FRANÇAIS F I A T F R E E M O N T Les données contenues dans cette publication sont fournie à des fins de référence uniquement. Fiat se réserve le droit de modifier les modèles et les versions décrits dans ce manuel à tout moment en fonction des impératifs techniques et commerciaux. Pour toute autre question, n’hésitez pas à prendre conseil auprès de votre concessionnaire Fiat. Imprimé sur papier recyclé sans chlore. M 1009906_12_FIAT_Freemont_OM_cover_French_072211.
POURQUOI CHOISIR DES PIECES D’ORIGINE Nous savons tout de votre voiture car nous l’avons inventée, conçue et construite : nous en connaissons les moindres détails. Vous trouverez dans les Ateliers de réparation agréés Fiat des techniciens directement formés par nous, qui vous offrirons avec professionnalisme des prestations d’entretien de qualité supérieure.
COMMENT RECONNAITRE DES PIECES D'ORIGINE Toutes nos pièces d'origine sont soumises à des tests rigoureux, au cours des étapes de conception et de construction, par des spécialistes qui vérifient l'utilisation de matériaux d'avant-garde et testent leur fiabilité. Ceci garantit performances et sécurité à long terme pour vous et les passagers de votre véhicule. Toujours demander une pièce d'origine et vérifier qu'elle a été utilisée.
Cher client, Merci d'avoir choisi Fiat, et toutes nos félicitations pour cet achat d'une Fiat Freemont. Nous avons mis au point cette notice pour que vous puissiez apprécier votre Fiat dans les moindres détails. Nous vous conseillons de la lire attentivement avant de prendre le volant pour la première fois. Vous y trouverez des informations, conseils et avertissements importants concernant la conduite de votre voiture pour exploiter pleinement les caractéristiques technologiques de votre Fiat .
CONNAISSANCE DE LA VOITURE INTRODUCTION Nous vous félicitons du choix de votre nouveau véhicule Fiat. Soyez assuré qu'il bénéficie de la maîtrise technique, du style, de la qualité, en un mot, de tous ces atouts essentiels qui, depuis toujours, caractérisent nos véhicules. Avant d'effectuer votre premier trajet, lisez ce manuel et tous ses suppléments. Familiarisez-vous avec les commandes du véhicule, particulièrement celles utilisées lors du freinage, des changements de direction et du passage de rapport.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 2 IMPORTANT CE MANUEL REFLETE L'INFORMATION LA PLUS RECENTE DISPONIBLE LORS DE LA MISE SOUS PRESSE. L'EDITEUR SE RESERVE LE DROIT DE PUBLIER DES MISES A JOUR A TOUT MOMENT.
Votre garantie ne couvre aucune pièce non fournie par le fabricant. Elle ne couvre pas non plus le coût d'aucune réparation ou modification causée ou rendue nécessaire par la pose ou l'utilisation de pièces, organes, équipement, matériel ou additifs d'une autre origine. La garantie ne couvre pas non plus les coûts de réparation de dégâts ou de conditions provoquées par une modification de votre véhicule ne correspondant pas aux spécifications du fabricant.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ MODE D'EMPLOI DU MANUEL Consultez la table des matières pour trouver la section contenant l'information que vous souhaitez. Puisque les caractéristiques de votre véhicule dépendent de l'équipement commandé, certaines descriptions et illustrations peuvent différer de l'équipement de votre véhicule. DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES (fig.
MODIFICATIONS/CHANGEMENTS AU VEHICULE AVERTISSEMENT ! Toute modification ou altération de ce véhicule peut modifier son comportement et sa sécurité, et causer un accident entraînant des blessures graves voire mortelles.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE FONCTIONS DU TABLEAU DE BORD (fig. 2) SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 6 (fig.
INSTRUMENTS (fig. 3) CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES (fig.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 8 1. Compte-tours Cet indicateur mesure le nombre de tours par minute du moteur (tr/min x 1 000). Relâchez l'accélérateur avant que l'aiguille n'atteigne la zone rouge pour éviter d'endommager le moteur. 2. Compteur de vitesse Indique la vitesse du véhicule. 3.
UN MOT A PROPOS DE VOS CLES Votre véhicule utilise un système d'allumage sans clé. Ce système se compose d'un porte-clé avec commande à distance des serrures de porte et d'un nœud d'allumage sans clé (KIN). Fonction Keyless Enter-N-Go Ce véhicule est équipé de la fonction Keyless Enter-NGo, reportez-vous à "Méthodes de démarrage" dans "Démarrage et fonctionnement" pour plus d'informations.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT PORTE-CLES L'arrière du porte-clé contient aussi la télécommande de commande à distance des serrures de porte et une clé d'urgence. La clé d'urgence permet d'entrer dans le véhicule si la batterie du véhicule ou du porte-clé est déchargée. La clé d'urgence est également utilisée pour le verrouillage de la boîte à gants. Vous pouvez conserver la clé d'urgence avec vous si vous devez faire appel à un voiturier.
AVERTISSEMENT ! • Avant de quitter le véhicule, serrez toujours le frein à main, mettez la transmission en position P (stationnement) et retirez la clé du contact. En quittant le véhicule, verrouillez-le toujours. • Ne laissez jamais un enfant seul dans un véhicule et ne le laissez pas accéder à un véhicule non verrouillé. • Il est dangereux de laisser des enfants sans surveillance dans un véhicule pour plusieurs raisons. Il existe un risque de blessure et de décès de l'enfant ou d'autres personnes.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 12 SENTRY KEY® L'antidémarrage Sentry Key® désactive le moteur pour éviter une utilisation frauduleuse du véhicule. Le système n'a pas besoin d'être armé ou activé. Son fonctionnement est automatique, que le véhicule soit verrouillé ou non.
Au moment de l'achat, le premier propriétaire du véhicule reçoit un PIN (numéro d'identification personnel) à quatre chiffres. Conservez-le dans un endroit sûr. Ce numéro est nécessaire pour le remplacement des porte-clés par les concessionnaires agréés. La reproduction du porte-clé peut être effectuée chez un concessionnaire agréé ; cette méthode consiste à programmer un porte-clé vierge pour les systèmes électroniques du véhicule. Un porte-clé est vierge quand il n'a jamais été programmé.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT COMMANDE A DISTANCE DES SERRURES DES PORTES Le système RKE vous permet de verrouiller et déverrouiller les portes et le hayon à des distances pouvant aller jusqu'à environ 10 m à l'aide d'un porte-clé portatif avec télécommande RKE. Il est superflu de pointer la télécommande vers le véhicule pour activer le système.
des serrures de porte. Cette fonction peut être activée ou désactivée. Pour modifier le réglage actuel, reportez-vous à "Paramètres Uconnect Touch™" dans "Connaissance du véhicule" pour plus d'informations. Allumage des projecteurs au moyen de la fonction de déverrouillage de la télécommande Cette fonction active les projecteurs jusqu'à 90 secondes maximum quand les portes sont déverrouillées au moyen de la télécommande de commande à distance des serrures de porte.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE 2. Insérez la pointe de la clé d'urgence ou un tournevis à lame plate n° 2 dans la fente, puis extrayez délicatement les deux moitiés de la télécommande de commande à distance des serrures de porte. Veillez à ne pas endommager le joint lors de la dépose. (fig. 7) 3.
ANTIVOL DU VEHICULE (pour les versions/marchés qui en sont équipés) Le système d'alarme antivol du véhicule (VSA) surveille un accès frauduleux par les portes, le capot et le hayon et une utilisation frauduleuse du commutateur d'allumage. Si quelque chose déclenche l'alarme, le système empêche le démarrage du véhicule, déclenche par intermittence l'avertisseur sonore, fait clignoter les projecteurs, les feux arrière et le témoin antivol du bloc d'instruments.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 18 • Sortez le contact de la position OFF (hors fonction). • Pour les véhicules équipés de fonction Keyless Enter-N-Go, appuyez sur le bouton Start/stop (démarrage/arrêt) Keyless Enter-N-Go (au moins un porte-clé valide doit se trouver dans le véhicule).
SYSTEME DE SECURITE DE HAUT NIVEAU (pour les versions/ marchés qui en sont équipés) Le système de sécurité de haut niveau contrôle les portes, le loquet du capot et le hayon pour éviter toute entrée non autorisée et toute activation non autorisée du commutateur d'allumage. Le système inclut également un capteur d'intrusion à double fonction et un capteur d'inclinaison du véhicule. Le capteur d'intrusion surveille tout mouvement à l'intérieur du véhicule.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 20 POUR DESARMER LE SYSTEME L'antivol du véhicule peut être désarmé à l'aide des méthodes suivantes : • Appuyez sur le bouton déverrouillage de l'émetteur de commande à distance des serrures de porte.
BLOQUE-VOLANT (pour les versions/marchés qui en sont équipés) Votre véhicule peut être équipé d'un bloque-volant passif. Celui empêche toute direction du véhicule sans la clé de contact. Le bloque-volant possède six positions (une tous les 60 degrés). Si le volant est déplacé dans l'une de ces six positions avec la clé dans une position OFF (hors fonction), le volant se bloque.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE • • • • Pression des pneus Informations véhicule Affichage de message d'avertissement Désactivation du menu SÉCURITÉ Le système permet au conducteur de sélectionner une information en pressant les touches suivantes au volant : (fig.
• "Left Front Turn Signal Light Out" (panne de feu de direction avant gauche) (avec signal sonore unique) • "Left Rear Turn Signal Light Out" (panne de feu de direction arrière gauche) (avec signal sonore unique) • "Right Front Turn Signal Light Out" (panne de feu de direction avant droit) (avec signal sonore unique) • "Right Rear Turn Signal Light Out" (panne de feu de direction arrière droit) (avec signal sonore unique) • "RKE Battery Low" (Pile de la commande à distance des serrures déchargée) - Avec une
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 24 • "Oil Change Due" (vidange d'huile requise) (avec signal sonore unique) • "Exhaust System - Regeneration Required Now" (circuit d'échappement - régénération requise).
TEMOINS AMBRE DE L'EVIC Cette zone indique les témoins de mise en garde ambre reconfigurables. Ces témoins incluent : TEMOINS ROUGES DE L'EVIC Cette zone indique les témoins rouges reconfigurables. Ces témoins incluent : • Témoin de bas niveau de carburant Quand il ne reste plus dans le réservoir qu'environ 11,0 litres de carburant, ce témoin s'allume et reste allumé jusqu'à l'appoint.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 26 Si un démarrage par batterie auxiliaire est nécessaire, reportez-vous à "Méthodes de démarrage au moyen d'une batterie auxiliaire" dans "En cas d'urgence". • Témoin de la commande électronique du papillon des gaz (ETC) Ce témoin vous informe d'un problème du système de commande électronique du papillon (ETC).
Si vous continuez à conduire avec le témoin de température de la transmission allumé, vous risquez de causer de graves dommages à la transmission et même une panne de la transmission. AVERTISSEMENT ! Si le témoin de température de la transmission reste allumé et si vous continuez de conduire, dans certaines circonstances, vous risquez de provoquer un débordement liquide, susceptible d'entrer en contact avec le moteur ou des composants d'échappement chauds, et, donc, d'entraîner un incendie.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT Distance To Empty (DTE) (autonomie (DTE)) Indique la distance estimée qui peut être parcourue avec le carburant présent dans le réservoir. La distance estimée est déterminée par une moyenne pondérée de la consommation instantanée et de la consommation moyenne de carburant, en fonction du niveau actuel du réservoir à carburant. L'autonomie ne peut être réinitialisée avec le bouton Sélectionner.
B" (trajet B) et "Elapsed Time" (temps écoulé). Si vous voulez réinitialiser une des trois fonctions, utilisez les boutons Haut ou Bas pour mettre en surbrillance (sélectionner) la fonction que vous voulez réinitialiser. Appuyez sur le bouton Sélectionner pour réinitialiser individuellement la fonction sélectionnée. Les trois fonctions peuvent uniquement être réinitialisées individuellement.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 30 • Trans Temperature (température de transmission) Affiche la température réelle de la transmission. • Engine Hours (heures moteur) Affiche le nombre d'heures de fonctionnement du moteur. MESSAGES Dans le menu principal, enfoncez et relâchez le bouton Haut ou Bas jusqu' à ce que "Messages: XX" s'affiche dans l'EVIC.
REMARQUE : Seule une zone de l'écran tactile peut être sélectionnée à la fois. Appuyez sur la touche physique "Settings" (réglages) pour accéder à l'écran "Settings" (réglages), utilisez les touches de fonction de défilement haut/bas pour faire défiler les réglages suivants. Pour chaque réglage, touchez la touche de fonction de réglage désirée pour modifier le réglage conformément aux explications des pages suivantes. (fig. 11) (fig.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 32 • Language (langue) (pour les versions/marchés qui en sont équipés) Appuyez sur la touche de fonction Language (langue) pour modifier cet affichage.
• Show Time Status (afficher statut heure) (pour les versions/marchés qui en sont équipés) Appuyez sur la touche de fonction Show Time Status (afficher statut heure) pour modifier cet écran. Dans cet écran, vous pouvez activer/désactiver l'horloge numérique dans la barre d'état. Pour changer le paramètre Show Time Status (afficher statut heure), touchez puis relâchez la touche de fonction On (en fonction) ou Off (hors fonction) puis la touche de fonction de retour.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 34 projecteurs de 0, 30, 60, ou 90 secondes en quittant le véhicule. Pour changer le délai d'extinction des projecteurs, appuyez sur la touche de fonction 0, 30, 60 ou 90 puis sur la touche de fonction de retour. fonction) puis appuyez sur la touche de fonction de retour.
Doors & Locks (portes et serrures) • Auto Unlock on Exit (déverrouillage automatique en quittant le véhicule) (pour les versions/marchés qui en sont équipés) Appuyez sur la touche de fonction Auto Unlock on Exit (déverrouillage automatique en quittant le véhicule) pour changer cet écran.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 36 pression) est programmé, seule la porte du conducteur se déverrouille lorsque la porte du conducteur est saisie.
• Engine Off Power Delay (maintien de l'alimentation moteur éteint) (pour les versions/marchés qui en sont équipés) Appuyez sur la touche de fonction Engine Off Power Delay (maintien de l'alimentation moteur éteint) pour modifier cet écran.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE • Calibration (étalonnage) (pour les versions/marchés qui en sont équipés) Appuyez sur la touche Calibration (étalonnage) pour modifier ce réglage. L'étalonnage de boussole est automatique et n'exige pas de réinitialisation manuelle de la boussole. Quand le véhicule est neuf, les indications de boussole sont irrégulières et l'EVIC affiche CAL jusqu'à l'étalonnage de la boussole.
Audio • Equalizer (égaliseur) (pour les versions/marchés qui en sont équipés) Appuyez sur la touche de fonction Equalizer (égaliseur) pour modifier cet écran. Dans cet écran, vous pouvez régler les paramètres Bass (graves), Mid (moyens) et Treble (aigus). Ajustez la luminosité avec les touches de fonction + et - ou sélectionnez n'importe quel point sur la réglette entre les touches de fonction + et -, puis appuyez sur la touche de fonction de retour.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE FONCTIONS PROGRAMMABLES PAR LE CLIENT - REGLAGES DU SYSTEME Uconnect Touch™ 8.
• Set Language (définir langue) (pour les versions/marchés qui en sont équipés) Dans cet écran, vous pouvez choisir une langue différente pour toute la nomenclature d'affichage, y compris les fonctions de trajet et le système de navigation (pour les versions/marchés qui en sont équipés). Appuyez sur le bouton Allemand, Français, Espagnol, Italien, Hollandais ou Anglais pour choisir la langue préférée puis appuyez sur la touche de fonction de retour.
Horloge CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 42 • Sync Time with GPS (synchronisation heure GPS) (pour les versions/marchés qui en sont équipés) Dans cet écran, vous pouvez programmer le réglage automatique de l'heure par la radio.
