fahrzeuges. Schnelle Beschleunigungen und Bremsungen, abrupte Lenkmanöver und schnelle Kurven vermeiden.
FÜR DIE PERSONENSICHERHEIT (FORTSETZUNG) • Aufgrund der hohen Versorgungsspannung dürfen die Xenon-Lampen nur von Fachpersonal ausgetauscht werden: Todesgefahr! Wenden Sie sich bitte an das Fiat-Servicenetz. 35) AUSTAUSCH DER SICHERUNGEN • Sollte die Sicherung erneut durchbrennen, bitte das Fiat-Servicenetz kontaktieren. • Eine defekte Sicherung darf niemals durch Metalldrähte oder andere Materialien ersetzt werden.
HINWEISE UND EMPFEHLUNGEN 190 FÜR DIE PERSONENSICHERHEIT (FORTSETZUNG) 38) WARTUNG - KONTROLLE DER FÜLLSTÄNDE • Nie während der Ausführung von Arbeiten im Motorraum rauchen: Es könnten brennbare Gase und Dämpfe vorhanden sein, wodurch Brandgefahr besteht. • Bei warmem Motor im Motorraum äußerst vorsichtig sein: Verbrennungsgefahr. Immer bedenken, dass sich der Elektroventilator bei warmem Motor in Bewegung setzen kann: Verletzungsgefahr.
FÜR DIE PERSONENSICHERHEIT (FORTSETZUNG) 43) TECHNISCHE DATEN – RIM-PROTECTOR-REIFEN Bei Fahrzeugen mit nachträglich montierten Reifen mit Felgenschutz „Rim Protector“ und Fahrzeugen mit Integralradkappen, die (mittels Feder) am Stahlfelgen befestigt sind, dürfen die Radkappen NICHT montiert werden. Der Einsatz von ungeeigneten Reifen und Radkappen könnte zu einem plötzlichen Druckverlust im Reifen führen.
HINWEISE UND EMPFEHLUNGEN FÜR DIE UNVERSEHRTHEIT DES FAHRZEUGS 1) SCHLÜSSEL UND CODE CARD • Starke Stöße können die elektronischen Bauteile im Schlüssel beschädigen. Um eine einwandfreie Funktion der elektronischen Vorrichtungen im Inneren der Schlüssel zu gewährleisten, ist eine direkte Sonneneinstrahlung zu vermeiden. • Wechselt der Fahrzeugeigentümer, muss man dem neuen Besitzer alle Schlüssel und die CODE-Card aushändigen.
PER L’INTEGRITÀ DELLA VETTURA (FORTSETZUNG) • Um Flecken und Schmutzränder zu vermeiden, darf die Seife nicht zu lange auf dem Stoff bleiben. Sofort auswaschen und falls notwendig den Vorgang wiederholen. • Um ein optimales Ergebnis zu erzielen ist es wichtig, dass das Imprägniermittel unter Beachtung der Anweisungen auf der Packung benutzt wird. • Die Gummidichtungen des Verdecks dürfen ausschließlich mit Wasser gereinigt werden.
HINWEISE UND EMPFEHLUNGEN PER L’INTEGRITÀ DELLA VETTURA (FORTSETZUNG) • Blinkt die Kontrollleuchte m 60 Sekunden nach dem Motorstart oder während einer längeren Mitnahme, weist dies auf eine Störung am Vorwärmsystem der Kerzen hin. Springt der Motor an, kann das Fahrzeug normal gefahren werden. In diesem Fall trotzdem das Fiat-Servicenetz ehestmöglich aufsuchen. • Ein Anlassen durch Anschieben, Abschleppen oder unter Ausnutzung von abschüssigem Gelände ist unbedingt zu vermeiden.
PER L’INTEGRITÀ DELLA VETTURA (FORTSETZUNG) Sollte die Kontrollleuchte c oder das Symbol E aufleuchten, für die Reinigung der Anlage umgehend das Fiat-Servicenetz aufsuchen. Wenn diese Anzeige sofort nach dem Tanken erscheint, wurde möglicherweise Wasser in den Tank eingeführt: in diesem Fall sofort den Motor abstellen und das Fiat-Servicenetz kontaktieren. 19) LAMPEN UND SICHERUNGEN • Der Glaskolben von Halogenlampen darf nicht mit den Fingern angefasst werden, nur am Metallteil anfassen.
