FZN 1001-A
English ................................................................................................................................................... 5 - 17 Čeština ............................................................................................................................................... 19 - 31 Slovenčina ...................................................................................................................................... 33 - 45 Magyarul .......................
FZN 1001-A
User‘s manual Cordless hedge trimmer USER‘S MANUAL Thank you for purchasing this cordless hedge trimmer. Before you start using it, please,carefully read this user‘s manual and save it for possible future use. CONTENTS ILLUSTRATED ATTACHMENT .......................................................................................................... 3 1. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS .............................................................................................
EN 6 General safety regulations 1. GENERAL SAFETY REGULATIONS Important safety notice Carefully unpack the product and take care not to throw away any part of the packaging before you find all the parts of the product. Store the machine in a dry place out of reach of children. Read all warnings and instructions. Not following warnings or instructions may lead to injury by electrical shock, a fire and/or serious injuries. Packaging The product is packed in a package that prevents damage during transport.
Explanation of instruction labels on the machine | Machine description and included contents 2. EXPLANATION OF INSTRUCTION LABELS ON THE MACHINE Before performing any maintenance or cleaning on the tool, remove the battery from the tool. Keep people and animals at least 6 m away from the work area. Before putting into operation, read the user‘s manual. While working use protective aids. Do not work in the rain or in unfavorable climatic conditions. 3.
EN 8 Machine description and included contents | Assembly | Putting into operation Supplied contents Carefully take the machine out of the packaging and check whether all the following parts are present: ATTENTION! Sharp cutting blades! Cordless hedge trimmer Battery pack Charger Charge station Blade sheath User´s manual If there are parts missing or they are damaged, please contact the vendor from whom you bought the machine. 4. ASSEMBLY WARNING! Before assembly, remove the battery pack from the tool.
Putting into operation Charging the battery (see pic.C) The battery needs to be charged before first use and whenever it fails to produce sufficient power on jobs that were easily done before. When charging the battery for the first time, or after prolonged storage, it will only accept an 80% charge. After several charge and discharge cycles, the battery will attain full capacity. The battery may become warm while charging; this is normal and does not indicate a problem.
EN 10 Putting into operation approximately 18-24. - if charging problems persist, take or send the tool , battery pack and charger to your local service center. The battery pack should be recharged when it fails to produce sufficient power on jobs which were easily done previously. DO NOT CONTINUE to use under these conditions. Follow the charging procedure.
Putting into operation | Instructions for correct use 11 EN Charge only at using the charger provided with the tool (see technical data). Before charging, make sure that the battery is dry and clean. Use only the correct type of battery for the tool (see technical data). When dispose of batteries follow the instructions given in the section „protecting the environment“. Under extreme conditions ,battery leakage may occur .
EN 12 Instructions for correct use | Safety instructions product, or unless they have been properly supervised by a qualified person who will be responsible for their safety. Never use the hedge trimmer if you are in close vicinity to other people, children or freely moving household pets. Use extra care if the product is used near children. Always keep the appliance out of the reach of children. Children must be supervised to ensure that they do not play with the product.
Safety instructions 13 EN General Safety Rules WARNING! Read all instructions, failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your battery operated (cordless) power tool. Save these instructions Work area Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite injuries.
EN 14 Safety instructions these are connected and properly used. Use of these devices can reduce dust related hazards. Power tools use and care Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
Safety instructions 15 EN Service Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. Additional safety instructions for hedge trimmers Wear safety goggles when operating this tool. Wear gloves when operating this tool. Do not expose the tool to rain or high humidity. WARNING! This tool can cause serious injuries.
EN 16 Safety instructions | Maintenance and storage | Technical specifications Take care to avoid hard objects (e.g. metal wire, railings) when trimming. Should you accidentally hit any such object immediately switch the tool off and check for any damage. Should the tool start to vibrate abnormally, immediately switch it off and check for any damage. Always be aware of falling debris when cutting the higher sides of a hedge. Be aware of the cutting blade; always wear gloves to protect your hands from cut.
Disposal 17 EN 10. DISPOSAL INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED PACKAGING MATERIALS Dispose of packaging material at a public waste disposal site. DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Please, dispose of this product at your applicable collection point for the recycling of electrical & electronic equipment waste.
FZN 1001-A
Obsah 19 CZ Akumulátorové nůžky na živý plot NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám, že jste si zakoupili tyto zahradní akumulátorové nůžky na živý plot. Než je začnete používat, přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze a uschovejte jej pro případ dalšího použití. OBSAH OBRAZOVÁ PŘÍLOHA ...................................................................................................................... 3 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY ..................................................................