• Parkview Backup Camera (caméra de recul Parkview) (pour les versions/marchés qui en sont équipés) Votre véhicule peut être équipé de la caméra de recul ParkView® qui vous permet de voir à l'écran une image de l'arrière de votre véhicule lorsque la position REVERSE (marche arrière) est sélectionnée.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 44 faire votre sélection, appuyez sur la touche de fonction Headlights with Wipers (projecteurs avec essuieglaces), choisissez On (en fonction) ou Off (hors fonction) puis appuyez sur la touche de fonction de retour.
touche de fonction Flash Lights with Lock (clignotement au verrouillage), choisissez On (en fonction) ou Off (hors fonction) puis appuyez sur la touche de fonction de retour.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 46 Options Engine Off (moteur éteint) Compass Settings (réglages de la boussole) • Engine Off Power Delay (maintien de l'alimentation moteur éteint) (pour les versions/marchés qui en sont équipés) Lorsque cette fonction est sélectionnée, les commutateurs des lève-glaces électriques, la radio, le système mains libres Uconnect™ (po
• Perform Compass Calibration (étalonnage de la boussole) (pour les versions/marchés qui en sont équipés) Appuyez sur la touche Calibration (étalonnage) pour modifier ce réglage. L'étalonnage de boussole est automatique et n'exige pas de réinitialisation manuelle de la boussole. Quand le véhicule est neuf, les indications de boussole sont irrégulières et l'EVIC affiche CAL jusqu'à l'étalonnage de la boussole.
Audio CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 48 • Balance/Fade (équilibrage gauche/droite et avant/arrière) (pour les versions/marchés qui en sont équipés) Dans cet écran, vous pouvez régler les paramètres Balance/Fade (équilibrage gauche/droite et avant/ arrière).
SIEGES Les sièges sont un élément du système de protection des occupants du véhicule. AVERTISSEMENT ! • Il est dangereux de demeurer dans un espace de chargement intérieur ou extérieur pendant les trajets. Les risques de blessures graves et même de mort sont accrus en cas d'accident. • Ne laissez personne voyager dans votre véhicule à une place qui n'est pas équipée de sièges et de ceintures de sécurité. Les risques de blessures graves et même de mort sont accrus en cas d'accident.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 50 AVERTISSEMENT ! • Régler un siège durant la conduite peut être dangereux. Déplacer un siège durant la conduite peut entraîner une perte de contrôle et provoquer une collision et des blessures graves, voire mortelles. • Les sièges doivent être réglés avant d'attacher les ceintures et pendant que le véhicule est stationné.
Pour les véhicules équipés du système Uconnect Touch™ 4.3 : Appuyez sur la touche physique CLIMATE (climatisation) situé à gauche de l'écran Uconnect Touch™ pour accéder à l'écran de commande de chauffage-climatisation. CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ Touchez une fois la touche de fonction de siège "Driver" (conducteur) ou "Pass" (passager) sur l'écran Uconnect Touch™ pour sélectionner le niveau de chauffage HI (fort).
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES REMARQUE : Une fois le réglage de chauffage sélectionné, la chaleur est perçue dans les deux à cinq minutes qui suivent. Quand le niveau de chauffage HI (haut) est sélectionné, le dispositif de chauffage élève le niveau de réchauffement pendant les quatre premières minutes de fonctionnement.
Alors que vous êtes assis sur le siège, soulevez la barre et déplacez le siège vers l'avant ou l'arrière. Relâchez la barre une fois la position voulue atteinte. Ensuite, en utilisant le poids du corps, déplacez-vous vers l'avant et l'arrière sur le siège pour garantir que les dispositifs de réglage du siège sont bien verrouillés. AVERTISSEMENT ! • Régler un siège durant la conduite peut être dangereux.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE REGLAGE DE LA HAUTEUR DU SIEGE DU CONDUCTEUR (pour les versions/marchés qui en sont équipés) La commande de réglage de la hauteur du siège se trouve sur le côté extérieur du siège. Soulevez le levier pour hausser le siège. Abaissez le levier pour abaisser le siège. La course totale du siège est environ 55 mm. (fig.
APPUIE-TETE Les appuie-tête sont conçus pour réduire le risque de blessure en limitant le mouvement de tête en cas d'impact arrière. Les appuie-tête doivent être réglés de sorte que le haut de l'appuie-tête soit situé au-dessus du haut de votre oreille. AVERTISSEMENT ! Les appuie-tête de tous les occupants doivent être réglés correctement avant d'utiliser le véhicule ou d'occuper un siège. Les appuie-tête ne doivent jamais être réglés lorsque que le véhicule est en mouvement.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE l'appuie-tête vers l'arrière pour l'éloigner de votre tête. (fig. 25) (fig. 26) SÉCURITÉ • En cas de déploiement d'un appuie-tête actif, reportez-vous à "Protection des occupants/Appuietête actifs complémentaires (AHR)/Réinitialisation des appuie-tête actifs (AHR)" dans "Sécurité" pour plus d'informations. DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT (fig.
Appuie-tête - Sièges de deuxième rangée Les sièges arrière sont équipés d'appuie-tête réglables. Pour lever l'appuie-tête, tirez dessus. Pour l'abaisser, appuyez sur le bouton de réglage situé à la base de l'appuie-tête et poussez vers le bas. (fig. 27) REMARQUE : • Les appuie-tête doivent être déposés uniquement par des techniciens qualifiés, en vue d'une réparation seulement. Si l'un des appuie-tête doit être déposé, consultez votre concessionnaire agréé.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES REMARQUE : Avant de rabattre le siège de deuxième rangée, vérifiez si le dossier de siège avant n'est pas incliné. Ceci permet de rabattre facilement le siège de deuxième rangée. AVERTISSEMENT ! • Il est extrêmement dangereux de demeurer dans un espace de chargement intérieur ou extérieur pendant les trajets.
Pour déplier le siège Levez le dossier de siège et verrouillez-le en place. AVERTISSEMENT ! Vérifiez bien que le dossier de siège soit fermement verrouillé en place. Dans le cas contraire, le siège n'offrirait pas une stabilité suffisante pour les sièges pour enfant et/ou les passagers. Un siège mal verrouillé peut provoquer de graves blessures. Réglage de l'inclinaison La commande d'inclinaison se trouve sur le côté extérieur du siège.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ! • Il est dangereux de régler un siège en roulant. Le déplacement brusque du siège pourrait vous faire perdre le contrôle du véhicule. La ceinture de sécurité risque d'être mal ajustée et vous pourriez être blessé. Réglez le siège uniquement quand le véhicule est en stationnement. • Ne roulez pas avec le siège incliné au point que la ceinture baudrier ne reposerait plus sur votre poitrine.
AVERTISSEMENT ! Le loquet doit être propre et exempt de tout objet et le dossier de siège/ l'accoudoir doit être fermement verrouillé en position. Dans le cas contraire, le siège n'offrirait pas une stabilité suffisante pour les sièges pour enfant et/ou les passagers. Un siège mal verrouillé peut provoquer de graves blessures.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 62 AVERTISSEMENT ! Ne roulez pas avec le siège dans cette position; elle est seulement destinée à l'accès et à la sortie des sièges de troisième rangée. Cette consigne doit être respectée pour éviter les blessures.
Le dossier de siège peut également être verrouillé en position inclinée. Pour ce faire, tirez la boucle de (fig. 34) Déverrouillage du dossier de siège déverrouillage du loquet située au sommet du dossier de siège vers le haut, laissez le dossier de siège s'incliner et relâchez la boucle. AVERTISSEMENT ! • Vérifiez bien que le dossier de siège soit fermement verrouillé en place. Dans le cas contraire, le siège n'offrirait pas une stabilité suffisante aux passagers.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT COLONNE DE DIRECTION INCLINABLE/RETRACTABLE Cette fonction vous permet d'incliner la colonne de direction vers le haut ou le bas. Elle vous permet également d'allonger ou de raccourcir la colonne de direction. La manette d'inclinaison/rétraction se trouve sous le volant, à l'extrémité de la colonne de direction. (fig. 36) Pour débloquer la colonne de direction, poussez la manette vers le bas.
RETROVISEURS CONNAISSANCE DE LA VOITURE RETROVISEUR INTERIEUR JOUR/NUIT Un rétroviseur à rotule unique est fourni dans le véhicule. Il s'agit d'un rétroviseur verrouillé en position fixe par rotation. Le rétroviseur est fixé en place par rotation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre sur le bouton du pare-brise ; son montage s'effectue sans outil. SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE La tête du rétroviseur peut être réglée vers le haut, le bas, à gauche et à droite en fonction des conducteurs.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE Ne vaporisez jamais de solution de nettoyage directement sur le rétroviseur sous peine de dégâts. Utilisez un chiffon humecté de cette solution et essuyez le rétroviseur. RETROVISEURS EXTERIEURS Les rétroviseurs extérieurs sont plus efficaces quand ils sont dirigés vers le centre de la bande de circulation adjacente, avec un léger chevauchement de l'image reflétée par le rétroviseur intérieur.
sens de la flèche. La sélection prendra fin après 30 secondes d'inactivité pour prévenir tout déplacement accidentel du rétroviseur après un réglage. REMARQUE : Un témoin sur le bouton choisi s'allume pour indiquer que le rétroviseur est activé et peut être ajusté. RETROVISEURS MOTORISES RABATTABLES (pour les versions/marchés qui en sont équipés) Le commutateur des rétroviseurs rabattables motorisés se trouve entre les commutateurs de rétroviseurs motorisés L (gauche) et R (droite).
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE Coulissement sur la tige de support du pare-soleil (pour les versions/marchés qui en sont équipés) Ce dispositif procure une flexibilité supplémentaire dans le positionnement du pare-soleil par rapport aux rayons du soleil. 1. Abaissez le pare-soleil. 2. Détachez le pare-soleil de l'agrafe centrale. 3. Tirez le pare-soleil vers le rétroviseur intérieur pour l'étendre.
Touches physiques Les touches physiques se trouvent à gauche et à droite de l'écran Uconnect Touch™ 4.3, au centre du tableau de bord. Des touches physiques se trouvent également sous l'écran Uconnect Touch™. (fig. 41) (fig. 42) (fig. 43) CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE (fig. 42) Commandes automatiques de température - Touches physiques TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES (fig.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT Touches de fonction Les touches de fonction sont accessibles sur l'écran du système Uconnect Touch™. (fig. 44) (fig. 45) Description des boutons (touches physiques et de fonction) 1. Touche de climatisation Pressez et relâchez pour modifier le réglage de climatisation (A/C) actuel, le témoin s'allume lorsque la climatisation est en fonction.
Touche de fonction - Système Uconnect Touch™ 4.3 Appuyez sur la touche de fonction de soufflerie pour accéder à l'écran de réglage de la soufflerie. Une fois dans l'écran de réglage de la soufflerie, utilisez les touches fléchées HAUT et BAS pour régler la vitesse de la soufflerie, ou choisissez directement la vitesse souhaitée en appuyant sur la réglette près de l'icône de la soufflerie.
6. Bouton d'augmentation de température du passager Permet au passager de contrôler indépendamment la température. Appuyez sur le bouton pour une température plus élevée. 10. Bouton de commande de réduction de la température du conducteur Permet au conducteur de contrôler indépendamment la température. Appuyez sur le bouton pour une température plus basse. SÉCURITÉ REMARQUE : Appuyer sur ce bouton en mode Sync (synchronisation) interrompt automatiquement la synchronisation.
ou latéralement pour régler la direction du débit d'air. Une molette située en dessous des ailettes des bouches d'air permet de doser le débit d'air provenant de ces bouches. • Mode Bi-Level (panneau d'instruments/ plancher) L'air provient des bouches du panneau d'instruments et des bouches d'aération du plancher. Un peu d'air traverse les bouches de dégivrage et de désembuage latéral.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT COMMANDE DE CHAUFFAGECLIMATISATION A/C (climatisation) Le bouton de climatisation permet à l'utilisateur d'activer ou de désactiver manuellement la climatisation. Quand le système de climatisation est allumé, de l'air froid déshumidifié sort par les bouches dans l'habitacle.
Fonctionnement automatique 1. Appuyez sur la touche physique AUTO ou la touche de fonction (9) sur le tableau de commande automatique de température (ATC). 2. Réglez ensuite la température que vous souhaitez que le système maintienne en réglant les touches physiques ou de fonction de température du conducteur et du passager (6, 7, 10, 11). Quand la température désirée s'affiche, le système a atteint ce niveau de confort et le maintient automatiquement. 3.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE La commande de température de système arrière se trouve dans le système Uconnect Touch™, sur le tableau de bord. (fig. 46) (fig. 47) SÉCURITÉ Rear Lock (verrouillage arrière) Appuyer sur la touche de fonction Rear Temperature Lock (verrouillage température arrière) sur l'écran DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT (fig. 47) Ecran des commandes de chauffage-climatisation arrière 8.
Uconnect Touch™ allume un pictogramme de verrouillage dans l'affichage arrière. La température arrière et la source d'air sont contrôlées depuis le système Uconnect Touch™. Les occupants des sièges de deuxième rangée peuvent uniquement ajuster la commande ATC arrière lorsque la touche de verrouillage de température arrière est désactivée. Le système ATC arrière se trouve dans le pavillon, près du centre du véhicule. (fig.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 78 COMMANDE DE SOUFFLERIE ARRIERE Le bouton de commande de soufflerie arrière peut être réglé manuellement en position hors fonction ou sur une vitesse de soufflerie fixe en le tournant de petite à grande vitesse. Ceci permet aux occupants des sièges arrière de contrôler le volume d'air circulant à l'arrière du véhicule.
CONSEILS D'UTILISATION REMARQUE : Reportez-vous au tableau de la fin de cette section au sujet des paramétrages suggérés dans diverses situations météorologiques. Fonctionnement estival Le circuit de refroidissement du moteur des véhicules équipés de climatisation doit être protégé au moyen d'un antigel de haute qualité pour éviter la corrosion et la surchauffe du moteur. Nous recommandons une solution de 50 % de liquide de refroidissement à l'antigel à l'éthylène glycol et 50 % d'eau.
Suggestions de paramétrage manuel pour diverses conditions météorologiques (fig. 49) CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES (fig.
ECLAIRAGE COMMUTATEUR DES PROJECTEURS Le commutateur des projecteurs se trouve du côté gauche du panneau d'instruments. Ce commutateur commande le fonctionnement des projecteurs, des feux de stationnement, des lampes du panneau d'instruments, de la commande d'intensité de l'éclairage des lampes du panneau d'instruments, des lampes de l'habitacle et des feux antibrouillard. (fig.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT REMARQUE : Le couplage des projecteurs aux essuie-glaces peut être activé ou désactivé via le système Uconnect Touch™, reportez-vous à "Paramètres Uconnect Touch™" dans "Pour connaître le tableau de bord" pour plus d'informations.
Vous pouvez allumer les feux antibrouillard avant et arrière quand le brouillard réduit la visibilité. Les feux antibrouillard s'activent dans l'ordre suivant : appuyez une fois sur le commutateur des projecteurs pour allumer les feux antibrouillard avant. Appuyez une deuxième fois sur le commutateur pour allumer les feux antibrouillard arrière (les feux antibrouillard avant restent allumés).
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 84 ASSISTANCE AU CHANGEMENT DE VOIE Donnez une impulsion au levier multifonction vers le haut ou vers le bas sans le déplacer au delà de la position de détente et les feux de direction (gauche ou droit) clignotent trois fois puis se coupent automatiquement.
EXTINCTION DE L'ECLAIRAGE INTERIEUR (hors fonction) Faites tourner la commande d'intensité de l'éclairage complètement vers le bas, en position OFF (hors fonction). Les lampes de l'habitacle restent éteintes à l'ouverture des portes. MODE PARADE (FUNERAILLES/DEFILE) (ECLAIRAGE DIURNE) Faites tourner la commande de l'intensité de l'éclairage vers le haut jusqu'au premier cran.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ECLAIRAGE D'ACCES Les lampes de courtoisie s'allument quand vous utilisez la télécommande de commande à distance des serrures de porte pour déverrouiller les portes ou ouvrir une porte ou le hayon. Cette caractéristique allume aussi l'éclairage d'approche dans les rétroviseurs extérieurs (pour les versions/marchés qui en sont équipés).
SYSTEME D'ESSUIE-GLACES INTERMITTENTS Utilisez le système d'essuie-glaces intermittent lorsque vous souhaitez espacer les cycles de balayage. Tournez l'extrémité du levier de commande des essuie-glaces/ lave-glace sur un des cinq premiers crans pour sélectionner l'intervalle de balayage désiré. (fig.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 88 REMARQUE : Les essuie-glaces reviennent automatiquement en position de repos si le contact est coupé lorsqu'ils sont en action. Le fonctionnement des essuieglaces reprend si le commutateur d'allumage est placé à nouveau en position ON (en fonction). • Désactivez les essuie-glaces dans une station de lavage automatique.
