FZC1001-A FZC 1001-A navodA5.indd 1 9.8.
Obrazová příloha English .........................................................................................................................................................................5–12 Čeština .................................................................................................................................................................... 13–20 Slovenčina ........................................................................................................................
Obrazová příloha 2 3 4 6 7 8 9 11 FZC 1001-A navodA5.indd 3 3 5 10 12 9.8.
FZC 1001-A FZC 1001-A navodA5.indd 4 9.8.
Contents 5 EN Cordless Garden Sprayer Instruction Manual Thank you for purchasing this cordless sprayer. Before you start using it, please, carefully read this user's manual and save it for possible future use. CONTENTS ILLUSTRATED ATTACHMENT.....................................................................................................................................5 1. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS .....................................................................................................
EN 6 General safety instructions | Explanation of instruction labels on the machine 1. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Important safety notices Carefully unpack the product and take care not to throw away any part of the packaging before you find all the parts of the product. Store the sprayer in a dry place out of reach of children. Read all warnings and instructions. Not following warnings or instructions may lead to injury by electrical shock, a fire and/or serious injuries.
Machine description and included contents 7 EN 3. MACHINE DESCRIPTION AND INCLUDED CONTENTS Machine description (see pic.
EN 8 Assembly | Operating instructions 4. Assembly 1. Fitting telescopic tube to the machine body Insert the telescopic tube into the hole on the machine body fix it with nut and screw (9) (Fig.1). 2. Assembly handle Fit handle to the telescopic tube, make sure the 2 holes on the handle Match 2 holes on the telescopic tube (Fig 2), fix handle to the telescopic with 2 screws and nuts. (Fig.3) 3. Assembly extension misting wand Twist off the nozzle counterclockwise (Fig.
Operating instructions | Instructions for proper use 9 EN hen the garden sprayer is charging, you must not use them. W Use the battery charger only in dry conditions and an ambient temperature of 10–40 ºC. After prolonged use, allow battery to cool down first before recharging. Operation 1. Starting: Push in the trigger (11) 2. Stopping: Release the trigger (11), keep the safety lock (12) in lock position when not in use 3. Adjust Nozzle: Twist the nozzle to get stream or spray functions. 6.
EN 10 Instructions for proper use Personal safety Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. To maintain full control of the tool, keep a proper footing at all times with your weight evenly balanced over both feet and never overreach.
Maintenance, Storage | Technical specifications 11 EN 7. Maintenance / Storage Maintenance Keep the safety switch in the lock position when not in use. Do not switch sprayer head between different types of chemicals without proper cleaning. Do not store liquids in the tank, follow chemical manufacturer’s directions for storage and disposal. Make sure cap of Tank are tight and secure at all times Clean the filter periodically to guarantee good performance.
EN 12 Disposal 9. DISPOSAL The sprayer and its accessories are manufactured from various materials, e.g. metal and plastic. Take damaged parts to a recycling centre. Inquire at the relevant government department. INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED PACKAGING MATERIALS Dispose of packaging material at a public waste disposal site.
cz Obsah Akumulátorový zahradní postřikovač NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám, že jste si zakoupili tento zahradní postřikovač. Než jej začnete používat, přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze a uschovejte jej pro případ dalšího použití. obsah obrazová příloha .......................................................................................................................................2–3 1. Všeobecné bezpečnostní předpisy ................................................................
cz 14 Všeobecné bezpečnostní předpisy | Vysvětlení štítků s pokyny na stroji 1. Všeobecné bezpečnostní předpisy Důležitá bezpečnostní upozornění Výrobek pečlivě vybalte a dejte pozor, abyste nevyhodili žádnou část obalového materiálu dříve, než najdete všechny součásti výrobku. Výrobek uchovávejte na suchém místě mimo dosah dětí. Čtěte všechna upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Popis stroje a obsah dodávky 15 cz 3. POPIS STROJE A OBSAH DODÁVKY Popis stroje (viz obr.
cz 16 Montáž stroje | Uvedení do provozu 4. MONTÁŽ STROJE 1. Připevnění teleskopické tyče ke stroji. Teleskopickou tyč vložte do otvoru na stroji a přišroubujte (viz obr. 3). 2. Montáž rukojeti Nasaďte rukojeť na teleskopickou tyč, tak aby otvory v rukojeti a otvory na tyči spolu lícovaly (viz obr. 4), a v těchto místech rukojeť k tyči přišroubujte (viz obr. 5). 3. Montáž rozprašovacího nástavce Odmontujte trysku otáčením proti směru hodinových ručiček (viz obr.