CZ 20 Všeobecné bezpečnostní předpisy 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY Důležitá bezpečnostní upozornění Výrobek pečlivě vybalte a dejte pozor, abyste nevyhodili žádnou část obalového materiálu dříve, než najdete všechny součásti výrobku. Výrobek uchovávejte na suchém místě mimo dosah dětí. Čtěte všechna upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Věsvětlení štítků s pokyny na stroji | Popis stroje a obsah dodávky 21 CZ 2. VYSVĚTLENÍ ŠTÍTKŮ S POKYNY NA STROJI Před opravnými, údržbovými pracemi nebo čištěním stroje je třeba akumulátor vyjmout. Udržujte ostatní osoby (zejména děti) a zvířata z dosahu min.6 m od pracovní plochy. Před použitím si pečlivě přečtěte návod. Při práci používejte ochranné pomůcky Nepoužívejte za deště, ani za zhoršených klimatických podmínek. 3. POPIS STROJE A OBSAH DODÁVKY Popis stroje (viz obr.
CZ 22 Popis stroje a obsah dodávky | Montáž stroje | Uvedení do provozu Obsah dodávky Zahradní nářadí vyjměte opatrně z obalu a zkontrolujte, zda jsou následující díly kompletní: POZOR! Ostré lišty! Akumulátorové zahradní nůžky Aku baterie Nabíječka Nabíjecí stanice Ochranný kryt Návod k obsluze Pokud díly chybí nebo jsou poškozeny, obraťte se, prosím, na prodejce, kde jste stroj zakoupili. 4. MONTÁŽ STROJE POZOR! Před montáží sejměte z nástroje akumulátor. Instalace a vyjmutí akumulátoru (viz obr.
Uvedení do provozu 23 CZ nepoužívali, se akumulátor nabije pouze na 80% kapacity. Po několika dobitích a vybitích akumulátor dosáhne plné kapacity. Akumulátor se během nabíjení zahřívá. Tento jev je normální, nejedná se o poruchu. Vyjměte akumulátor z přístroje a vložte jej do nabíjecí stanice (8). Akumulátor lze zasunout pouze jedním směrem. Nepoužívejte sílu. Ujistěte se, že akumulátor je v nabíječce pevně usazen. Akumulátor může být nabíjen 4 až 5 hodin.
CZ 24 Uvedení do provozu Za určitých okolností, a při zapojení nabíječky do elektrické sítě, může dojít ke zkratu. Cizí vodivé předměty jako např. drátěnky, hliníkové fólie či jiné obsahující kovové součásti musí být umístěny mimo dosah nabíječky. Pokud akumulátor nenabíjíte, nabíječku vždy odpojte z elektrické sítě. V případě, že akumulátor chcete očistit, odpojte jej z elektrické sítě. Neponořujte nabíječku do vody nebo jiné kapaliny. POZOR! Zajistěte, aby se do nabíječky nedostala žádná kapalina.
Uvedení do provozu | Pokyny ke správnému použití 25 CZ Pokud dojde ke kontaktu s pokožkou či očima postupujte dle instrukcí uvedených níže. Akumulátor obsahuje 25-30% roztok hydroxidu draselného, který může být škodlivý. Při kontaktu s pokožkou okamžitě omyjte velkým množstvím vody. Neutralizujte mírnou kyselinou jako je např. citrónová šťáva, ocet. Při zasažení očí důkladně vypláchněte vodou (alespoň 10 minut) a vyhledejte lékařskou pomoc.
CZ 26 Pokyny ke správnému použití | Bezpečnostní pokyny Nikdy nedovolte dětem ani osobám neznalým tohoto návodu k použití se zařízením pracovat. Místní předpisy mohou stanovit minimální věk uživatele. Uživatel je odpovědný za škody způsobené třetím osobám v pracovní oblasti nůžek jako následek jejího používání. Stroj nepoužívejte, jste-li unavení, pod vlivem alkoholu či omamných látek. Nechte přístroj pracovat svým vlastním tempem. Přístroj nepřetěžujte.
Bezpečnostní pokyny 27 CZ Tyto pokyny si uchovejte pro případ dalšího použití. Pracovní prostor Svůj pracovní prostor udržujte vždy čistý a uklizený. Nepořádek a neosvětlená plocha pracovního prostoru mohou vést k úrazům. S přístrojem nepracujte v prostředí nebezpečí výbuchu, ve kterém se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektrické nářadí vytváří jiskry, které by takový prach nebo páry mohly zapálit. V průběhu používání elektrického nářadí udržujte děti a ostatní osoby v bezpečné vzdálenosti.