BALAYAGE A IMPULSION Appuyez sur l'extrémité du levier multifonction jusqu'au premier cran pour activer un cycle de balayage simple afin de dégager le pare-brise ou de le nettoyer des projections d'un autre véhicule. Les essuie-glaces continuent à fonctionner jusqu'à ce que vous relâchiez le levier. REMARQUE : La fonction MIST (bruine) n'active pas la pompe de lave-glace. Par conséquent, le liquide lave-glace n'est pas vaporisé sur le pare-brise.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE CARACTERISTIQUES DE LA LUNETTE ARRIERE ESSUIE-GLACE/LAVE-GLACE ARRIERE La commande de l'essuie-glace/lave-glace arrière se trouve sur le côté droit de la colonne de direction. (fig. 56) Tournez le commutateur vers le haut au premier cran pour activer l'essuie-glace arrière. TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT Tournez le commutateur vers le haut au deuxième cran pour activer le lave-glace arrière.
• Désactivez l'essuie-glace dans une station de lavage automatique. L'essuieglace arrière peut être endommagé si le commutateur est laissé en position ON (en fonction). • Par temps froid, placez toujours le commutateur d'essuie-glace arrière en position OFF (hors fonction) et laissez le balai retourner en position de repos avant de couper le contact.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT REGULATION ELECTRONIQUE DE LA VITESSE (pour les versions/ marchés qui en sont équipés) Une fois engagée, la régulation électronique de la vitesse est prioritaire sur l'accélérateur aux vitesses supérieures à 40 km/h. Les boutons de régulation électronique de vitesse se trouvent à droite du volant de direction. (fig.
POUR CONFIGURER UNE VITESSE DESIREE Activez la régulation électronique de la vitesse. Lorsque le véhicule a atteint la vitesse désirée, appuyez sur le bouton SET (-) (configuration) puis relâchez. Relâchez l'accélérateur et le véhicule continue à rouler à la vitesse sélectionnée. REMARQUE : Le véhicule doit se déplacer à vitesse constante et à l'horizontale avant d'appuyer sur le bouton SET (configuration).
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES POUR DEPASSER UN AUTRE VEHICULE Appuyez normalement sur l'accélérateur. Lorsque la pédale est relâchée, le véhicule retourne à la vitesse sélectionnée. Utilisation de la régulation électronique de vitesse dans les pentes La transmission peut rétrograder dans les pentes pour maintenir la vitesse mémorisée.
Appuyez sur la lentille pour allumer ces lampes lorsque vous êtes à l'intérieur du véhicule. Une nouvelle pression sur la lentille éteint la lampe. Vous pouvez ajuster l'orientation de ces lampes en appuyant sur la bague extérieure identifiée par quatre flèches de direction. (fig. 60) RANGEMENT DES LUNETTES DE SOLEIL Pour accéder au compartiment de rangement, pressez les barres bombées du volet du compartiment au centre de la console et relâchez-les ; le volet basculera vers le bas. (fig.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ Pour l'ouvrir à nouveau complètement, vous devez d'abord le refermer puis appuyer une nouvelle fois sur le loquet pour le débloquer. (fig. 62) COMMUTATEUR DE TOIT OUVRANT MOTORISE (pour les versions/marchés qui en sont équipés) Reportez-vous à "Toit ouvrant motorisé" pour plus d'informations. DÉMARRAGE ET CONDUITE SITUATIONS D'URGENCE Appuyez sur le commutateur pour allumer les feux de détresse.
ESPACE DE RANGEMENT CONNAISSANCE DE LA VOITURE RANGEMENT DANS LA BOITE A GANTS Le compartiment de rangement de la boîte à gants est situé du côté passager du panneau d'instruments. Tirez sur la manette de déverrouillage pour ouvrir la boîte à gants. (fig. 63) SÉCURITÉ RANGEMENT DANS LA CONSOLE AU PLANCHER Une zone de rangement ouverte, ou casier, se trouve dans la console au plancher. (fig.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ Tirez la manette de déverrouillage, située sur l'avant du couvercle, vers le haut pour ouvrir le compartiment de rangement. (fig. 66) Accoudoir coulissant (pour la transmission automatique seulement) L'accoudoir de la console centrale peut également coulisser vers l'arrière pour un accès aisé à la zone de rangement. (fig. 67) DÉMARRAGE ET CONDUITE AVERTISSEMENT ! N'utilisez pas le véhicule si un couvercle de compartiment de la console est ouvert.
COMPARTIMENT DE SIEGE DE PASSAGER AVANT FLIP 'N STOW™ (pour les versions/marchés qui en sont équipés) La boucle de déverrouillage du loquet de siège se trouve au centre du coussin de siège, entre le coussin et le dossier. Tirez la boucle vers le haut pour déverrouiller le loquet, puis vers l'avant pour ouvrir le siège jusqu'au cran. (fig. 68) REMARQUE : Veillez à ce que les objets présents dans le casier n'interfèrent pas avec le loquet avant de fermer le siège.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT Un casier de rangement intégré au plancher figure derrière chaque siège avant. Chaque casier d'une contenance de 5,9 l peut contenir jusqu'à 12 canettes de 0,35 l, plus de la glace ou d'autres objets. Le recouvrement amovible du casier permet de le vider, le remplir et le nettoyer facilement. Pour accéder au casier, déplacez le tapis de sol sur le côté (pour les versions/marchés qui en sont équipés).
SOURCES D'ALIMENTATION ELECTRIQUE Prise de courant 12 volts (13 A) dans la console centrale sous la radio. Cette prise est alimentée lorsque le commutateur d'allumage est en position ON/RUN (en fonction/marche) ou ACC (accessoires). (fig. 72) Une 2e prise de courant 12 volts (13 A) se trouve dans la zone de rangement de la console centrale. Cette prise est alimentée lorsque le commutateur d'allumage est en position ON/RUN (en fonction/marche), ACC (accessoires) ou LOCK (verrouillage). (fig.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE Une troisième prise d'alimentation 12 volts protégée par fusible se trouve à l'arrière de la console centrale. Cette prise est alimentée lorsque le commutateur d'allumage est en position LOCK (verrouillage), ON (en fonction) ou ACC (accessoires). (fig. 74) Une quatrième prise d'alimentation 12 V protégée par fusible se trouve dans le panneau de garnissage de custode gauche, dans l'espace de chargement.
• Ne dépassez pas la puissance maximum de 160 Watts (13 A) à 12 V. Si la valeur nominale électrique de 160 Watts (13 A) est dépassée, il faudra remplacer le fusible protégeant le système. • La prise située en bas de la console centrale partage le même fusible que la prise située à l'arrière de la console. La consommation maximale ne doit pas dépasser 160 Watts (13 A) aux 12 volts. • Les prises de courant sont conçues pour le branchement d'accessoires uniquement.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE • De nombreux accessoires pouvant être branchés à la prise sont ainsi alimentés en tension de batterie, même s'ils ne sont pas utilisés (téléphone portable, par exemple). Avec le temps, ils peuvent décharger la batterie, réduire sa durée de vie et empêcher le démarrage du moteur.
Lorsque l'accoudoir est rabattu, les porte-gobelets sont à l'arrière de l'appuie-tête. L'appuie-tête peut être ajusté pour mieux positionner les porte-gobelets. (fig. 78) Pour les véhicules équipés d'une troisième rangée de sièges, des porte-gobelets supplémentaires sont situés dans les panneaux de garnissage. En plus des porte-gobelets, certains véhicules peuvent être équipés de porte-bouteilles. Les porte-bouteilles sont situés sur les panneaux de garnissage de porte. (fig.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ TOIT OUVRANT MOTORISE (pour les versions/marchés qui en sont équipés) Le commutateur de toit ouvrant motorisé se trouve entre les pare-soleil, sur la console suspendue. (fig. 80) DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES (fig. 80) Commutateur de toit ouvrant motorisé 106 AVERTISSEMENT ! • Ne laissez jamais d'enfants dans le véhicule lorsque la clé est dans le contact.
OUVERTURE DU TOIT OUVRANT - MODE MANUEL Pour ouvrir le toit ouvrant, maintenez enfoncé le commutateur vers l'arrière en position d'ouverture complète. Si le commutateur est relâché, le déplacement s'arrête et le toit ouvrant reste en position partiellement ouverte jusqu'à ce que le commutateur soit à nouveau poussé et maintenu vers l'arrière.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE FONCTIONNEMENT DU STORE Le store du toit peut être ouvert manuellement. Cependant, le store s'ouvre automatiquement à l'ouverture du toit ouvrant. SÉCURITÉ REMARQUE : Le store du toit ne peut être fermé si le toit ouvrant est ouvert.
SERRURES DE PORTE SERRURES MANUELLES DE PORTE Pour verrouiller chaque porte, enfoncez le bouton de serrure de porte de chaque panneau de garnissage de porte. Pour déverrouiller les portes avant, tirez sur la poignée intérieure de porte jusqu'au premier cran. Pour déverrouiller les portes arrière, tirez sur le bouton de serrure de porte du panneau de garnissage de porte. (fig. 81) Si le bouton est enfoncé quand vous fermez la porte, celle-ci se verrouille.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SERRURES MOTORISEES Le panneau de garnissage de chaque porte avant comporte un commutateur de verrouillage électrique des portes. Utilisez ce commutateur pour verrouiller ou déverrouiller les portes et le hayon. (fig.
REMARQUE : Utilisez la fonction de déverrouillage automatique des portes à la sortie conformément à la législation locale. Programmation du déverrouillage automatique des portes à la sortie La fonction de déverrouillage automatique des portes à la sortie peut être activée ou désactivée de la manière suivante : • Pour les véhicules équipés du système Uconnect Touch™, reportez-vous à "Paramètres Uconnect Touch™" dans "Connaissance du véhicule" pour plus d'informations.
3. Répétez les étapes 1 et 2 sur la porte arrière opposée. CONNAISSANCE DE LA VOITURE REMARQUE : Quand le système de sûreté enfant est engagé, la porte ne peut être ouverte qu'au moyen de la poignée extérieure, même si le commutateur intérieur de serrure de porte occupe la position de déverrouillage. SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT (fig.
Pour désactiver le système de verrouillage des portes pour la sécurité des enfants 1. Ouvrez la porte arrière. 2. Insérez le bout de la clé d'urgence (ou un outil similaire) dans la commande de sûreté enfant et tournez-le en position UNLOCK (déverrouillage). (fig. 85) 3. Répétez les étapes 1 et 2 sur la porte arrière opposée.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE Pour déverrouiller depuis le côté conducteur : Placez une télécommande RKE Passive Entry valide à 1,5 m maximum de la poignée de porte du conducteur et saisissez la poignée de porte avant du conducteur pour déverrouiller automatiquement la porte du conducteur. Le bouton de verrouillage du panneau de porte intérieur se soulève lorsque la porte est déverrouillée. (fig.
système Passive Entry est équipé d'une fonction de déverrouillage automatique de porte qui fonctionne si le commutateur d'allumage est en position OFF (hors fonction). Si une des portes du véhicule est ouverte et que le contacteur du panneau de porte est utilisé pour verrouiller le véhicule, une fois que vous avez fermé toutes les portes ouvertes, le véhicule vérifie la présence de télécommandes de commande à distance des serrures de porte Passive Entry à l'intérieur et à l'extérieur du véhicule.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ REMARQUE : • Après avoir appuyé sur le bouton de verrouillage de la poignée de porte, vous devez attendre 2 secondes avant de pouvoir verrouiller ou déverrouiller les portes au moyen d'une poignée de porte Passive Entry. Ceci pour vous permettre de vérifier si le véhicule est verrouillé en tirant sur la poignée de porte, sans que le véhicule réagisse et se déverrouille.
(hors fonction). L'ouverture d'une porte avant annule cette fonction. La durée est programmable. Reportezvous à "Paramètres Uconnect TOUCH™" dans "Connaissance du véhicule" pour plus d'informations. AVERTISSEMENT ! Ne laissez jamais d'enfant dans un véhicule avec le porte-clé. Les occupants, et particulièrement les enfants non surveillés, peuvent se retrouver coincés par les glaces s'ils actionnent les commutateurs des lève-glaces électriques. Il pourrait en résulter des blessures graves, voire mortelles.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 118 AVERTISSEMENT ! Il n'existe pas de protection contre le pincement quand la glace est presque fermée. Pour éviter toute blessure, veillez à maintenir les bras, les mains, les doigts et tout autre objet à l'écart du trajet de la glace avant de la fermer. Il pourrait en résulter de graves blessures.
HAYON Le hayon peut être déverrouillé ou verrouillé via la télécommande RKE, la fonction Keyless Enter-N-Go (Passive Entry) ou en actionnant les commutateurs de verrouillage électrique des portes situés sur les panneaux de garnissage des portes avant. Pour plus d'informations sur Keyless Enter-N-Go (Passive Entry), reportez-vous à "Keyless Enter-N-Go" dans "Démarrage et fonctionnement".
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT CARACTERISTIQUES DE L'ESPACE DE CHARGEMENT LAMPE DE POCHE RECHARGEABLE (pour les versions/marchés qui en sont équipés) La lampe de poche à diodes rechargeable se range dans sa station de charge située dans le panneau de garnissage de custode arrière gauche. Pour la retirer, pressez le renfoncement latéral de la lampe et détachez-la. (fig.
• Un siège de passager avant optionnel repliable à plat, permettant une extension encore plus grande de l'espace de chargement. Reportez-vous à "Sièges" pour plus d'informations. • Fixations de chargement. • Un cache d'espace de chargement rétractable (pour les versions/marchés qui en sont équipés). CARACTERISTIQUES DU SYSTEME POUR SEPT PASSAGERS • Un grand casier de rangement intégré avec couvercle rigide à charnière situé dans le plancher derrière les sièges de troisième rangée.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 122 AVERTISSEMENT ! Le poids et la position du chargement et des passagers peuvent modifier le centre de gravité du véhicule et sa maniabilité. Pour éviter des pertes de contrôle entraînant des blessures, observez les règles qui suivent lorsque vous chargez votre véhicule.
Pour poser le cache, placez-le dans le véhicule avec le côté plat du logement dirigé vers le haut. Insérez ensuite la tige à ressort gauche ou droite (située à l'extrémité du logement du cache) dans le point de fixation gauche ou le point de fixation droit (illustré). (fig. 95) Insérez ensuite la tige à ressort opposée dans le point de fixation opposé du véhicule. Saisissez la poignée du cache et tirez-la vers vous.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE OUVERTURE ET FERMETURE DU CAPOT DÉMARRAGE ET CONDUITE Deux loquets doivent être relâchés pour ouvrir le capot. 1. Tirez sur le levier d'ouverture du capot placé sous le côté gauche du panneau d'instruments. (fig. 97) 2. A l'extérieur du véhicule, localisez le levier du loquet de sécurité, près du centre de la calandre, entre celle-ci et l'ouverture du capot. Poussez le levier vers la droite et relevez le capot. (fig.
Pour éviter tout dommage : • Avant de fermer le capot, vérifiez si la tige de soutien du capot est totalement insérée dans ses agrafes de rangement. • Evitez de claquer le capot violemment.Appuyez fermement au centre du capot pour enclencher les deux loquets. Ne conduisez jamais le véhicule si le capot n'est pas complètement fermé, avec les deux loquets verrouillés. AVERTISSEMENT ! Assurez-vous que le loquet du capot est correctement verrouillé avant de prendre la route.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 126 • Pour éviter d'endommager la galerie de toit et le véhicule, ne dépassez pas la capacité de charge maximale de la galerie, qui est de 68 kg (150 livres). Répartissez toujours les charges aussi uniformément que possible et assujettissez-les convenablement.
CIRCUIT DE FREINAGE Votre véhicule est équipé de deux circuits hydrauliques de freinage. Si l'un des deux circuits hydrauliques perd son efficacité, l'autre circuit restera en fonction. La capacité de freinage sera cependant réduite. Cela se remarquera par une augmentation de la course de la pédale durant un freinage et la nécessité d'un effort plus important sur la pédale lors d'un ralentissement ou d'un arrêt.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 128 SYSTEME ANTIBLOCAGE DES ROUES (ABS) Ce système aide le conducteur à conserver le contrôle du véhicule dans des situations difficiles de freinage. Le système commande la pression hydraulique du freinage pour prévenir le blocage des roues, afin de contribuer à éviter le dérapage sur chaussée glissante pendant le freinage.
Le système de freinage antiblocage s'enclenche dans certaines conditions de freinage ou d'état de la route : verglas, neige, gravillons, bosses, voie ferrée, débris ou arrêts brusques.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 130 La production de signaux précis destinés à l'ordinateur exige que toutes les roues et tous les pneus du véhicule soient de même type et de même taille. En outre, les pneus doivent être gonflés à la pression correcte. Témoin ABS L'ABS est surveillé par son témoin.