Uvedeni do provozu | Pokyny ke správnému použití 17 cz abíječku používejte jen v suchém prostředí, při okolní teplotě od 10 do 40°C. N Po dlouhodobější aplikaci, nechte baterii před dobíjením vychladnout. Uvedení do provozu 1. Spuštění: Stiskněte spoušť (Obr. 1, č. 11) 2. Zastavení: Uvolněte spoušť (11) a zajistěte ji pojistkou (12). Spoušť ponechte zajištěnou po celou dobu, po kterou s strojem nepracujete. 3.
cz 18 Pokyny ke správnému použití Pracovní prostor udržujte v čistotě a dobře osvětlený. Přeplněný a špatně osvětlený pracovní prostor představuje nebezpečí úrazu. Elektrické nářadí je zdrojem jiskření, což může vést ke vznícení prachu anebo výparů. Se strojem nepracujte ve výbušných prostředích, jako jsou například prostory, ve kterých se vyskytují hořlavé kapaliny, plyny nebo prašné látky. Při obsluze tohoto elektrického stroje dbejte na to, aby se nepřibližovaly děti a nepovolané osoby.
Pokyny ke správnému použití | Údržba a uskladnění 19 cz Bezpečnostní upozornění týkající se baterie a nabíječky Chraňte před deštěm a nevystavujte působení vlhkosti. V opačném případě hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Baterii nabíjejte pouze originálním nabíječkou. Nabíječka, která je vhodná pro jeden typ akumulátoru, může způsobit požár, je-li použita pro nabití akumulátoru, pro který není určena.
CZ 20 Technické údaje | Likvidace T ento výrobek obsahuje lithium-ionovou baterii. Nezbavujte se akumulátoru/ baterií vhozením do běžného komunálního odpadu, vody anebo ohně. Akumulátory/baterie se shromažďují za účelem recyklace anebo ekologického znehodnocení. Žádáme Vás, abyste brali ohled na životní prostředí a výrobek odevzdali v nejbližší sběrně tříděného odpadu. 8.
Obsah 21 SK Akumulátorový záhradný postrekovač NÁVOD NA OBSLUHU Ďakujeme vám, že ste si zakúpili tento záhradný postrekovač. Prv než ho začnete používať, prečítajte si, prosím, pozorne tento návod na obsluhu a uschovajte ho pre prípad ďalšieho použitia. obsah Obrazová príloha ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������2–3 1. Všeobecné bezpečnostné predpisy........................................................
SK 22 Všeobecné bezpečnostné predpisy 1. Všeobecné bezpečnostné predpisy Dôležité bezpečnostné upozornenia Výrobok starostlivo vybaľte a dajte pozor, aby ste nevyhodili žiadnu časť obalového materiálu skôr, ako nájdete všetky súčasti výrobku. Výrobok uchovávajte na suchom mieste mimo dosahu detí. Prečítajte si všetky upozornenia a pokyny. Nedodržanie výstražných upozornení a pokynov môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenia.
Opis stroja a obsah dodávky 23 SK 3. OPIS STROJA A OBSAH DODÁVKY Opis stroje (pozri obr.
SK 24 Montáž stroja | Uvedenie do prevádzky 4. MONTÁŽ STROJA 1. Pripevnenie teleskopickej tyče k stroju. Teleskopickú tyč vložte do otvoru na stroji a priskrutkujte (pozri obr. 3). 2. Montáž rukoväti Nasaďte rukoväť na teleskopickú tyč tak, aby otvory v rukoväti a otvory na tyči spolu lícovali (pozri obr. 4) a v týchto miestach rukoväť priskrutkujte k tyči (pozri obr. 5). 3. Montáž rozprašovacieho nástavca Odmontujte dýzu otáčaním proti smeru hodinových ručičiek (pozri obr.