CZ 28 Bezpečnostní pokyny Nepoužívejte žádné elektrické nářadí, u kterého je poškozený vypínač. Elektrický přístroj, který nejde zapnout nebo vypnout, je nebezpečný a musí být opravený. Před veškerými pracemi na přístroji, jako jsou například údržba, výměna součástek nebo skladování přístroje, vždy nejprve vyjměte akumulátor. Takovéto preventivní opatření snižuje riziko náhodného zapnutí přístroje. Pokud elektrické nářadí nepoužíváte, držte jej mimo dosah dětí.
Bezpečnostní pokyny 29 CZ Dodatečné bezpečnostní pokyny pro použití akumulátorových nůžek na živé ploty Noste ochranné brýle určené pro práci se strojem. Noste ochranné rukavice určené pro práci se strojem. Nevystavujte nářadí působení deště či vlhka. POZOR! Tento stroj může způsobit vážná zranění. Přečtěte si všechny bezpečnostní výstrahy a všechny pokyny pro správnou obsluhu, manipulaci, údržbu stroje. Seznamte se s obsluhou a správným použitím stroje.
CZ 30 Bezpečnostní pokyny | Údržba a uskladnění | Technické údaje V případě, že stroj začne vibrovat, okamžitě jej vypněte a zkontrolujte případná poškození. Dbejte zvýšené opatrnosti při padajících větvích. Dbejte zvýšené opatrnosti při práci s nůžkami, vždy noste ochranné rukavice. 8. ÚDRŽBA A USKLADNĚNÍ Váš přístroj byl zkonstruován tak, aby pracoval co nejdéle s minimálními nároky na údržbu. Dlouhá životnost a bezproblémová funkce přístroje závisí na jeho řádné údržbě a pravidelném čištění.
Likvidace 31 CZ 10. LIKVIDACE POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu. LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci předejte tyto výrobky na určená sběrná místa.
FZN 1001-A
Obsah 33 SK Akumulátorové nožnice na živý plot NÁVOD NA OBSLUHU Ďakujeme vám, že ste si zakúpili tieto záhradné akumulátorové nožnice na živý plot. Skôr ako ich začnete používať, prečítajte si, prosím, pozorne tento návod na obsluhu a uschovajte ho pre prípad ďalšieho použitia. OBSAH OBRAZOVÁ PRÍLOHA ...................................................................................................................... 3 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY ....................................................
SK 34 Všeobecné bezpečnostné predpisy 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY Dôležité bezpečnostné upozornenia Výrobok starostlivo vybaľte a dajte pozor, aby ste nevyhodili žiadnu časť obalového materiálu skôr, ako nájdete všetky súčasti výrobku. Výrobok uchovávajte na suchom mieste mimo dosahu detí. Prečítajte si všetky upozornenia a pokyny. Nedodržanie výstražných upozornení a pokynov môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenia.
Vysvetlenie štítkov s pokynmi na stroji | Opis stroja a obsah dodávky 35 SK 2. VYSVĚTLENÍ ŠTÍTKŮ S POKYNY NA STROJI Pred opravnými, údržbovými prácami alebo čistením stroja sa musí akumulátor vybrať. Udržiavajte ostatné osoby (zvlášť deti) a zvieratá z dosahu min. 6 m od pracovnej plochy.. Pred použitím si starostlivo prečítajte návod. Pri práci používajte ochranné pomôcky Nepracuje za dažďa, ani za zhoršených klimatických podmienok. 3. OPIS STROJA A OBSAH DODÁVKY Opis stroja (pozri obr.
SK 36 Opis stroja a obsah dodávky | Montáž stroja | Uvedenie do prevádzky Obsah dodávky Záhradné náradie vyberte opatrne z obalu a skontrolujte, či sú nasledovné prvky kompletné: POZOR! Ostré lišty! Akumulátorové záhradné nožnice Akumulátorová batéria Nabíjačka Nabíjacia stanica Ochranný kryt Návod na obsluhu Ak niektoré časti chýbajú alebo sú poškodené, obráťte sa prosím na predajcu, u ktorého ste si stroj zakúpili. 4. MONTÁŽ STROJA POZOR! Pred montážou vyberte z nástroja akumulátor.
Uvedenie do prevádzky 37 SK nabiť. Ak akumulátor nabíjate prvý raz alebo ste nožnice na strihanie živých plotov dlhší čas nepoužívali, akumulátor sa nabije len na 80 % svojej kapacity. Po niekoľkých dobitiach a vybitiach akumulátor dosiahne plnú kapacitu. Akumulátor sa počas nabíjania zohrieva. Tento jav je normálny, nejde o poruchu. Vyberte akumulátor z prístroja a vložte ho do nabíjacej stanice (8). Akumulátor sa dá zasunúť len jedným smerom. Nepoužívajte silu.