ANTIPATINAGE (TCS) Ce système surveille le patinage de chacune des roues motrices. En cas de patinage, la pression de freinage est appliquée aux roues qui patinent et la puissance du moteur est réduite pour améliorer l'accélération et la stabilité. Le TCS fonctionne comme un différentiel à glissement limité et commande le patinage de roue à travers un essieu asservi. Si une roue d'un essieu asservi patine plus rapidement que l'autre, le système applique le frein de la roue qui patine.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 132 adéquate pour contrebalancer le survirage ou le sousvirage. • Survirage - quand le véhicule tourne plus que prévu par rapport à la position du volant. • Sous-virage - quand le véhicule tourne moins que prévu par rapport à la position du volant.
AVERTISSEMENT ! En mode de désactivation partielle, la fonction TCS de l'ESC, (sauf la fonction de glissement limité décrite dans la section TCS), est désactivé et le témoin ESC OFF (ESC hors fonction) est allumé.Toutes les autres fonctions de l'aide à la stabilité de l'ESC fonctionnent normalement. En mode de désactivation partielle, la fonction de réduction de puissance du moteur du TCS est désactivée, et l'amélioration de la stabilité du véhicule offerte par le système ESC est réduite.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE REMARQUE : • Le témoin d'activation/de panne ESC et le témoin ESC OFF (ESC hors fonction) s'allument temporairement chaque fois que le commutateur d'allumage est en position ON (en fonction). SÉCURITÉ • Chaque fois que le commutateur d'allumage est en position ON (en fonction), l'ESC est activé même s'il avait été désactivé précédemment. DÉMARRAGE ET CONDUITE • Le système ESC fait entendre un bourdonnement ou un déclic quand il est actif. Ceci est normal.
SYSTEME D'AUTODIAGNOSTIC OBD II Votre véhicule est équipé d'un système d'autodiagnostic perfectionné appelé OBD II. Ce système surveille le circuit antipollution, le moteur et les commandes de la transmission automatique. Quand ces systèmes fonctionnent correctement votre véhicule procure un rendement optimal, une consommation de carburant minimale et est conforme aux normes antipollution. Si l'un de ces systèmes exige une intervention, le système OBD II allume le témoin de panne (MIL).
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 136 DIRECTION ASSISTEE Le système de direction assistée installé en usine procure une meilleure réponse et facilite la manœuvre de votre véhicule dans les endroits exigus. En cas de perte de l'assistance, l'effort à appliquer au volant est beaucoup plus important.
N'utilisez pas de produit chimique de rinçage dans votre système de direction assistée car ils peuvent endommager les composants de votre direction assistée. De tels dommages ne sont pas couverts par la Garantie limitée des véhicules neufs. AVERTISSEMENT ! Le niveau du liquide doit être vérifié sur un sol horizontal, moteur arrêté, pour éviter d'être blessé par les pièces mobiles et garantir la précision de la mesure. Ne remplissez pas en excès.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 138 Le système TPM avertit le conducteur de la baisse de pression d'un pneu quand cette pression descend en dessous de la limite d'avertissement pour une raison quelconque, y compris suite à une baisse de température extérieure ou une perte naturelle de pression du pneu.
• Des pneus dégonflés risquent la surchauffe et la panne. Un gonflage insuffisant augmente en outre la consommation et réduit la durée de vie des pneus, tout en affectant la maniabilité du véhicule et la distance de freinage. • Le TPMS ne supprime pas la nécessité d'une maintenance correcte des pneus.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE 2. Installation de certains voilages de vitre d'aprèsvente pouvant perturber les signaux des ondes radio. 3. Paquets de neige ou de glace autour des roues ou dans les passages de roue. 4. Utilisation de chaînes sur les pneus du véhicule. 5. Utilisation de roues/pneus dépourvus de capteurs TPMS. REMARQUE : 1.
SYSTEME HAUT DE GAMME (pour les versions/marchés qui en sont équipés) Le système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) utilise une technologie sans fil avec capteurs électroniques montés sur la jante des roues pour surveiller les niveaux de pression des pneus. Montés sur chacune des roues en association avec la tige de valve, les capteurs transmettent la pression du pneu au module de réception.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE Avertissement de vérification du TPMS Quand une panne du système est détectée, le témoin de surveillance de pression des pneus clignote durant 75 secondes puis reste allumé. Le système déclenche également un signal sonore.
3. Après avoir roulé jusqu'à 20 minutes au maximum à plus de 25 km/h (15 mph), le témoin du TPMS clignote pendant 75 secondes puis reste constamment allumé. En outre, l'EVIC affichera le message "CHECK TPM SYSTEM" (contrôler le système TPM) pendant trois secondes puis affichera des traits (- -) à la place de la valeur de pression.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 144 GENERALITES La télécommande et les récepteurs fonctionnent à une fréquence de 433,92 MHz, conforme aux exigences européennes.
CAPTEURS DU SYSTEME PARKSENSE® Les quatre capteurs du système ParkSense®, placés dans le carénage/pare-chocs arrière, surveillent la zone située à l'arrière du véhicule et se trouvant dans le champ de détection des capteurs. Les capteurs peuvent détecter les obstacles d'environ 30 à 200 cm depuis le carénage arrière en direction horizontale, selon l'emplacement, l'orientation et le type d'obstacle.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ Le système indique qu'un obstacle a été détecté en montrant trois arcs de cercle permanents et en émettant une tonalité d'une demi-seconde. Quand le véhicule s'approche de plus en plus de l'objet, l'écran de l'EVIC montre de moins en moins d'arcs de cercle et la tonalité passe de lente à rapide, puis à continu. (fig. 105) (fig. 106) (fig. 107) DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT (fig.
Le véhicule est proche de l'obstacle quand l'écran d'avertissement montre un seul arc de cercle qui clignote et quand la tonalité retentit en continu.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 148 Le système ParkSense® utilise quatre capteurs placés dans la calandre de pare-chocs arrière pour balayer les obstacles jusqu'à 200 cm (79 pouces) du carénage de pare-chocs arrière. ParkSense® émet des avertissements visuels et sonores pour indiquer la distance par rapport à l'objet.
• Quand le système ParkSense® est désactivé, l'EVIC affiche le message "PARK ASSIST OFF" (assistance au stationnement désactivée). De plus, lorsque le système ParkSense® est désactivé, il le reste jusqu'à ce que vous le réactiviez, même si la clé de contact est actionnée.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 150 AVERTISSEMENT ! • La prudence est de rigueur lors d'une manœuvre de recul, même en cas d'utilisation du système d'assistance au stationnement arrière ParkSense®.
Celle-ci affiche des lignes de grille statique illustrant la largeur du véhicule, une ligne centrale composée de tirets indiquant le centre du véhicule pour faciliter le stationnement ou l'alignement sur un récepteur d'atteZone Rouge Jaune Vert lage. Les lignes de la grille statique comportent des zones séparées qui indiquent la distance à l'arrière du véhicule.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 152 ACTIVATION OU DESACTIVATION DU SYSTEME PARKVIEW® - AVEC LA RADIO A ECRAN TACTILE 1. Allumez la radio. 2. Appuyez sur la touche de fonction "More" (plus). 3. Appuyez sur la touche de fonction "Settings" (réglages). 4. Appuyez sur la touche de fonction"Safety & Driving Assistance" (sécurité et assistance au stationnement). 5.
SYSTEME DE NAVIGATION (pour les versions/marchés qui en sont équipés) Reportez-vous au Uconnect Touch™". "Manuel de l'utilisateur COMMANDES AUDIO AU VOLANT Les commandes sonores à distance se trouvent à la surface arrière du volant. Les commandes gauche et droite sont des commutateurs à bascule pourvus d'un bouton-poussoir central. Les commutateurs se trouvent à l'arrière du volant. (fig. 108) FONCTIONS DU COMMUTATEUR DROIT • Pressez le haut du commutateur pour augmenter le volume.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 154 FONCTIONS DU COMMUTATEUR GAUCHE RELATIVES A LA RADIO • Pressez le haut du commutateur pour chercher dans la plage de fréquence la station captable suivant celle actuellement sélectionnée. • Pressez le bas du commutateur pour chercher dans la plage de fréquence la station captable précédant celle actuellement sélectionnée.
Video Entertainment System (VES)™ Ce manuel est destiné à faciliter l'utilisation du Video Entertainment System (VES)™ de siège arrière. Le Video Entertainment System (VES)™ augmente les possibilités audio et vidéo du véhicule pour que les passagers arrière puissent profiter de films, de musique et de dispositifs audio/vidéo externes tels que des jeux vidéos ou des lecteurs MP3.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE Touche de télécommande AM/FM/ MW/LW SATAudio Puissance Eclairage Flèche vers Recherche Canal le haut, sui- vers le suivant* vant haut* TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE Flèche vers Recherche Canal le bas, pré- vers le précécédent bas* dent* ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 156 Flèche vers Syntonisa- Canal la droite, tion vers le suivant* avance ra- haut* pide Ecrans normaux HDD- DISQUE/ AU
Touche de télécommande Flèche du côté gauche, rembobinage AM/FM/ MW/LW SATAudio Syntonisa- Canal tion vers le précédent* bas* Ecrans normaux HDD- DISQUE/ AUX/AUX1/AUX2 Disque DVD dur Canal Rembobiprécédent nage rapide Audio : Lecture vidéo : Menu vidéo : Confirmation Recul Afficher le menu d'entrée numérique* Afficher le menu d'entrée numérique* Indisponible Indisponible Indisponible Indisponible Afficher le Audio : menu d'entrée numérique Lecture vidéo : Menu vidéo : Indisponible Audio : Lect
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ Touche de télécommande AM/FM/ MW/LW SATAudio Ecrans normaux HDD- DISQUE/ AUX/AUX1/AUX2 Disque DVD dur Configuration Indisponible Indisponible Afficher/ Indisponible Audio : cacher le menu des Lecture paravidéo : mètres d'affichage Menu Indisponible Indisponible Afficher le menu de sélection de canal DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 158 Afficher le Audio
Touche de télécommande Lecture/ pause AM/FM/ MW/LW SATAudio Indisponible Indisponible Ecrans normaux HDD- DISQUE/ AUX/AUX1/AUX2 Disque DVD dur Indisponible Audio : Pause en cas de lecture, sinon reprise de la lecture Lecture vidéo : Menu vidéo : Arrêt Sourdine Ralenti Indisponible Indisponible Indisponible Indisponible Indisponible Indisponible Arrêt Arrêt Pause en cas de lecture/ reprise Pause en cas de lecture/ reprise Activer l'élément sélectionné Ecrans de menu Menu Confide séguration lect
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ Touche de télécommande Statut AM/FM/ MW/LW SATAudio Indisponible Indisponible DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 160 Mode Programmation vers le haut Programmation vers le bas Présélection suivante* Présélection précédente* Présélection suivante* Présélection précédente* Ecrans normaux HDD- DISQUE/ AUX/AUX1/AUX2 Disque DVD dur Mode lent Indisponible Audio :
*Aucune action quand le mode est partagé avec les haut-parleurs de l'habitacle. (fig. 109) 1. Alimentation - Met en/hors fonction l'écran et l'émetteur de casque pour le canal sélectionné. Pour écouter le son pendant que l'écran est fermé : appuyer sur la touche d'alimentation pour mettre en fonction l'émetteur de casque. 2. Témoins de sélecteur de canal - Quand une touche est pressée, le canal ou touche de canal concerné est éclairé momentanément. 3.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 162 10. Prog Up/Down (sélection de programmes vers le haut/bas) - En écoutant en mode radio, les présélections mémorisées dans l'appareil sont accessibles par une pression sur PROG vers le haut (présélection suivante) ou PROG vers le bas (présélection précédente).
Rangement de la télécommande L'écran ou les écrans vidéo sont dotés d'un compartiment de rangement intégré pour la télécommande, accessible quand l'écran est ouvert. Pour retirer la télécommande, tirer la télécommande avec l'index et la faire pivoter vers soi. Ne pas essayer de tirer la télécommande tout droit vers le bas car elle sera très difficile à retirer.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT Si aucun son n'est entendu après avoir augmenté la commande de volume, vérifiez que l'écran est allumé et dans la position basse, que le canal n'est pas en mode silencieux et que le commutateur du sélecteur de canal de casque est réglé sur le canal désiré. Si le son ne s'entend toujours pas, vérifier l'état de charge des piles des casques. (fig.
5. Pour annuler le menu de sélection de mode, appuyer sur la touche BACK (retour) de la télécommande. Remplacement des piles Chaque casque utilise deux piles AAA. Pour remplacer les piles : • Localiser le compartiment des piles de l'oreillette du côté gauche des casques et faire coulisser le couvercle des piles vers le bas. • Remplacer les piles en les orientant selon le schéma de polarité. • Replacer le couvercle du compartiment des piles.
Fonctionnement de l'écran vidéo CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE Affichage vidéo L'écran vidéo possède deux modes différents de fonctionnement : un mode vidéo (pour les DVD vidéo, les sources vidéo auxiliaires, etc.) et un mode d'information comme illustré à la figure 113. Etant donné que VES™ est un système à double canal, le mode information s'affiche en format d'écran divisé.
Lecture d'un disque sur le VES™ Les actions suivantes se déroulent automatiquement quand un disque est introduit dans l'autoradio sur un système à écran simple et dans le lecteur DVD à distance d'un système à écran double : • Si l'écran vidéo est ouvert (l'écran LCD est visible), l'écran s'allume et l'émetteur de casque d'écoute est mis en fonction.
Ecran de mode information (fig. 113) CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE Quand le mode information est actif, la configuration de mode en cours pour les deux canaux est affichée. Outre les éléments désignés par un nombre, l'information restante affiche le statut actuel de la source (tel que la fréquence de l'émetteur ou son nom, le numéro de présélection de piste, le titre de morceau, le nom d'artiste, le nom d'album, etc.).
Menu de sélection de mode (fig. 114) La première pression sur la touche MODE affiche le menu de sélection de mode (figure 114). Le mode en cours est toujours la sélection par défaut. Le mode peut être modifié pour le canal/écran 1 ou 2 en utilisant la télécommande. Utiliser les touches de navigation de la télécommande (▴, ▾, ▸, ◂) pour naviguer à travers les modes disponibles, puis appuyer sur la touche ENTER (sélection) de la télécommande pour sélectionner le mode.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE 2. Quand le chiffre est mis en évidence, appuyer sur la touche ENTER (sélection) de la télécommande pour sélectionner le chiffre. Répéter ces opérations pour sélectionner les autres chiffres. 3. Pour effacer le dernier chiffre, naviguer jusqu'au bouton DEL (effacer) et appuyer sur la touche ENTER (sélection) de la télécommande. 4.
Disc Features (caractéristiques du disque) contrôle le paramétrage du lecteur DVD à distance (pour les versions/marchés qui en sont équipés) pour le DVD lu dans le lecteur à distance. Ecoute audio avec l'écran fermé Pour écouter uniquement la partie audio du canal avec l'écran fermé : • Régler l'audio pour la source et le canal désirés. • Fermer l'écran vidéo. • Pour modifier le mode audio en cours, appuyer sur la touche MODE de la télécommande.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 172 COMMANDE iPod® /USB/MP3 (pour les versions/marchés qui en En connectant une source externe à sont équipés) la console centrale ou sur un des panneaux latéraux du véhicule dans l'espace de siège arrière. l'entrée auxiliaire, respecter la codification par teintes des prises VES™ : 1. Entrée vidéo (jaune) 2.
MAINTENANCE DE DISQUE CD/DVD Pour conserver un CD/DVD en bon état, prenez les précautions suivantes : 1. Saisissez le disque par les bords ; évitez de toucher la surface du disque. 2. Si le disque est souillé, nettoyez-le au moyen d'un chiffon doux passé du centre vers les bords. 3. Ne collez ni papier ni bande adhésive sur les disques et évitez de les rayer. 4. N'utilisez aucun solvant tel que l'essence, le diluant, les produits de nettoyage ou les aérosols antistatiques. 5.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES APPOINT DE CARBURANT VERROUILLAGE DU BOUCHON DE REMPLISSAGE DE CARBURANT (BOUCHON A ESSENCE) (pour les versions/marchés qui en sont équipés) Le bouchon verrouillable de carburant se trouve derrière le volet de remplissage de carburant, du côté gauche du véhicule.