Pokyny na správne používanie 25 SK Nabíjačku používajte len v suchom prostredí, pri teplote prostredia 10 až 40 °C. Po dlhodobejšej aplikácii nechajte batériu pred dobíjaním vychladnúť. Uvedenie do prevádzky 1. Spustenie: Stlačte spúšť (obr. 1, č. 11) 2. Zastavenie: Uvoľnite spúšť (11) a zaistite ju poistkou (12). Spúšť nechajte zaistenú po celý čas, kým so strojom nepracujete. 3. Ovládanie dýzy: Otáčaním dýzy si plynulo nastavíte požadovanú konzistenciu postreku – od plného prúdu až po jemnú hmlovinu.
SK 26 Pokyny na správne používanie Pracovný priestor Nedodržiavanie týchto inštrukcií a bezpečnostných upozornení môže viest k zasiahnutiu elektrickým prúdom, ohňom a/alebo iným závažným poraneniam. Pracovný priestor udržiavajte v čistote a dobre osvetlený. Preplnený a zle osvetlený pracovný priestor predstavuje nebezpečenstvo úrazu. Elektrické náradie je zdrojom iskrenia, čo môže viesť k vznieteniu prachu alebo výparov.
Pokyny na správne používanie | Údržba a uskladnenie 27 SK Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérie a nabíjačky Chráňte pred dažďom a nevystavujte pôsobeniu vlhkosti. V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! Batériu nabíjajte len originálnou nabíjačkou. Nabíjačka, ktorá je vhodná pre jeden typ akumulátora, môže spôsobiť požiar v prípade, že sa použije na nabitie akumulátora, pre ktorý nie je určená.
SK 28 Technické údaje | Likvidácia T ento výrobok obsahuje lítium-iónovú batériu. Akumulátor/ batériu nelikvidujte vhodením do bežného komunálneho odpadu, vody alebo ohňa. Akumulátory/batérie sa zhromažďujú za účelom recyklácie alebo ekologického znehodnotenia. Žiadame vás, aby ste brali ohľad na životné prostredie a výrobok odovzdali v najbližšej zberni separovaného odpadu. 8.
Spis treści 29 PL Akumulatorowy opryskiwacz podlewanie ogrodów INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy Państwu za zakup tego ogrodowego opryskiwacza. Prosimy o uważną lekturę instrukcji obsługi i o stosowanie się do wskazówek w niej zawartych. Instrukcję obsługi należy zachować, aby móc z niej skorzystać w dowolnym momencie. spis treści dokumentacja obrazowa ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������2–3 1. Ogólne zasady bezpieczeństwa ....
PL 30 Ogólne zasady bezpieczeństwa 1. Ogólne zasady bezpieczeństwa Ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa Produkt z wyposażeniem należy wyjąć z opakowania. Podczas rozpakowywania jego poszczególnych części należy zachować szczególną ostrożność. Po wcześniejszym sprawdzeniu całkowitości produktu można usunąć materiał ochronny. Produkt powinno przechowywać w suchym miejscu, niedostępnym dla dzieci.
Znaki ostrzegawcze umieszczone na opryskiwaczu | Charakterystyka i zawartość dostawy urządzenia 31 PL 2. ZNAKI OSTRZEGAWCZE UMIESZCZONE NA OPRYSKIWACZU Všeobecné upozornění na nebezpečí. Před uvedením do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze. Nepracuje za deště, ani za zhoršených klimatických podmínek. Nabíjecí agregát používejte pouze v interiéru. Součástí nabíjecího agregátu je bezpečnostní transformátor. 3.
PL 32 Montaż sprzętu Zawartość dostawy Produkt z wyposażeniem należy ostrożnie wyjąć z opakowania i również sprawdzić całkowitość produktu: Zbiornik z podpórką, nakrętka z otworem wlewowym, itp. Pistolet rozpryskowy z wążami Lanca teleskopowa Rękojeść Przedłużka do lancy z dyszą rozpryskową Ładowarka Paczka z 2 śrubami z nakrętką Instrukcja obsługi przypadku zabraknienia poszególnych części lub ich uszkodzenia, należy skontaktować się z producentem W urządzenia. 4. MONTAŻ SPRZĘTU 1.