HINWEISE UND EMPFEHLUNGEN PER L’INTEGRITÀ DELLA VETTURA (FORTSETZUNG) 24) AUSTAUSCH DER BATTERIE Eine falsche Montage des elektrischen und elektronischen Zubehörs kann zu schweren Schäden am Fahrzeug führen. Wenn nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehör eingebaut werden soll (Diebstahlsicherung usw.), muss dies über das Fiat-Servicenetz geschehen, das geeignetes Zubehör empfehlen wird und entscheiden kann, ob eine stärkere Batterie eingebaut werden muss.
PER L’INTEGRITÀ DELLA VETTURA (FORTSETZUNG) • Obwohl die LPG-Anlage mit zahlreichen Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet ist, sind folgende Vorkehrungen erforderlich, wenn das Fahrzeug über einen längeren Zeitraum abgestellt, mit anderen Verkehrsmitteln transportiert oder nach Defekten bzw. Unfällen bewegt wird: Die Befestigungen losschrauben, danach den Deckel entfernen. Das LPG-Ventil schließen. Hierzu den Gewindering im Uhrzeigersinn drehen und Befestigungen wieder festschrauben.
HINWEISE UND EMPFEHLUNGEN 198 ZUR VERMEIDUNG VON UMWELTSCHÄDEN 1) SCHLÜSSEL - FERNBEDIENUNG Leere Batterien müssen, wie vorgeschrieben, in den eigens dafür vorgesehenen Behältern entsorgt werden oder können beim Fiat-Servicenetz zur entsprechenden Entsorgung abgegeben werden. 2) KLIMATISIERUNG In der Anlage wird das Kältemittel R134a verwendet, das die Umwelt auch im Fall von Leckagen nicht belastet.
MIT IST IHR FAHRZEUG IMMER IN GUTEM ZUSTAND Mopar Vehicle Protection beinhaltet eine Auswahl an Serviceprodukten, deren Ziel es ist, dass unsere Kunden sorgenfreier unterwegs sind. Unser Produktportfolio besteht aus einer breit gefächerten Auswahl an flexiblen Garantie- und Wartungsprodukten.
HINWEIS ............................................................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................................................ ..............................................................................................
INHALTSVERZEICHNIS KENNTNIS DES FAHRZEUGES Armaturenbrett ............................................................... 7 Instrumententafel............................................................ 9 – Versionen mit Multifunktionsdisplay .............................. 9 – Versionen mit Farbdisplay .......................................... 10 – Kontrollleuchten und Meldungen........................... 11-22 Display .........................................................................
INHALTSVERZEICHNIS Elektrische Fensterheber ............................................... 41 – Auswahl der Benzin/LPG-Kraftstoffversorgung............ 53 Kofferraum .................................................................... 41 Multimedia .................................................................... 54 – Soft-Touch-Griff ......................................................... 41 – Empfehlungen, Bedienungen und allgemeine Informationen ...............................................
Zusätzliches Schutzsystem (SRS) - AIRBAG ................ 105 – Abblendlicht ............................................................. 127 – Frontairbags ............................................................. 105 – Fernlicht ................................................................... 127 – Deaktivierung der Airbags auf der Beifahrerseite........ 108 – Standlicht / Tagfahrlicht ............................................ 128 – Seiten-Airbags..........................................
INHALTSVERZEICHNIS Batterie ........................................................................ 149 – Fahrgestellnummer ................................................... 156 – Kontrolle des Ladezustands....................................... 149 – Motorkennzeichnung ................................................ 156 – Austausch der Batterie .............................................. 149 Motor..........................................................................
Cop 500 LUM Ridotto DE_500 UM ITA 23/04/15 11:42 Pagina 2 WAS SPRICHT FÜR DIE WAHL VON ORIGINAL-ERSATZTEILEN? Diese Betriebsanleitung soll den korrekten Einsatz des Fahrzeugs erläutern. Begeisterten Kunden, die gerne mehr über die Eigenschaften und den Betrieb ihres Fahrzeugs wissen möchten, bietet Fiat ein interessantes Nachschlagwerk mit vielen wissenswerten Informationen online.
Cop 500 LUM Ridotto DE_500 UM ITA 23/04/15 11:42 Pagina 1 DEUTSCH Alle in dieser Veröffentlichung enthaltenen Daten sind Richtwerte. Es können jedoch von Fiat Chrysler Automobiles jederzeit aus technischen oder wirtschaftlichen Gründen Änderungen an den in dieser Veröffentlichung beschriebenen Modellen vorgenommen werden. Der Kunde wird gebeten, sich für weitere Informationen an das Fiat-Kundendienstnetz zu wenden. Gedruckt auf umweltschonendem, chlorfreiem Papier.