AVERTISSEMENT ! • La volatilité de certaines essences peut provoquer une surpression dans le réservoir, qui peut augmenter pendant le trajet. Cette surpression peut être la cause d'un jet d'essence et/ou de vapeurs à l'ouverture du bouchon de réservoir à carburant d'un véhicule chaud. Retirez lentement le bouchon afin de permettre à la pression de s'évacuer et d'éviter les jets de carburant.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 176 SECURITE PROTECTION DES OCCUPANTS Les systèmes de protection de votre véhicule sont essentiels pour votre sécurité : • Ceintures de sécurité baudrier et abdominale à trois points d'ancrage à toutes les places • Airbags avant avancés pour le conducteur et le passager avant • Appuie-tête actifs complémentaires (AHR) situés au-de
Bouclez votre ceinture, même si vous êtes un excellent conducteur et même pour de brefs trajets. Un autre usager de la route peut être un mauvais conducteur et entrer en collision avec vous. En outre, ceci peut survenir loin de chez vous ou dans votre propre rue. Les enquêtes prouvent que les ceintures de sécurité épargnent des vies humaines et qu'elles réduisent la gravité des blessures en cas de collision. La projection hors du véhicule est l'une des causes des plus graves blessures.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES (Suite) • Les ceintures de sécurité doivent être ajustées aussi fermement que possible, tout en restant confortables, afin de fournir la protection pour laquelle elles ont été conçues. Une ceinture présentant du jeu réduira fortement la protection offerte à celui qui la porte.
AVERTISSEMENT ! • Une ceinture dont la plaque de verrouillage est introduite dans la mauvaise boucle ne vous protège pas efficacement. La sangle abdominale risque de se placer trop haut sur votre corps et de provoquer des blessures internes. Verrouillez toujours la ceinture dans la boucle la plus proche de vous. • Une ceinture trop lâche ne protège pas correctement. En cas d'arrêt brutal, vous pourriez être projeté vers l'avant, ce qui augmenterait le risque de blessures. La ceinture doit être bien ajustée.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE AVERTISSEMENT ! • Une ceinture abdominale portée trop haut peut augmenter le risque de blessures internes en cas d'accident. Les forces produites par la ceinture ne seraient pas absorbées par les os robustes des hanches et du bassin, mais par votre abdomen. Portez toujours la sangle baudrier aussi bas que possible et maintenez-la ajustée.
AVERTISSEMENT ! Une sangle effilochée ou déchirée peut se rompre en cas d'accident et vous laisser sans protection. Examinez périodiquement les ceintures de sécurité. Recherchez des coupures, des sangles effilochées et des pièces desserrées.Remplacez immédiatement les pièces endommagées. Ne démontez ni ne modifiez le système. Les ensembles de ceinture de sécurité endommagés lors d'un accident doivent être remplacés (enrouleur plié, sangle déchirée, etc.).
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 182 CEINTURES DE SECURITE DANS UN SIEGE PASSAGER Les ceintures de sécurité des sièges des passagers sont équipées soit d'un enrouleur à blocage automatique (ALR), soit d'une plaque de verrouillage de sangle, utilisés pour fixer un siège pour enfant.
blocage automatique et activer le mode de blocage sensible (d'urgence) du véhicule. pré-tendeurs ne servent qu'une seule fois. Un prétendeur ou un airbag déployé doit être remplacé immédiatement. AVERTISSEMENT ! • L'ensemble de ceinture et d'enrouleur doit être remplacé si le l'enrouleur automatique de la ceinture de sécurité ou une autre fonction des ceintures de sécurité ne fonctionne pas correctement, après vérification selon les procédures du manuel d'atelier.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE arrière secondaire se produit, l'appui-tête actif peut se déployer selon la gravité et le type de l'impact. (fig. 123) REMARQUE : Pour plus d'informations sur le réglage et le positionnement corrects des appuie-tête, reportez-vous à "Réglage des appuie-tête actifs" dans "Connaissance du véhicule".
3. Tirez-le vers le bas, puis vers l' arrière dans la direction de l'arrière du véhicule, puis tirez-le à nouveau vers le bas pour engager le mécanisme de verrouillage. (fig. 125) (fig. 126) 4. La moitié avant de l'appuie-tête actif, comportant la mousse et le garnissage, doit se verrouiller dans la moitié arrière en plastique décoratif. (fig.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 186 SYSTEME DE CAPOT ACTIF (pour les versions/marchés qui en sont équipés) Le système de capot actif a pour but d'améliorer la protection des piétons en soulevant le capot du véhicule lors d'un impact avec un piéton ou un autre objet.
Après un déploiement du capot actif, la position du capot peut être réinitialisée temporairement en appuyant sur le bord arrière au-dessus des charnières du capot car la pression interne de chaque actionneur est libérée. La position réinitialisée temporaire du capot est conçue pour améliorer la visibilité avant par-dessus le capot jusqu'à ce que le véhicule puisse être réparé. La position réinitialisée temporaire du capot place le capot environ 5 mm au-dessus de la surface d'aile. (fig.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 188 (Suite) • Ne modifiez aucun élément du système de capot actif, au risque de ne pas bénéficier de sa protection au moment où vous en auriez besoin. Ne modifiez pas les composants ou le câblage.
Le système BeltAlert® de siège de passager avant n'est pas actif lorsque le siège du passager avant est inoccupé. BeltAlert® peut être déclenché lorsqu'un animal ou un objet lourd se trouve dans le siège du passager avant ou lorsque le siège est rabattu (pour les versions/ marchés qui en sont équipés). Il est recommandé d'attacher les animaux domestiques dans le siège arrière, au moyen de harnais ou de dispositifs de sécurité fixés par les ceintures de sécurité et d'arrimer correctement tout chargement.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE SIEGES POUR ENFANT Adulte, enfant ou bébé, chaque occupant de votre véhicule doit toujours porter sa ceinture de sécurité, ou être correctement retenu. Dans la mesure du possible, les enfants de 12 ans et moins doivent être attachés dans un siège arrière. Les statistiques d'accident montrent que les enfants sont plus en sécurité quand ils sont correctement retenus dans les sièges arrière qu'à l'avant. (fig.
Poids Groupe - jusqu'à 10 kg Groupe 0+ - jusqu'à 13 kg Groupe 1 - de 9 à 18 kg Groupe II - de 15 à 25 kg Groupe III - de 22 à 36 kg Siège du passager avant X X X X X Position de siège (ou autre lieu) Siège interméSiège arrière ex- Siège arrière cenSiège intermédiaire extétérieur tral diaire central rieur *U Non applicable **U U *U Non applicable **U U *U Non applicable **U U *U Non applicable **U U *U Non applicable **U U Signification des lettres utilisées dans le tableau cidessus : U = siège conforme a
CONNAISSANCE DE LA VOITURE Poids Catégorie de taille SÉCURITÉ Porte-bébé DÉMARRAGE ET CONDUITE 0 - jusqu'à 10 kg TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT 0+ - jusqu'à 13 kg SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 192 I - 9 à 18 kg II - 15 à 25 kg III - 22 à 36 kg F G E E D C D C B B1 A Tableau des positions ISOFIX de véhicule Siège interSiège du Siège arSiège armédiaire Siège interFixation passager rière exté- rière cenextérieur médiaire avant rieur tral droit /
Signification des lettres utilisées dans le tableau cidessus : (1) = Pour les systèmes de protection pour enfants qui ne portent pas d'identification de catégorie de taille ISO/XX (A à G) pour le groupe de poids applicable, le constructeur du véhicule doit indiquer le(s) système(s) de protection pour enfant ISOFIX spécifique(s) aux véhicules préconisé(s) pour chaque position. IUF = convient aux sièges pour enfant avant ISOFIX de catégorie universelle approuvées pour ce groupe de poids.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 194 AVERTISSEMENT ! Les sièges pour enfant placés face vers l'arrière ne peuvent jamais être arrimés sur le siège du passager avant d'un véhicule équipé d'un airbag pour le passager avant, à moins que ce dernier ne soit hors fonction.
5. Saisissez la plaque de verrouillage et déroulez la ceinture. 6. Glissez la plaque de verrouillage sur la sangle aussi loin que nécessaire pour entourer l'abdomen de l'enfant. REMARQUE : La portion abdominale de la ceinture doit être fixée aussi bas et aussi serrée que possible sur les hanches. 7. Quand la ceinture est suffisamment longue pour bien l'ajuster, insérez la plaque de verrouillage dans la boucle jusqu'au déclic. (fig. 132) 8.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 196 AVERTISSEMENT ! Vérifiez bien que le coussin de siège soit fermement verrouillé en place avant d'utiliser le siège. Dans le cas contraire, le siège n'offrirait pas une stabilité suffisante pour les sièges pour enfant et/ou les passagers. Un coussin de siège mal verrouillé peut provoquer de graves blessures.
AVERTISSEMENT ! Lorsque le siège pour enfant n'est pas utilisé, fixez-le au moyen de la ceinture de sécurité ou retirez-le du véhicule. Ne le laissez pas détaché dans le véhicule. En cas d'arrêt brutal ou de collision, il pourrait heurter les occupants ou les dossiers de siège et provoquer des blessures graves. Des sièges pour enfant compatibles avec le système ISOFIX sont maintenant disponibles.
Installation du siège pour enfant compatible avec le système ISOFIX Nous vous recommandons très vivement d'observer scrupuleusement les instructions du constructeur en installant un siège pour enfant. Tous les sièges pour enfant ne s'installent pas de la manière décrite ici. Respectez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec le siège pour enfant.
de fixation à l'ancrage de sangle et d'un dispositif de réglage de tension de la sangle. (fig. 134) Ancrages ISOFIX Desserrez tout d'abord les dispositifs de réglage du siège enfant sur les sangles inférieures et la sangle d'ancrage de manière à pouvoir plus facilement fixer les crochets ou les connecteurs aux ancrages du véhicule. Ensuite, fixez les crochets inférieurs ou connecteurs par-dessus le haut du matériau de la housse du siège.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 200 ceintures de sécurité ne sont pas des jouets et qu'ils ne peuvent s'en servir pour jouer. En outre, ne laissez jamais un enfant sans surveillance dans le véhicule. AVERTISSEMENT ! Une mise en place ou une fixation incorrecte aux ancrages ISOFIX peut réduire l'efficacité d'un siège pour enfant ou d'un portebébé.
Installation d'une protection pour enfant avec un ALR : 1. Pour installer un siège pour enfant avec un ALR, commencez par tirer suffisamment la sangle de la ceinture de sécurité hors de l'enrouleur pour pouvoir l'acheminer le long du trajet de ceinture du siège pour enfant. Faites glisser la plaque de verrouillage dans la boucle jusqu'au clic. Ensuite, sortez toute la sangle de ceinture de l'enrouleur et laissez la ceinture se rétracter dans celui-ci. En se rétractant, la ceinture fait un bruit de cliquet.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ! • Les ancrages de retenue pour enfant sont destinés à résister uniquement aux charges imposées par des sièges enfant correctement fixés. Ne les utilisez jamais comme ceintures de sécurité pour adultes, harnais ou pour la fixation d'autres éléments ou équipements au véhicule. • Une bride d'attache mal ancrée peut contribuer à amplifier les mouvements de la tête et causer des blessures à l'enfant.
REMARQUE : Ces airbags sont certifiés conformément aux nouveaux règlements régissant les airbags avancés. Les airbags avant avancés possèdent un gonfleur progressif. Il permet à l'airbag de se gonfler plus ou moins rapidement ou fermement en fonction de la gravité et du type de collision. Ce véhicule peut être équipé d'un commutateur de boucle de ceinture de sécurité conducteur et/ou passager avant, prévu pour détecter si la ceinture de sécurité du conducteur ou du passager avant est attachée.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES Le gonfleur du premier étage est immédiatement déclenché lors d'un impact exigeant un déploiement de l'airbag. Cette faible intensité est utilisée dans les collisions moins graves. Une intensité supérieure est utilisée pour les collisions plus graves.
Airbag latéral de rideau (SABIC) Les airbags SABIC procurent une protection latérale et anti-retournement des occupants externes des rangées avant et arrière complémentaire de celle offerte par la structure de la caisse. Chaque airbag abrite des chambres de gonflage placées à côté de la tête de chaque occupant extérieur, ce qui réduit le risque de blessures à la tête provoquées par un impact latéral. Les SABIC se déploient vers le bas, couvrant les deux vitres du côté de l'impact. (fig.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 206 (Suite) • N'utilisez pas de housses supplémentaires de siège ou ne posez pas d'objets entre vous et les airbags latéraux ;la protection des coussins serait sérieusement amoindrie et/ou les coussins pourraient propulser des objets vers vous, vous blessant gravement.
Si le système d'airbags du véhicule doit être modifié pour tenir compte d'une personne handicapée, adressez-vous au centre de service après-vente. Pour les numéros de téléphone, reportez-vous à la section "Si vous avez besoin d'assistance". AVERTISSEMENT ! • L'utilisation des airbags seuls peut aggraver les blessures en cas d'accident. En effet, les airbags sont conçus pour compléter l'action des ceintures de sécurité. Les airbags ne se déploient pas dans toutes les collisions.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE peuvent se déployer en cas de collision provoquant très peu de dommages à l'avant du véhicule mais qui produisent une décélération initiale importante. SÉCURITÉ Les airbags latéraux ne se déploient pas dans toutes les collisions latérales. Le déploiement d'airbag latéral dépend de la gravité et du type de collision.
pour gonfler les airbags avant avancés. Différents taux de gonflage du coussin sont possibles, selon le type de collision et sa gravité. Le couvercle de garnissage du moyeu du volant et le côté supérieur droit du panneau d'instruments se séparent en se repliant pour permettre aux coussins de se gonfler complètement. Les airbags se gonflent en 50 à 70 millisecondes environ. Ceci correspond à environ la moitié du temps nécessaire à un clin d'œil.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 210 REMARQUE : Lors d'un retournement, les prétendeurs et/ou airbags SAB et SABIC peuvent se déployer des deux côtés du véhicule. REMARQUE : Les airbags avant et/ou latéraux ne se déploient pas dans toutes les collisions. Ceci n'indique pas une panne du système d'airbags.
AVERTISSEMENT ! Les airbags déployés et les pré-tendeurs ne protègent plus en cas de collision ultérieure. Les airbags, les pré-tendeurs de ceinture de sécurité et l'ensemble de rétracteur de ceinture avant doivent être remplacés immédiatement par un concessionnaire agréé. Le système de commande de retenue des occupants (ORC) doit également être remplacé.
Lampe témoin de l'airbag CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 212 En bon état, le système d'airbags doit être prêt à vous protéger. Le témoin d'airbag surveille les circuits internes et le câblage de connexion des composants électriques du système d'airbags. Le système n'exige aucun entretien.
REMARQUE : Les données d'EDR ne sont enregistrées par votre véhicule qu'en présence d'un accident grave ; aucune donnée n'est enregistrée par l'EDR en présence de conditions de conduite normales et aucune donnée personnelle (telle que le nom, le sexe, l'âge et le lieu de l'accident) n'est enregistrée.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE (Suite) • En cas de modèles à sept places, ne roulez pas avec les sièges du passager de deuxième rangée en position d'entrée/sortie aisée (coussin de siège basculé en position verticale et siège déplacé vers l'avant), car cette position n'est destinée qu'à l'entrée et à la sortie des sièges de troisième rangée. Cette consigne doit être respectée pour éviter les blessures.
VERIFICATIONS A EFFECTUER A L'INTERIEUR DU VEHICULE Ceintures de sécurité Examinez périodiquement les ceintures de sécurité en recherchant des coupures, des sangles effilochées et des pièces desserrées. Remplacez immédiatement les pièces endommagées. Ne démontez ni ne modifiez le système. Les systèmes de ceinture de sécurité avant doivent être remplacés après une collision. Les ensembles de ceintures de sécurité de siège arrière endommagés lors d'un accident (enrouleur plié, sangle déchirée, etc.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 216 (Suite) • Vérifiez régulièrement l'installation des tapis. Reposez et fixez toujours correctement les tapis ayant été déposés en vue de les nettoyer. • Assurez-vous toujours que des objets ne peuvent tomber dans la zone de passage des jambes du conducteur lorsque le véhicule est en mouvement.
DEMARRAGE ET CONDUITE CONSEILS DE RODAGE Une longue période de rodage n'est pas nécessaire pour le moteur et la chaîne cinématique (transmission et essieu) de votre véhicule. Roulez à allure modérée pendant les 500 premiers kilomètres. Des vitesses de 80 à 90 km/h sont souhaitables après les 100 premiers kilomètres. De brèves accélérations (dans les limites autorisées) contribuent au rodage.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 218 (Suite) • Ne laissez pas le porte-clé dans ou près du véhicule et ne laissez pas la fonction Keyless Enter-N-Go en mode ACC (accessoires) ou ON/ RUN (en fonction/marche). Un enfant risque d'actionner les lève-glaces électriques ou d'autres commandes, voire de déplacer le véhicule.