PL Uruchomienie | Instrukcje poprawnego użytkowania 5. URUCHOMIENIE P rzed pierwszym użyciem należy zastosować baterię w pełni załadowanym stanie. Czas pierwszego ładowania wynosi 3–5 godzin. Dostawiona ładowarka jest przeznaczona do baterii litowo-jonowej, którą jest zainstalowana w niniejszym opryskiwaczu podlewanie ogrodów. Zapowiada się stosowanie innych agregatów prądotwórczych w celu ładowania tego urządzenia.
PL 34 Instrukcje poprawnego użytkowania Z abrania się używanie substancji zapalowych, kaustycznych, lub olejów. Zabrania się używanie środków dezynfekcjnych i impregnacjnych oraz płynów palnych do opryskiwania. Zabrania się używanie wszelkich płynów o temperaturze powyżej 45°C. Zabrania się pozostawianie opryskiwacza bez dozóru. Zabrania się wykonywania jakichkolwiek przyłączy dodatkowych w odniesieniu do urządzenia bez wyraźnego zalecenia producenta.
Instrukcje poprawnego użytkowania 35 PL Bezpieczeństwo osobowe Podczas wykonywania pracy z sprzętem elektrycznym należy postępować bardzo uważnie, w wyłącznej koncentracji momentalnie wykonywanej czynności. Zabrania się korzystanie ze sprzętu w złym stanie zdrowia lub pod wpływem leków, alkoholu i/lub innych substancji mogących obniżających szybkość reakcji i zdolność koncentracji. Moment nieuwagi w czasie pracy grozi bardzo poważnymi konsekwencjami dla zdrowia.
PL 36 Utrzymywanie i przechowywanie probówać ich naprawy samowolnie, niezawodowo. Grożi ryzyko skażenia prądem. Skontaktujcie najbliższego autoryzowanego dostawcy usług servisowych. Niedopuszczalne jest stosowanie ładowarki na powierzchniach palowych (naprz. papier, textil, itp.) i otoczeniach wybuchowych. Grożi ryzyko zapalenia. Elektrolit jest agresywnym (żrącym) kwasem. W związku z tym należy unikać szoków mechanicznych przez upadek, uderzenia, zagięcia itp.
Dane techniczne | Usunięcie 37 PL 8.
PL 38 FZC 1001-A FZC 1001-A navodA5.indd 38 9.8.
Tartalom 39 HU Vezeték nélküli kerti permetező HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az kerti permetező. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre. TARTALOM KÉPES MELLÉKLET �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������2–3 1. Általános biztonsági elírások...............................................................................
HU 40 Általános biztonsági elírások 1. Általános biztonsági elírások Fontos biztonsági fi gyelmeztetések A terméket gondosan csomagolja ki és ügyeljen arra, hogy ne dobjon ki semmit, mielőtt minden alkatrészt meg nem talál. A terméket tartsa száraz helyen és gyermekektől távol. Olvassa el az összes fi gyelmeztetést és utasítást. A fi gyelmeztetések és utasítások fi gyelmen kívül hagyásának áramütés, tűz és/vagy komoly sérülés lehet a következménye.
A gép leírása és a csomagolás tartalma 41 HU 3.
HU 42 A gép szerelése | Üzembehelyezés 4. A GÉP SZERELÉSE 1. A teleszkópos rúd hozzáerősítése az eszközhöz. Tegye be és csavarja be a teleszkópos rudat a lyukba az eszközön (lsd kép 3). 2. Fogantyú szerelése Helyezze a fogantyút és a teleszkópos rudat úgy, hogy a fogantyú és a rúd lyukak egy síkban legyenek (lsd kép 4) és ezen a helyen csavarja össze a fogantyút és a teleszkópos rúdat (lsd kép 5). 3.
Használati utasítások 43 HU a nem használja a eszközt hosszabb ideig, húzza ki az akkumulátortöltőt a konnektorból. H A töltőt csak a száraz környezetben (10 és 40°C) használja! A z akkumulátort hagyja lehűlni, mielőtt fel akarja tölteni a hosszú távú használat után. Üzembehelyezés 1. Munka kezdés: Lenyomja a ravaszt (lsd kép 1, 11) 2. Munka végzés: Eresztje el a ravaszt (11) és zárja le biztosítékkal (12). Ravaszt hagyd lezárva, amíg az eszközzel nem dolgozol. 3.