3. Si le levier de changement de vitesse n'est pas en position P (stationnement), le bouton ENGINE START/STOP (démarrage/arrêt du moteur) doit être maintenu enfoncé pendant deux secondes et la vitesse du véhicule doit être supérieure à 8 km/h avant que le moteur puisse s'arrêter. Le commutateur d'allumage reste en position ACC (accessoires) jusqu'à ce que le levier de changement de vitesse soit en position P (stationnement) et que le bouton soit pressé deux fois en position OFF (hors fonction).
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 220 TEMPS EXTREMEMENT FROID (SOUS -29 °C) Pour assurer un démarrage régulier à ces températures, l'utilisation d'un dispositif de chauffage électrique à alimentation externe (disponible chez votre concessionnaire agréé) est recommandé.
2. Surveillez le témoin de préchauffage dans le bloc d'instruments. Reportez-vous à "Bloc d'instruments" dans "Témoins et messages d'avertissement" pour plus d'informations. Il s'allume de 2 à 10 secondes ou davantage, suivant la température du moteur. Quand le témoin de préchauffage s'éteint, le moteur est prêt à démarrer. 3. NE pressez PAS l'accélérateur. Pour démarrer le moteur, la transmission doit se trouver en position P (stationnement) ou N (point mort).
Refroidissement du turbocompresseur CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ REMARQUE : Laissez le moteur tourner au ralenti après une longue période de fonctionnement pour permettre au boîtier de la turbine de se refroidir à température normale de fonctionnement.
FREIN A MAIN Avant de quitter le véhicule, vérifiez si le frein à main est complètement serré. Veillez également à laisser la transmission automatique en position P (stationnement), ou la transmission manuelle en position R (marche arrière) ou en première. Transmission manuelle - Pour les versions/marchés qui en sont équipés Le levier de frein à main est situé dans la console centrale. Pour serrer le frein à main, tirez sur le levier aussi fermement que possible.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 224 REMARQUE : • Lorsque le frein à main est serré alors que la transmission automatique est engagée, le témoin des freins clignote. Si une vitesse du véhicule est détectée, un signal sonore retentit pour alerter le conducteur. Relâchez entièrement le frein de stationnement avant de tenter de déplacer le véhicule.
(Suite) • Ne laissez pas le porte-clé dans ou près du véhicule et ne laissez pas la fonction Keyless Enter-N-Go en mode ACC (accessoires) ou ON/ RUN (en fonction/marche). Un enfant risque d'actionner les lève-glaces électriques ou d'autres commandes, voire de déplacer le véhicule. • Desserrez complètement le frein à main avant de rouler, sous peine de dégâts au frein et d'accident.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 226 Sélectionnez les vitesses une par une, sans sauter de rapport. Au démarrage, la transmission doit être en première (non en troisième). Ne démarrez jamais en troisième sous peine d'endommager l'embrayage. RETROGRADATION Des rétrogradations correctes réduisent la consommation et prolongent la durée de vie du moteur.
TRANSMISSION AUTOMATIQUE (pour les versions/marchés qui en sont équipés) La transmission risque d'être endommagée si vous ne prenez pas les précautions suivantes : • Ne sélectionnez la position P (stationnement) qu'après l'arrêt complet du véhicule. • Ne sélectionnez et ne quittez la position R (marche arrière) qu'après l'arrêt complet du véhicule, le moteur tournant au ralenti.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 228 (Suite) • Ne laissez jamais un enfant seul dans un véhicule et ne le laissez pas accéder à un véhicule non verrouillé. • Il est dangereux de laisser des enfants sans surveillance dans un véhicule pour plusieurs raisons. Il existe un risque de blessure et de décès de l'enfant ou d'autres personnes.
premières sélections de rapport sur un véhicule neuf peuvent être quelque peu brusques. Ceci est tout à fait normal et le passage précis des vitesses s'établit dans les premières centaines de kilomètres parcourus. Le passage de la position D (marche avant) à la position P (stationnement) ou R (marche arrière) doit uniquement avoir lieu quand la pédale d'accélérateur est relâchée et quand le véhicule est à l'arrêt. Gardez le pied sur le frein pendant ces changements de position.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 230 verrouillage de la transmission, il pourrait s'avérer difficile de déplacer le sélecteur hors de la position P (stationnement). Une précaution complémentaire consiste en descente à tourner les roues avant vers le bord de la route et, en montée, à les tourner vers le milieu de la route.
(Suite) • Ne laissez jamais un enfant seul dans un véhicule et ne le laissez pas accéder à un véhicule non verrouillé. • Il est dangereux de laisser des enfants sans surveillance dans un véhicule pour plusieurs raisons. Il existe un risque de blessure et de décès de l'enfant ou d'autres personnes. Interdisez aux enfants de toucher au frein de stationnement à la pédale de frein et au levier de changement de vitesse.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 232 R (marche arrière) Ce rapport est utilisé pour déplacer le véhicule vers l'arrière. Ne sélectionnez la position R (marche arrière) qu'après l'arrêt complet du véhicule. N (point mort) Utilisez cette gamme lorsque le véhicule reste à l'arrêt pendant une période prolongée alors que le moteur tourne.
de vitesses soit chaud (reportez-vous à "Remarque" sous "Embrayage du convertisseur de couple" dans cette section). Par températures extrêmement froides (-27 °C ou en dessous), le fonctionnement peut être brièvement limité au troisième rapport seulement. Le fonctionnement normal reprend quand la température de la transmission atteint un niveau adéquat. Mode de secours de la transmission Le fonctionnement de la boîte de vitesses est surveillé électroniquement pour la détection des conditions anormales.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 234 Embrayage du convertisseur de couple Une fonction destinée à favoriser l'économie de carburant a été ajoutée à la transmission automatique de votre véhicule. Un embrayage placé dans le convertisseur de couple s'engage automatiquement à des vitesses étalonnées.
CONDUITE SUR SOL GLISSANT ACCELERATION L'accélération rapide sur une route enneigée, humide ou glissante, peut vous faire dévier vers la droite ou la gauche. Ce phénomène survient en cas de différence d'adhérence entre les roues avant (motrices). AVERTISSEMENT ! Accélérer sur une route glissante est chose dangereuse. Une traction inégale peut provoquer un tirage subit des roues avant. Vous pourriez perdre le contrôle du véhicule et avoir un accident.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 236 CONDUITE DANS L'EAU Rouler dans une eau assez profonde exige une attention supplémentaire pour garantir la sécurité et préserver l'état de votre véhicule.
• Rouler dans de l'eau stagnante peut endommager les composants du groupe motopropulseur de votre véhicule. Inspectez toujours les liquides de votre véhicule (p.ex. huile moteur, liquide de transmission, d'essieu, etc.) et recherchez des traces de contamination (p.ex. un liquide laiteux ou mousseux) après avoir conduit dans de l'eau stagnante. Ne continuez pas à utiliser le véhicule si un liquide semble contaminé, car ceci pourrait entraîner des dommages plus importants.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 238 ENTREPOSAGE DU VEHICULE Si votre véhicule est immobilisé plus de 21 jours, les précautions suivantes peuvent vous aider à protéger votre batterie. Vous pouvez : • Retirez les mini-fusibles IOD (alimentation directe de batterie) du module d'alimentation totalement intégré situé dans le compartiment moteur.
Poids brut maximum combiné de la remorque chargée et du véhicule tracteur (GCWR) Le GCWR est le poids total maximum autorisé du véhicule et de la remorque pesés ensemble. REMARQUE : Le GCWR inclut une marge de 68 kg pour la présence d'un conducteur. Poids maximal autorisé à l'essieu (GAWR) Le GAWR est la capacité maximale de charge sur les essieux avant et arrière. Répartissez le chargement uniformément sur les essieux avant et arrière. Ne dépassez le GAWR ni à l'avant ni à l'arrière.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT FIXATION DE CABLE AUXILIAIRE La réglementation européenne en matière de freinage, pour les freins de remorque jusqu'à 3 500 kg (7 700 livres), exige que les remorques soient équipées d'un accouplement secondaire ou d'un câble spécial. • Pour une barre d'attelage à bille fixe fixez l'agrafe directement au point prévu.
Sans points de fixation • Pour une barre de traction à bille amovible vous devez adopter la méthode recommandée par le constructeur ou le fournisseur. (fig. 147) • Pour une barre de traction à boule fixe, bouclez le câble autour du collet de la boule de remorquage. Dans ce cas, n'utilisez qu'une boucle simple. (fig. 148) CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES (fig.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 242 POIDS MAXIMUM DE REMORQUE Le tableau suivant indique le poids maximum qui peut être remorqué par votre groupe motopropulseur. Moteur/boîte de vitesses Surface frontale GTW Max. (poids max. Poids max. de triangle brut de remorque) (mo- d'attelage (modèles 5 et dèles 5 et 7 places) 7 places) 1 100 kg 55 kg 1 100 kg 55 kg 3.
EXIGENCES DE REMORQUAGE Un rodage correct des organes du groupe motopropulseur de votre véhicule neuf doit respecter les règles suivantes : • Ne tractez pas de remorque pendant les premiers 805 km (500 miles) de conduite du véhicule neuf. Dans le cas contraire, le moteur, l'essieu ou d'autres composants peuvent être endommagés. • Puis, pendant les premiers 805 km de conduite avec une remorque, ne dépassez pas la vitesse de 80 km/h et évitez les démarrages à plein régime.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 244 (Suite) • Les véhicules avec remorque ne peuvent stationner en pente. Au stationnement, serrez le frein de stationnement du véhicule. Bloquez toujours les roues de la remorque. • Le poids total maximum autorisé (sigle anglais GVWR) du véhicule ne peut jamais être dépassé.
AVERTISSEMENT ! • Ne connectez pas les freins de la remorque aux canalisations hydrauliques de frein de votre véhicule. Ceci pourrait surcharger votre circuit de freinage et l'endommager. Vous pourriez manquer de freins et provoquer un accident. • Toutes les remorques augmentent la distance de freinage. Lors d'un remorquage, prévoyez toujours un espace supplémentaire entre votre véhicule et le véhicule qui vous précède. Ceci est nécessaire pour éviter les accidents.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT Numéro de broche 6 7 Fonction Couleur de fil Feux stop Rouge Noir Feu de position arrière, feux de gabarit latéraux et éclairage de la plaque minéralogique arrière du côté gauche.b b L'éclairage de la plaque minéralogique arrière est connecté de manière à ce qu'aucune lampe du dispositif d'éclairage n'ait de connexion commune avec les broches 5 et 7. (fig.
Numéro de broche 10 Fonction Couleur de fil Alimentation contrôRouge lée par le commutateur d'allumage (+12 volts) Retour du contact Blanc 11a (broche) 10 12 Réserve pour attribuRouge/Bleu tion future 13a Retour pour contact Blanc (broche) 9 Remarque : l'attribution de la broche 12 a été modifiée ; elle passe de "Codage pour remorque accouplée" à "Réserve pour attribution future". a Les trois circuits de retour ne sont pas connectés électriquement dans la remorque.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES AutoStick® − Utiliser la commande de sélection de vitesse AutoStick® pour choisir un rapport spécifique permet d'éviter de fréquents changements de rapport. Choisissez le rapport le plus élevé permettant les performances souhaitées. Par exemple, choisissez "4" si la vitesse désirée peut être maintenue.
Points de fixation de l'attelage de remorquage et dimensions de porte-à-faux A Non applicable B 366,71 mm C 501,62 mm D 628,69 mm E (porte-à-faux maximal) 1 051,93 mm F 472,00 mm REMORQUAGE DE LOISIR (DERRIERE UNE AUTO-CARAVANE, ETC.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 250 NE REMORQUEZ PAS à plat un véhicule doté d'une transmission automatique. Ceci endommagera la transmission. Si ces véhicules doivent être remorqués, veillez à ce que toutes les roues soient DEGAGEES du sol.
TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT BLOC D'INSTRUMENTS (fig. 152) CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES (fig.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 252 DESCRIPTION DU BLOC D'INSTRUMENTS 1. Lampe témoin de l'airbag Ce témoin s'allume pendant quatre à huit secondes à titre de vérification d'ampoule quand le commutateur d'allumage est en position ON/RUN (en fonction/marche).
lorsque le moteur tourne. Si le témoin d'activation/de panne ESC reste allumé lorsque le moteur tourne, c'est qu'une panne a été détectée dans le système ESC. Si ce témoin reste allumé après plusieurs cycles d'allumage, et que le véhicule a roulé plusieurs kilomètres à plus de 48 km/h (30 mph), consultez votre concessionnaire dès que possible pour réparer la panne.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 254 8. Témoin de feux de stationnement/projecteurs (pour les versions/marchés qui en sont équipés) Ce témoin s'allume quand les feux de stationnement ou les projecteurs sont allumés. Reportez-vous à "Eclairage" dans "Connaissance du véhicule" pour plus d'informations. 9.
LeTPMS a été optimisé pour les roues et pneus d'origine du véhicule. Les pressions et l'avertissement du TPMS ont été établis en fonction de la taille des pneus équipant votre véhicule à l'origine. Un fonctionnement indésirable du système ou des dégâts aux capteurs peut résulter d'équipements de remplacement qui diffèrent des équipements d'origine en taille, type, ou style. Les roues du commerce peuvent endommager le capteur.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 256 de frein dans le maître-cylindre tombe au-dessous d'un certain niveau. Le témoin reste allumé jusqu'à ce que la panne soit réparée. REMARQUE : Le témoin peut clignoter momentanément en cas de virage serré affectant le niveau de liquide. Le véhicule doit être réparé et le niveau de liquide de frein doit être vérifié.
d'informations, reportez-vous à "Système de commande électronique des freins" dans "Démarrage et fonctionnement"). 13. Indicateur de bouchon de remplissage Ce symbole indique de quel côté se situe le bouchon de remplissage de carburant. 14. Témoin des feux antibrouillard arrière (pour les versions/marchés qui en sont équipés) Ce témoin s'allume lorsque les feux antibrouillard arrière sont allumés.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 258 SITUATIONS D'URGENCE DEMARRAGE PAR BATTERIE AUXILIAIRE En cas de batterie déchargée, vous pouvez démarrer votre véhicule à l'aide d'un jeu de câbles de pontage et de la batterie d'un autre véhicule, ou d'un kit portatif de démarrage par batterie auxiliaire.
(Suite) • Les batteries contiennent de l'acide sulfurique qui peut brûler la peau ou les yeux et dégager de l'hydrogène inflammable et explosif. N'approchez ni flamme ni étincelle de la batterie. 1. Serrez le frein de stationnement, mettez la transmission automatique en position P (stationnement) et le contact sur LOCK (verrouillage). 2. Coupez le chauffage, l'autoradio et tous les autres équipements électriques. 3. Déposez le couvercle protecteur de la borne de batterie positive (+) distante.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 260 1. Branchez l'extrémité positive (+) du câble de pontage sur la borne positive (+) distante du véhicule immobilisé. 2. Branchez l'extrémité opposée du câble de pontage positif (+) sur la borne positive (+) de la batterie auxiliaire. 3.
MISE SUR CRIC ET CHANGEMENT DE EMPLACEMENT DU CRIC Le cric et sa manivelle sont rangés sous un couvercle ROUE AVERTISSEMENT ! • Ne tentez pas de changer une roue au bord de la route du côté de la circulation. Ecartez-vous suffisamment pour éviter d'être heurté par d'autres véhicules lorsque vous installez le cric en vue d'un changement de roue. • Il est dangereux de se tenir sous un véhicule soutenu par un cric. Le véhicule peut glisser hors du cric et vous écraser.Vous pourriez être blessé.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE AVERTISSEMENT ! Ne tentez pas de changer une roue au bord de la route du côté de la circulation. Ecartez-vous suffisamment pour éviter d'être heurté par d'autres véhicules lorsque vous installez le cric en vue d'un changement de roue. 2. Mettez en fonction les feux de détresse. 3. Serrez le frein de stationnement. 4.
2. Emboîtez la manivelle assemblée sur l'écrou d'entraînement du treuil situé dans la zone de rangement du cric. Tournez l'ensemble de manivelle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la roue de secours repose sur le sol avec suffisamment de mou dans le câble pour permettre de l'extraire du dessous du véhicule. Le mécanisme de treuil est conçu pour être utilisé uniquement avec la manivelle du cric.
INSTRUCTIONS DE MISE SUR CRIC CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES AVERTISSEMENT ! Respectez scrupuleusement ces avertissements relatifs aux changements de pneus pour éviter de blesser quelqu'un ou d'endommager votre véhicule : • Garez toujours le véhicule sur une surface ferme et plane, aussi éloignée que possible de la route, avant de soulever le véhicule.