HU 44 Használati utasítások Karbantartás és tárolás Tartsa a munkaterületet tisztán és jól megvilágítva. Zsúfolt és rosszul megvilágított munkaterületek a veszélyhez vezethetnek. A elektromos szerszámok szikrázhatnak, ami a por gyulladáshoz vagy a gőzökhöz vezethet. Az eszközt ne használja a robbanásveszélyes környezetben, mint például a területeken, ahol gyúlékony folyadékok, gázok vagy por anyag van.
Karbantartás és tárolás 45 HU A z akkumulátort csak az eredeti töltővel töltse. Ellenkező esetben tüzet okozhat! A mellékelt töltőt kizárólag a permetezőgép töltésére használja.Más használata veszélyes! A töltő minden használata előtt győződjön meg róla, hogy nincsenek-e megrongálva a részek (kábel és a dugó). Ha igen, akkor a töltőt ne használja és ne próbálja megjavítani mert ez veszélyes, áramütés kaphat! Keresse ki a professzionális javítóműhelyt.
HU 46 Műszaki adatok | Megsemmisítés 8.
Turinys 47 LT Akumuliatorinis sodo purkštuvas Naudojimosi instrukcija Dėkojame, kad įsigijote šį sodo purkštuvą. Prieš pradėdami naudoti prašome atidžiai perskaityti šį vadovą ir jį turėkite su savimi, kai naudositės. Turinys Nuotraukų priedas ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������2–3 1. Bendrosios saugos taisyklės...............................................................................................
LT 48 Bendrosios saugos taisyklės 1. Bendrosios saugos taisyklės Svarbios saugos instrukcijos Produktą kruopščiai išpakuokite, būkite atsargūs ir nepameskite kurios nors dalies iš pakuotės. Laikykite produktą sausoje vietoje, saugokite nuo vaikų. Perskaitykite visus įspėjimus ir instrukcijas. Nesilaikant įspėjimų ir instrukcijų galite gauti elektros smūgį, sukelti rimtą traumą. Pakuotė Prietaisas įdedamas į pakuotę, kuri saugo prietaisą transportavimo metu.
Prietaiso aprašymas ir pakuotės turinys 49 LT 3. PRIETAISO APRAŠYMAS IR PAKUOTĖS TURINYS Prietaiso aprašymas (žr. nuo.
LT 50 Prietaiso montavimas | Eksploatacija 4. PRIETAISO MONTAVIMAS 1. Teleskopinio poliaus montavimas į prietaisą. Teleskopinį polių įdėkite į skylę ant prietaiso ir pritvirtinkite varžtu (žr. nuo. 3). 2. Rankenos montavimas Įdekite rankeną į teleskopinį polių (Rankenos skylė ir poliaus skylė viena kriptimi, žr. nuo. 4) ir pritvirkinkite varžtu (žr. nuo. 5) 3. Purškalo tūtos montavimas Nuimkite purškalą sukdami prieš laikrodžio rodyklę (žr. nuo.
Nurodymai kaip tinkamai vartoti 51 LT audokite kroviklį tik sausoje aplinkoje, kambario temperatūra turi būti nuo 10 iki 40 ° C. N Po ilgo naudojimo baterija turi atvėsti prieš ją įkraunant. Eksploatacija 1. Pradžia: Spauskite nuleistuką (nuo. 1, sk. 11) 2. Sustojimas: Išleiskite nuleistuką (11) užtikrinkite nuleistuką (12). Palikite saugiai visą laikotarpį, kurio metu prietaisas neveikia. 3.
LT 52 Nurodymai kaip tinkamai vartoti arbo vieta turi būti švari ir tvarkinga. Apkrautoje ir prastai apšviestoje darbo vietoje kyla rizika susižeisti. D Elektriniai įrankiai yra kibirkščių šaltinis todėl gali sukelti dulkes ar garus. Nedirbkite su prietaisu sprogimo aplinkoje, pavyzdžiui, kur yra degių skysčių, dujų ar dulkių. Naudodami šį elektros prietaisą įsitikinkite, kad darbo vieta uždara nuo vaikų ir pašalinių asmenų. Neatidžiai dirbdami su prietaisu galite prarasti kontrolę.