3. Placez le cric sous la zone de levage la plus proche du pneu plat. Centrez la selle de cric entre les formations de cannelure de vidange sur le bord du seuil. Faites tourner la vis du cric dans le sens des aiguilles d'une montre pour engager fermement la selle du cric avec la zone de levage du bord du seuil. (fig. 159) (fig. 160) 4. Levez le véhicule en faisant tourner la vis du cric dans le sens des aiguilles d'une montre à l'aide de la manivelle.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES AVERTISSEMENT ! Lever le véhicule plus que nécessaire rend le véhicule instable. Il pourrait glisser hors du cric et blesser quelqu'un. Ne levez pas le véhicule plus que nécessaire pour retirer la roue. 5. Retirez les écrous de roue. Sur les véhicules qui en sont dotés, déposez l'enjoliveur de la roue à la main.
AVERTISSEMENT ! Ne serrez pas les écrous à fond avant d'avoir abaissé le véhicule, sous peine que ce dernier ne tombe du cric. Cette consigne doit être respectée pour éviter les blessures. 8. Abaissez le véhicule en faisant tourner à l'aide de la manivelle la vis du cric dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 9. Achevez le serrage des boulons de roue. Appuyez sur la clé ainsi que sur l'extrémité de la poignée pour obtenir plus de force de levier.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE AVERTISSEMENT ! Ne serrez pas les écrous à fond avant d'avoir abaissé le véhicule, sous peine que ce dernier ne tombe du cric. Cette consigne doit être respectée pour éviter les blessures. (fig. 162) 3. Alignez l'encoche de valve dans l'enjoliveur sur la tige de valve de la roue. Posez l'enjoliveur à la main en l'emboîtant par-dessus deux écrous. N'utilisez ni marteau ni force excessive pour poser l'enjoliveur.
Véhicules sans enjoliveurs 1. Montez le pneu de route sur l'essieu. 2. Posez les écrous de fixation restants, le côté conique de l'écrou étant orienté vers la roue. Serrez légèrement les écrous de fixation. AVERTISSEMENT ! Ne serrez pas les écrous à fond avant d'avoir abaissé le véhicule, sous peine que ce dernier ne tombe du cric. Cette consigne doit être respectée pour éviter les blessures. 3.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE Composants et fonctionnement de la trousse TIREFIT (fig. 164) 1. Flacon de produit d'étanchéité 2. Bouton de crevaison 3. Manomètre 4. Bouton de mise sous tension 5. Bouton de sélection de mode 6. Flexible de produit d'étanchéité (transparent) 7. Flexible de la pompe à air (noir) 8.
• • • • flacon) afin de vous assurer un fonctionnement optimal du système. Référez-vous à "Etanchéification d'un pneu avec le TIREFIT", section (F) "Remplacement du flacon de produit d'étanchéité et du flexible". Le flacon de produit d'étanchéité (1) et le flexible du produit d'étanchéité (6) s'utilisent une seule fois sur un seul pneu. Après chaque utilisation, faites toujours remplacer immédiatement ces composants par un concessionnaire agréé.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 272 (Suite) • Une trousse TIREFIT non arrimée, projetée en avant lors d'une collision ou d'un arrêt brutal, peut mettre en danger les occupants du véhicule. Rangez toujours la trousse TIREFIT à l'endroit prévu.
5. Déroulez la prise d'alimentation (8) et insérez-la dans la prise de courant 12 V du véhicule. REMARQUE : Ne retirez pas les corps étrangers (par ex. vis, clous) du pneu. (C) Injection du produit d'étanchéité TIREFIT dans le pneu dégonflé : • Démarrez toujours le moteur avant de mettre la trousse TIREFIT en fonction. REMARQUE : Les véhicules à boîte de vitesses manuelle doivent avoir le frein de à main engagé et le levier de changement de vitesse au POINT MORT.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 274 2. La pompe commence à injecter de l'air dans le pneu dès que le flacon de produit d'étanchéité (1) est vide. Continuez à actionner la pompe et gonflez le pneu à la pression indiquée sur l'étiquette de pression des pneus sur le montant du loquet de la porte conducteur (pression recommandée).
AVERTISSEMENT ! TIREFIT ne répare pas définitivement le pneu. Faites examiner et réparer ou remplacer le pneu après avoir utilisé TIREFIT. Ne dépassez pas les 88 km/h tant que le pneu n'est pas réparé ou remplacé. Ne pas respecter ces avertissements peut entraîner des blessures graves, voire mortelles, pour vous, vos passagers ou d'autres personnes autour de vous. (E) Après la conduite : Arrêtez-vous dans un endroit sûr. Référez-vous à "Quand vous arrêtez d'utiliser TIREFIT" avant de continuer. 1.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 276 (F) Remplacement du flacon de produit d'étanchéité et du flexible : 1. Déroulez le flexible du produit d'étanchéité (6) (transparent en couleur). 2. Situez le bouton de déverrouillage circulaire du flacon de produit d'étanchéité dans la zone encastrée sous le flacon de produit d'étanchéité. 3.
AMPOULES - Extérieur Réf. d'ampoule Feux de croisement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . H1 Feux de route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HB3/9005 Feu de direction avant . . . . . . . . . . . . . PY27W/3757AK Feu de position avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . W5W Feu antibrouillard avant . . . . . . . . . . . . . . . . . PSX24W Feu antibrouillard arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . PS19W Répétiteur latéral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FEU ANTIBROUILLARD AVANT CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT REMARQUE : Tournez le volant vers la droite en cas de remplacement du feu antibrouillard avant gauche ou vers la gauche pour le feu antibrouillard avant droit pour faciliter l'accès à l'avant du passage de roue. 1. Déposez les fixations maintenant le panneau d'accès inférieur avant du passage de roue et déposez le panneau d'accès. 2.
7. Poussez fermement et uniformément l'ampoule directement dans le boîtier de lampe, jusqu'à ce que les deux languettes s'emboîtent complètement. FEU ANTIBROUILLARD ARRIERE 1. Derrière le pare-chocs, au-dessus du renfort de pare-chocs, pressez les pattes de déverrouillage du boîtier du feu antibrouillard. (fig. 167) 2. Séparez le boîtier du feu antibrouillard du carénage de pare-chocs. 3. Débranchez le connecteur du faisceau électrique. (fig. 168) 4.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT REPETITEUR LATERAL Les répétiteurs latéraux sont situés dans les deux panneaux d'aile avant. 1. Poussez la lentille du répétiteur latéral sur le côté gauche pour relâcher la tension du ressort et sortez-la. 2. Déconnectez l'ampoule du connecteur de faisceau, puis connectez l'ampoule de remplacement. (fig. 169) 3.
4. 5. 6. 7. main pour désengager le boîtier de feu arrière du véhicule. Tournez le connecteur électrique de l'ampoule en question d'un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-le du boîtier de feu arrière. Déposez l'ampoule de la douille du connecteur et posez l'ampoule de remplacement. Posez l'ampoule et l'ensemble de connecteur dans le boîtier de feu arrière et tournez le connecteur d'un quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre pour le verrouiller.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 282 LAMPE DE PLAQUE MINERALOGIQUE 1. Poussez la petite patte de verrouillage située à l'extrémité de la lentille vers le côté du véhicule et maintenez-la dans cette position. 2.
Cavité F107 F108 F109 F110 F112 F114 F115 F116 F117 F118 Cartouche fusible Minifusible Description Caméra arrière Pour les versions/ marchés qui en sont équipés 15 A Bleu Tableau de bord Commande de 10 A chauffageRouge climatisation/HVAC Contrôleur de pro10 A tection des occuRouge pants 10 A Inutilisé Rouge 20 A Soufflante/moteur Jaune HVAC arrière 20 A Moteur d'essuieJaune glace arrière Dégivreur arrière 30 A Rose (EBL) 10 A Rétroviseurs extéRouge rieurs chauffés Contrôleur de pro10 A tection des occ
CONNAISSANCE DE LA VOITURE Cavité Cartouche fusible SÉCURITÉ F130 TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT F131 SITUATIONS D'URGENCE F132 ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES Description Vidéo/DVD - Pour 15 A Bleu les versions/marchés qui en sont équipés Commande de chauffage15 A Bleu climatisation/Tableau de bord Système d'assistance passager/mains libres 10 A - Pour les versions/ Rouge marchés qui en sont équipés 10 A Module de pression Rouge des pneus 10 A Inutilisé Rouge F12
Cavité F106 Cartouche fusible 60 A Jaune F139 40 A Vert F140 F141 30 A Rose 40 A Vert F142 40 A Vert F143 F144 40 A Vert 40 A Vert F145 30 A Rose F146 F147 30 A Rose 30 A Rose F148 40 A Vert F149 30 A Rose Minifusible Description Relais Run/Accessory (marche/accessoires) du rail central de distribution électrique intérieure Soufflerie du système de climatisation Serrures motorisées Système ABS Bougies de préchauffage - Pour les versions/marchés qui en sont équipés Feux extérieurs 1 Feux
CONNAISSANCE DE LA VOITURE Cavité Cartouche fusible 20 A Jaune 20 A Jaune F160 SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE F161 F162 TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT F163 SITUATIONS D'URGENCE F164 ENTRETIEN DU VEHICULE F165 F166 DONNÉES TECHNIQUES F167 F168 TABLE DES MATIÈRES 286 Minifusible 50 A Rouge 50 A Rouge Description Cavité Eclairage intérieur Avertisseur sonore Chauffage de l'habitacle #1/Pompe à vide - Pour les versions/marchés qui en sont équipés Chauffage de l'habitacle #2 - Pour l
Cavité Cartouche fusible 10 A Rouge F179 F181 Minifusible 100 A Bleu F182 50 A Rouge F184 30 A Rose Description Capteur de batterie Direction électrohydraulique (EHPS) Pour les versions/ marchés qui en sont équipés Chauffage de l'habitacle #3 - Pour les versions/marchés qui en sont équipés Moteur d'essuieglace avant DESEMBOURBEMENT DU VEHICULE Si le véhicule est pris dans la boue, le sable ou la neige, il est souvent possible de le dégager par un mouvement de va-et-vient.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 288 REMARQUE : Si votre véhicule est équipé de l'antipatinage, mettez ce système hors fonction avant d'essayer de dégager le véhicule. Reportez-vous à "Programme électronique de stabilité (ESP)" dans "Connaissance du véhicule" pour plus d'informations.
ŒILLET DE REMORQUAGE Votre véhicule est équipé d'un œillet de remorquage qui peut être utilisé pour secourir votre véhicule si celui-ci est hors route. (fig. 174) Les crochets de remorquage ne peuvent servir qu'en cas d'urgence, pour dégager un véhicule hors route. Ne les utilisez pas sur la route pour accrocher votre véhicule à une dépanneuse ou pour un remorquage sur autoroute.Vous pourriez endommager le véhicule.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE UTILISATION DE L'ŒILLET DE REMORQUAGE ARRIERE L'emplacement pour l'œillet arrière se trouve derrière un volet, situé sur la gauche du carénage du pare-chocs arrière. Pour poser l'œillet de remorquage, ouvrez la porte en utilisant la clé du véhicule ou un petit tournevis, puis vissez l'œillet de remorquage dans l'emplacement à cet effet. Insérez l'extrémité plate du cric dans l'œillet puis serrez.
REMORQUAGE D'UN VEHICULE EN PANNE Condition de remorquage Roues soulevées du sol TRANSMISSION MANUELLE • Transmission en position N Remorquage à plat AUCUNE (point mort) • Clé de contact en position ACC (accessoires) Levage de roue ou chariot de remorquage Arrière Avant NON Autorisé Plateau Tous MEILLEURE METHODE Un équipement correct de remorquage ou de levage est nécessaire pour protéger votre véhicule des dégâts.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 292 TRANSMISSION MANUELLE Le constructeur recommande que le remorquage de votre véhicule soit effectué avec ses quatre roues soulevées du sol à l'aide d'une remorque-plateau.
ENTRETIEN DU VEHICULE CONNAISSANCE DE LA VOITURE PROGRAMME DE MAINTENANCE PROGRAMME DE MAINTENANCE - MOTEUR ESSENCE Intervalles de maintenance recommandés Reportez-vous aux programmes de maintenance des pages suivantes pour connaître les intervalles d'entretien à respecter. Milliers de kilomètres 24 48 72 96 120 144 168 192 Mois 12 24 36 48 60 72 84 96 Rincez et remplacez le liquide de refroidissement du moteur (ou à 60 mois) Examinez la soupape PCV et remplacez-la au besoin.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 294 Milliers de kilomètres 24 48 72 96 120 144 168 192 Mois Vérifiez visuellement l'état de : carrosserie extérieure, protection de bas de caisse, tuyaux et flexibles (échappement - circuit d'alimentation - freins), pièces en caoutchouc (soufflets, manchons, bagues, etc.).
Milliers de kilomètres 24 48 72 96 120 144 168 192 Mois 12 24 36 48 60 72 84 96 Remplacez la cartouche de filtre à air. • Changez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile. (*) Changez le liquide pour transmission automatique et le ou les filtres à 96 000 km ou 48 mois si vous utilisez votre véhicule dans l'un des cas suivants : conduite en ville, trajets courts (moins de 7-8 km) et répétés, ou remorquage fréquent de caravane ou de remorque.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 296 • vérifiez la propreté de serrures du capot et du coffre, la propreté et la lubrification de la tringlerie ; • vérifiez visuellement l'état de : moteur, transmission, tuyaux et des flexibles (échappement - circuit d'alimentation - freins) et pièces en caoutchouc (soufflets - manchons - bagues - etc.
Milliers de kilomètres 30 60 90 120 150 180 Mois Vérification de l'état et de l'usure des plaquettes de disque de frein arrière. Vérification de l'état et contrôle visuel : protection du bas de caisse, des tuyaux et des durites (échappement, circuit d'alimentation, circuit de freinage), pièces en caoutchouc (gaines, manchons, etc.), joints homocinétiques, suspension avant, rotules de biellette de direction et soufflets de joint, et remplacement si nécessaire.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE Milliers de kilomètres 30 60 90 120 150 180 Mois 24 48 72 96 120 144 Vérification de l'état de la courroie de distribution. SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 298 • • Remplacement de la courroie de distribution (*). • Remplacement de filtre à carburant (ou changement au moins tous les 24 mois).
Le non-respect des étapes du programme de maintenance peut entraîner des dégâts au véhicule. Contrôles réguliers Tous les 1 000 km ou avant les longs voyages, contrôlez et effectuez si nécessaire l'appoint des éléments suivants : • liquide de refroidissement moteur, liquide de frein, liquide de lave-glace avant et liquide de direction assistée ; • pression et état des pneus ; • fonctionnement du système d'éclairage (projecteurs, clignotants, feux de détresse, etc.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE COMPARTIMENT MOTEUR - 3.6L (fig. 177) SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 300 (fig.
COMPARTIMENT MOTEUR - 2.0L DIESEL (fig. 178) CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE (fig.
METHODES DE MAINTENANCE CONNAISSANCE DE LA VOITURE Les pages suivantes décrivent les opérations de maintenance obligatoires établies par les ingénieurs qui ont conçu votre véhicule. SÉCURITÉ Outre les éléments d'entretien spécifiés dans le programme de maintenance fixe, d'autres composants peuvent nécessiter entretien ou remplacement à l'avenir.
HUILE MOTEUR Vérification du niveau d'huile - Moteur essence Une lubrification correcte du moteur requiert un niveau d'huile suffisant. Vérifiez ce niveau régulièrement, par exemple à chaque fois que vous faites le plein de carburant. Le meilleur moment pour vérifier le niveau d'huile du moteur est environ cinq minutes après l'arrêt d'un moteur complètement réchauffé. Ne vérifiez pas le niveau d'huile en démarrant le matin.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 304 Changement d'huile moteur - Moteur diesel Reportez-vous au "Programme de maintenance" pour connaître les intervalles de maintenance appropriés. Viscosité de l'huile moteur - Moteur 3.6L essence L'huile moteur SAE 5W-30 est préconisée pour toutes les températures de fonctionnement.
Choix du filtre à air moteur La qualité des filtres à air moteur de rechange varie considérablement. Choisissez uniquement des filtres de haute qualité pour obtenir la meilleure efficacité. BATTERIE SANS ENTRETIEN N'ajoutez jamais d'eau ; n'effectuez aucun entretien. REMARQUE : La batterie se trouve dans un compartiment situé derrière l'aile avant gauche et est accessible via le passage de roue. L'ensemble de roue ne doit pas être déposé pour accéder à ce compartiment.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 306 MAINTENANCE DU CLIMATISEUR Pour maximiser son rendement, votre système de climatisation doit être inspecté au début de chaque été par un concessionnaire agréé. Cette révision doit consister à nettoyer les ailettes du condenseur et à vérifier le bon fonctionnement du système.