Nurodymai kaip tinkamai vartoti 53 LT Į kraukite bateriją tik originalu įkrovikliu . Įkroviklis kuris naudojamas vienam baterijos tipui gali sukelti gaisrą, jei naudojamas kitiems tikslams. Baterija yra skirta krauti šitam purškimui, ir todėl negali būti naudojama kitiems tikslams. Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite ar visos dalys - kabelis ir lizdas – nėra sugadintos.
LT 54 Techniniai duomenys | Šalinimas 8.
Содержание 55 RU Аккумуляторный садовый опрыскиватель РУКОВОДСТВО ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ Благодарим Вас за то, что Вы приобрели наш садовый опрыскиватель. Перед тем, как начать его использовать, пожалуйста, внимательно прочитайте настоящее руководство и сохраните его для дальнейшего использования. Приложение – рисунки �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������2–3 1. Общие правила техники безопасности.........................
RU 56 Общие правила техники безопасности 1. Общие правила техники безопасности Важные указания по технике безопасности Изделие аккуратно распакуйте и следите за тем, чтобы ни одна часть упаковочного материала не была выброшена прежде, чем будут найдены все компоненты изделия. Изделие хранить в сухом месте, вдали от детей. Читать все предупреждения и инструкции. Несоблюдение предупреждений и инструкций может привести к поражению электрическим током, пожару и/или серьезным травмам.
RU Описание машины и комплект поставки 3. ОПИСАНИЕ МАШИНЫ И КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ Описание машины (см. рис.
RU 58 Монтаж машины | Ввод в эксплуатацию 4. МОНТАЖ МАШИНЫ 1. Крепление телескопического шеста к машине Телескопический шест вставить в отверстие на машине и привинтить (см. Рис. 3). 2. Монтаж рукоятки Установить рукоятку на телескопический шест так, чтобы отверстия в рукоятке и отверстия на шесте совпали (см. рис. 4), и в этих местах привинтить рукоятку к шесту (см. рис. 5). 3. Установка распыляющей насадки Снимите сопло, поворачивая против часовой стрелки (см. рис.
Инструкция по правильному применению 59 RU Н агревание во время зарядки не является чем-либо необычным, это совершенно естественное сопровождающее явление. Если Вы не используете зарядное устройство в течение длительного времени, то обязательно отключите его от сети. Зарядное устройство следует использовать только в сухом помещении при температуре окружающего воздуха от 10 до 40 ° C. После длительного использования дайте аккумулятору остынуть перед зарядкой. Запуск в эксплуатацию 1.
RU 60 Инструкция по правильному применению Назначение Беспроводный садовый опрыскиватель предназначен исключительно для личных нужд, т.е. для полива, внесения удобрений и ликвидации насекомых-вредителей / вредителей в частных хозяйственных и декоративных садах. Он не пригоден для коммерческих целей; на дефекты, возникшие в результате коммерческого использования, гарантия не распространяется.
Техобслуживание и хранение 61 RU Е сли машина не используется, то её следует хранить на месте, недоступном для детей, и не разрешать лицам, не ознакомленным с обслуживанием машины (или с настоящим руководством), манипулировать с машиной. В руках лиц, не обученных надлежащим образом, электрооборудование становится источником опасности. Многочисленные неисправности возникают в следствие недостаточного технического обслуживания. Поэтому машину необходимо регулярно проверять.
RU 62 Технические данные 7. ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ Техобслуживание Проверяйте устройство на отсутствие признаков износа. Если Вы не используете устройство в данный момент, оставляйте его только заблокированным при помощи предохранителя. При замене средства для опрыскивания необходимо хорошо очистить также головку пистолета-распылителя. Не оставляйте в баке неизрасходованные остатки средства, использовавшего при последнем опрыскивании.
Ликвидация 63 RU 9. ЛИКВИДАЦИЯ Машина и её принадлежности изготовлены из различных материалов, таких как металл и пластик. Поврежденные компоненты должны быть переданы в специальный приемный пункт. Проконсультируйтесь с соответствующими органами самоуправления. Инструкции и информация об обращении с использованной упаковкой Использованные упаковочные материалы следует отнести на место, которое в Вашем населённом пункте предназначено для сбора муниципальных отходов.
Copyright © 2010, Fast ČR, a.s. FZC 1001-A navodA5.indd 64 revision 08/2011 9.8.