FILTRE A AIR DE CLIMATISATION (pour les versions/marchés qui en sont équipés) Reportez-vous au "Programme de maintenance" pour connaître les intervalles de maintenance appropriés. couvercle du filtre, vérifiez que les pattes de retenue engagent complètement le couvercle. AVERTISSEMENT ! Ne déposez pas le filtre à air de climatisation lorsque la soufflerie fonctionne, sous peine de vous blesser. Le filtre à air de climatisation se trouve dans l'entrée d'admission d'air frais, derrière la boîte à gants.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 308 Le filtre à air de climatisation porte une flèche indiquant le sens du débit d'air dans le filtre. Ne pas poser le filtre correctement entraînera un remplacement plus fréquent de celui-ci. 7. Reposez le volet de la boîte à gants.
Pose/Dépose de l'essuie-glace arrière (pour les versions/marchés qui en sont équipés) 1. Soulevez le capuchon du pivot situé sur le bras de l'essuie-glace arrière. Le balai de l'essuie-glace ne sera ainsi plus en contact avec la vitre du hayon. (fig. 181) REMARQUE : Le bras de l'essuie-glace arrière ne peut pas être entièrement soulevé à moins que le capuchon du pivot ne soit soulevé en premier. 2. Soulevez le bras de l'essuie-glace arrière pour soulever le balai de l'essuie-glace de la vitre du hayon. 3.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 310 de liquide du réservoir. Remplissez le réservoir de solvant pour liquide de lave-glace (et non d'antigel pour radiateur) et faites fonctionner le système pendant quelques secondes pour éliminer l'eau résiduelle.
AVERTISSEMENT ! Les gaz d'échappement peuvent blesser ou tuer. Ils contiennent de l'oxyde de carbone (CO), un gaz incolore et inodore. L'inhalation de ce gaz peut vous faire perdre conscience et même vous empoisonner. Pour éviter d'inhaler du CO,reportez-vous à "Conseils de sécurité/Gaz d'échappement" dans "Sécurité" pour plus d'informations. REMARQUE : Une violation intentionnelle du circuit antipollution peut vous valoir des poursuites judiciaires.
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 312 AVERTISSEMENT ! • En travaillant près du ventilateur de refroidissement du radiateur, déconnectez le fil du moteur du ventilateur ou placez le commutateur d'allumage en position LOCK (verrouillage).
Choix du liquide de refroidissement - Moteur essence Utilisez uniquement le liquide de refroidissement recommandé par le constructeur. Reportez-vous à "Liquides, lubrifiants et pièces d'origine" dans "Spécifications techniques". Choix du liquide de refroidissement - Moteur diesel N'utilisez que du liquide de refroidissement (antigel) recommandé par le constructeur. Reportez-vous à "Liquides, lubrifiants et pièces d'origine" dans "Spécifications techniques".
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 314 Appoint de liquide de refroidissement Moteur essence Votre véhicule est pourvu d'un liquide de refroidissement du moteur (antigel) amélioré qui permet d'espacer les entretiens. Ce liquide de refroidissement (antigel) peut être utilisé pendant cinq ans ou 168 000 km avant de devoir être remplacé.
AVERTISSEMENT ! • La mention "DO NOT OPEN HOT" (BRULANT : N'OUVREZ PAS) sur le bouchon à pression du circuit de refroidissement constitue une mise en garde. N'ajoutez jamais de liquide de refroidissement quand le moteur est surchauffé. N'ouvrez jamais le bouchon pour faire refroidir un moteur surchauffé. Un circuit de refroidissement chaud est sous pression. Ne débouchez pas le radiateur quand le circuit est chaud ou sous pression sous peine d'être ébouillanté.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 316 • En cas d'appoints fréquents ou si le niveau du vase d'expansion ne baisse pas quand le moteur refroidit, l'étanchéité du circuit doit être vérifiée. • Les durites du radiateur et du vase d'expansion ne peuvent être ni pincées ni bouchées. • La face avant du radiateur doit rester propre.
AVERTISSEMENT ! • Utilisez uniquement le liquide de frein recommandé par le constructeur. Reportez-vous à "Liquides, lubrifiants et pièces d'origine" dans "Spécifications techniques". L'utilisation du mauvais type de liquide de frein peut endommager gravement votre circuit de freinage et/ou affecter sa performance. Le type correct de liquide de frein pour votre véhicule est aussi indiqué sur l'étiquette placée sur le réservoir de maîtrecylindre hydraulique d'origine installé en usine.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 318 important de maintenir le niveau de liquide de transmission prescrit et d'utiliser le liquide recommandé. Aucun produit chimique de rinçage ne doit être utilisé dans aucune transmission ; n'utilisez que le lubrifiant conseillé.
Fréquence de remplacement du liquide Remplacez le liquide de transmission manuelle aux intervalles indiqués dans les "Programmes de maintenance" de ce manuel. Ensemble de propulsion arrière (RDA) Modèles à traction intégrale uniquement Sélection du lubrifiant Utilisez uniquement le liquide préconisé par le constructeur. Reportez-vous à "Liquides, lubrifiants et pièces d'origine" dans "Spécifications techniques".
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 320 ENTRETIEN EXTERIEUR ET PROTECTION ANTICORROSION Protection anticorrosion de la carrosserie Les exigences d'entretien de la carrosserie d'un véhicule varient selon les régions parcourues et l'utilisation.
• Si votre véhicule est endommagé à la suite d'un accident ou d'une autre cause qui détruit la peinture et la couche protectrice de la tôle, faites-le réparer le plus vite possible. Les frais de réparation vous incombent. • Si vous transportez des produits chimiques, des engrais, du sel de déneigement, etc. ils doivent être emballés hermétiquement. • Si vous empruntez souvent des routes semées de gravillons, faites placer un écran pare-boue ou paregravillons souple derrière chaque roue.
Entretien intérieur CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 322 Couvercle du tableau de bord La surface du couvercle du tableau de bord est peu réfléchissante, ce qui minimise les reflets dans le parebrise. N'utilisez pas de produits de protection ou autres produits pouvant provoquer des reflets indésirables. Utilisez uniquement de l'eau et du savon.
Nettoyage des lentilles de plastique du bloc d'instruments Les lentilles protégeant l'instrumentation sont moulées dans du plastique transparent. Evitez de les rayer lors de leur nettoyage. 1. Utilisez un chiffon doux et humide. Une solution savonneuse douce peut être utilisée, à l'exclusion des produits de nettoyage à base d'alcool ou abrasifs. Si du savon est utilisé, éliminez-le au moyen d'un chiffon humide et propre. 2. Séchez au moyen d'un chiffon doux.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT DONNEES TECHNIQUES NUMERO D'IDENTIFICATION DU VEHICULE Le numéro d'identification du véhicule (VIN) figure dans le coin avant gauche du tableau de bord et est visible de l'extérieur du véhicule à travers le pare-brise.
PNEUS - GENERALITES PRESSION DES PNEUS Les pneus doivent être gonflés à la pression correcte, sous peine de réduire la sécurité et l'efficacité du véhicule. Trois facteurs sont affectés par une pression incorrecte : Sécurité AVERTISSEMENT ! • Des pneus mal gonflés sont dangereux et peuvent provoquer une collision. • Un gonflage insuffisant augmente la flexibilité des pneus et peut les faire surchauffer et les endommager. • Un gonflage excessif réduit la capacité d'amortissement du pneu.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 326 Après examen ou réglage de la pression des pneus, replacez toujours le capuchon de la tige de valve. Ceci évite la pénétration d'humidité et de saleté dans la valve et la protège des dégâts. Les pressions de gonflage spécifiées sur l'étiquette sont toujours des pressions à froid.
PNEUS A CARCASSE RADIALE AVERTISSEMENT ! Le fait de combiner des pneus à carcasse radiale avec un autre type de pneu nuit à la tenue de route du véhicule. Cette instabilité risque de causer une collision. Les pneus à carcasse radiale doivent toujours être posés par jeu de quatre. Ils ne peuvent jamais être combinés avec un autre type de pneu. Les coupures et perforations des pneus à carcasse radiale ne sont réparables que sur la bande de roulement et non sur le flanc, trop flexible.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 328 La bande de roulement de ce pneu ayant une durée de vie limitée, il faut réparer (ou remplacer) le pneu d'origine et le remettre en place le plus tôt possible. N'installez pas d'enjoliveur et n'essayez pas de monter un pneu normal sur la roue de secours compacte, étant donné que la roue de secours est d'une conception spéciale.
AVERTISSEMENT ! Les roues de secours à usage limité sont destinées uniquement aux cas d'urgence. L'utilisation de cette roue de secours à usage limité modifie le comportement du véhicule. Avec ce pneu, ne dépassez pas la vitesse indiquée sur la roue de secours à usage limité. La roue de secours doit rester gonflée à la pression de gonflage à froid indiquée sur l'Etiquette d'informations sur les pneus et le chargement située sur l'ouverture de porte du conducteur.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT DUREE DE VIE DES PNEUS La durée de vie des pneus dépend de plusieurs facteurs tels que : • Style de conduite • Pression des pneus • Distance parcourue AVERTISSEMENT ! Les pneus y compris celui de la roue de secours doivent être remplacés après six ans, quelle que soit leur usure. Sinon, les pneus risquent une panne soudaine.
Nous vous recommandons de contacter votre concessionnaire et fournisseur de pneus agréé si vous avez des questions relatives aux spécifications et caractéristiques de vos pneus. La pose de pneus de remplacement présentant des caractéristiques différentes peut réduire la sécurité, la maniabilité et le confort du véhicule. AVERTISSEMENT ! • N'utilisez pas un pneu ou une roue de dimension ou d'indice autres que ceux prescrits pour votre véhicule.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 332 CARBURANTS EXIGES - MOTEUR ESSENCE Tous les moteurs sont conçus conformément à toutes les réglementations antipollution et permettent d'excellentes consommation et performances avec une essence sans plomb de haute qualité à l'indice d'octane recherche minimum de 91.
E-85 ne sont pas de la responsabilité du constructeur. Bien que le MTBE contienne du méthanol, il ne possède pas les effets négatifs du méthanol. L'utilisation d'un carburant contenant plus de 10 % d'éthanol peut causer une panne du moteur, un démarrage ou une conduite difficile, ainsi que des dégâts matériels. Ces problèmes peuvent causer des dégâts permanents à votre véhicule.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 334 AVERTISSEMENT ! Le monoxyde de carbone (CO) présent dans les gaz d'échappement est mortel. Suivez les précautions ci-dessous pour prévenir l'intoxication au monoxyde de carbone : • N'inhalez pas les gaz d'échappement. Ils contiennent du monoxyde de carbone (un gaz incolore et inodore) qui peut être mortel.
CAPACITE DES RESERVOIRS Carburant (approximation) Huile moteur avec filtre Moteur 3.6L Moteur 2.0L diesel Circuit de refroidissement* Moteur 3.6L et système de climatisation à une ou deux zones Moteur 3.6L et système de climatisation à trois zones Moteur 2.0L diesel et système de climatisation à une ou deux zones Moteur 2.0L diesel et système de climatisation à trois zones * Y compris le chauffage et le vase d'expansion rempli au niveau MAX.
CONNAISSANCE DE LA VOITURE LIQUIDES, LUBRIFIANTS ET PIECES D'ORIGINE MOTEUR Elément SÉCURITÉ Liquide de refroidissement du moteur Huile moteur - Moteur 3.6L DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 336 Huile moteur - Moteurs 2.0L diesel Bougies - Moteur 3.6L Sélection du carburant - Moteur 3.6L Sélection du carburant - Moteur 2.
CHASSIS Elément Transmission automatique (pour les versions/marchés qui en sont équipés) Liquide, lubrifiant ou pièce d'origine Lubrifiant entièrement synthétique TUTELA TRANSMISSION FORCE4 répondant à la qualification Fiat 9.55550- AV4 Lubrifiant entièrement synthétique indice SAE 75W répondant à la qualification Transmission manuelle (pour les FIAT 9.55550-MZ6 (Contractual Technical Reference (Référence technique versions/marchés qui en sont équipés) contractuelle) TUTELA TRANSMISSION GEARFORCE n° F002.
DISPOSITIONS POUR LE TRAITEMENT DU VEHICULE EN FIN DE VIE FIAT s'est engagé depuis de nombreuses années à protéger l'environnement grâce à l'amélioration constante de ses procédés de production et de fabrication de produits, qui sont de plus en plus écologiques.
339
340
TABLE DES MATIÈRES Abaissement automatique de lève-vitres . . . . . . . . . 117 ABS, témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128,130,256 Additifs, carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333 Adhérence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 Alarme (Antivol) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17,257 Alarme antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Allumage Clé de contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 342 Bouchons de remplissage Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Direction Assistée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Huile (moteur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301,304 Radiateur (pression du liquide de refroidissement) . . . . . . . 314 Boucle de verrouillage . . . . . . .
Clé à mémoire (Immobiliseur) . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Clé, programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Clé, remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Clés de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Clignotants Feux de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Feux de direction . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 344 Démarrage et fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . 217 Démarrage par batterie auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . 258 Démarrage sans clé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Déploiement des coussins gonflables . . . . . . . . . . . 210 Désembourbement du véhicule . . . . . . . . . . . . . . .
Témoin de l'antiblocage des roues (ABS) . . . . . . . 130 Témoin de panne (Contrôle du moteur) . . . . . . . 252 Témoin de panne du moteur . . . . . . . . . . . . . . . 252 Témoin de rappel de ceinture de sécurité . . . . . . 255 Témoin des freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 Témoin du programme électronique de stabilité (ESP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Témoin du système antipatinage . . . . . . . . . . . . . 133 Témoins (Description du bloc d'instruments) . . .
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 346 Filtres Boîte-pont automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318 Climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79,307 Epurateur d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304 Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336 Mise au rebut des huiles moteur usagées . . . . . . .
Lave-glace avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86,88 Liquide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309 Lave-glace, appoint de liquide . . . . . . . . . . . . . . . . 309 Lave-phare, projecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Liquide de direction assistée . . . . . . . . . . . . . . . . . 337 Liquide de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337 Liquide de refroidissement de la climatisation . . . . .
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 348 Panneau de protection des genoux . . . . . . . . . . . . . 202 Pare-brise, dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 Pare-soleil, extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Permutation des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323 Plancher de l'espace de chargement . . . . . . . . . . . .
Protection des occupants . . . . . . . . . . . . . 176,207,210 Protection des occupants (berline) . . . . 204,205,207,209 Radio (audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Radio, fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Range-monnaie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97,238 Rangement des lunettes de soleil . . . . . . . . . . . . . . . 95 Rappel de ceinture de sécurité . . . . . . . .
CONNAISSANCE DE LA VOITURE SÉCURITÉ DÉMARRAGE ET CONDUITE TEMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT SITUATIONS D'URGENCE ENTRETIEN DU VEHICULE DONNÉES TECHNIQUES TABLE DES MATIÈRES 350 Siège pour enfant, ancrage d'attache . . . . . . . . . . . . 197 Sièges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Accès aisé aux places arrière . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Appoint pour enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Arrière inclinable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tête, appuis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 TIREFIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269 Tissu, entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322 Traction d'une remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 Attelage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remarque Fiat Group Automobiles S.p.A. - Parts & Services - Technical Services - Service Engineering Largo Senatore G. Agnelli, 3 - 10040 Volvera - Torino (Italia) Print n. 603.81.
POURQUOI CHOISIR DES PIECES D’ORIGINE Nous savons tout de votre voiture car nous l’avons inventée, conçue et construite : nous en connaissons les moindres détails. Vous trouverez dans les Ateliers de réparation agréés Fiat des techniciens directement formés par nous, qui vous offrirons avec professionnalisme des prestations d’entretien de qualité supérieure.
FRANÇAIS F I A T F R E E M O N T Les données contenues dans cette publication sont fournie à des fins de référence uniquement. Fiat se réserve le droit de modifier les modèles et les versions décrits dans ce manuel à tout moment en fonction des impératifs techniques et commerciaux. Pour toute autre question, n’hésitez pas à prendre conseil auprès de votre concessionnaire Fiat. Imprimé sur papier recyclé sans chlore. M 1009906_12_FIAT_Freemont_OM_cover_French_072211.