SK 38 Uvedenie do prevádzky Za určitých okolností a pri zapojení nabíjačky do elektrickej siete môže dôjsť ku skratu. Cudzie vodivé predmety, ako sú napr. drôtenky, hliníkové fólie alebo iné predmety, ktoré obsahujú kovové súčasti, sa musia umiestniť mimo dosahu nabíjačky. Ak akumulátor nenabíjate, nabíjačku vždy odpojte od elektrickej siete. V prípade, že chcete akumulátor očistiť, odpojte ho od elektrickej siete Nabíjačku neponorte do vody alebo inej tekutiny.
Uvedenie do prevádzky | Pokyny na správne používanie 39 SK Starostlivo utrite elektrolyt suchou handrou. Zamedzte kontaktu s pokožkou. Ak dôjde ku kontaktu s pokožkou či očami, postupujte podľa nižšie uvedených inštrukcií. Akumulátor obsahuje 25-30% roztok hydroxidu draselného, ktorý môže byť škodlivý. Pri kontakte pokožku okamžite opláchnite veľkým množstvom vody. Neutralizujte miernou kyselinou, napr. citrónovou šťavou, octom.
SK 40 Pokyny na správne používanie | Bezpečnostné pokyny Nikdy nedovoľte pracovať so zariadením deťom ani osobám, ktoré nepoznajú tento návod na použitie. Miestne predpisy môžu určovať minimálny vek používateľa. Používateľ je zodpovedný za škody spôsobené tretím osobám v pracovnej oblasti nožníc, ktoré vzniknú ako následok ich používania Stroj nepoužívajte, keď ste unavení, pod vplyvom alkoholu alebo omamných látok. Nechajte prístroj pracovať svojím vlastným tempom. Prístroj nepreťažujte.
Bezpečnostné pokyny 41 SK Tieto pokyny si uschovajte pre prípad ďalšieho použitia. Pracovný priestor Svoj pracovný priestor udržiavajte vždy čistý a uprataný. Neporiadok a neosvetlená plocha pracovného priestoru môžu viesť k úrazom. S prístrojom nepracujte v prostredí nebezpečenstva výbuchu, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. Elektrické náradie vytvára iskry, ktoré by taký prach alebo pary mohli zapáliť.
SK 42 Bezpečnostné pokyny Používanie a starostlivosť o elektrické náradie Prístroj nepreťažujte. Pri svojej práci používajte elektrické náradie, ktoré je na to určené. S vhodným elektrickým náradím budete v uvedenom výkonovom rozsahu pracovať lepšie a bezpečnejšie. Nepoužívajte elektrické náradie s poškodeným vypínačom. Elektrický prístroj, ktorý sa nedá zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečný a musí sa opraviť.
Bezpečnostné pokyny 43 SK Servis Prístroj nechajte opravovať len kvalifikovanému personálu a len s použitím originálnych náhradných dielcov. Tým sa zaručí, že bezpečnosť prístroja zostane zachovaná. Dodatočné bezpečnostné pokyny na používanie akumulátorových nožníc na živé ploty Noste ochranné okuliare určené na prácu so strojom; Noste ochranné rukavice určené na prácu so strojom; Nevystavujte náradie pôsobeniu dažďa či vlhka; POZOR! Tento stroj môže spôsobiť vážne zranenia.
SK 44 Bezpečnostné pokyny | Údržba a uskladnenie Počas strihania dávajte pozor na cudzie telesá (napr. drôtené ploty, zábradlie). Ak dôjde ku kontaktu, prístroj okamžite vypnite a skontrolujte prípadné poškodenia ; Ak stroj začne vibrovať, okamžite ho vypnite a skontrolujte prípadné poškodenia; Dbajte na zvýšenú opatrnosť pri padajúcich vetvách; Dbajte na zvýšenú opatrnosť pri práci s nožnicami, vždy noste ochranné rukavice. 8.
Likvidácia 45 SK 10. LIKVIDÁCIA POKYNY A INFORMÁCIE O NAKLADANÍ S POUŽITÝM OBALOM Použitý obalový materiál odložte na miesto, ktoré určí obec na ukladanie odpadu. LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ Tento symbol na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky sa nesmú dávať do bežného komunálneho odpadu. Na správnu likvidáciu, zhodnotenie a recykláciu odovzdajte tieto výrobky na učené zberné miesta.
FZN 1001-A
Tartalom 47 HU Akkumulátoros sövénynyíró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy cégünk akkumulátoros sövénynyírójának a megvásárlása mellett döntött. Mielőtt használatba venné, kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót, és őrizze meg az esetleges későbbi újraolvasás érdekében. TARTALOM KÉPES MELLÉKLET ............................................................................................................................ 3 1. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK .................................
HU 48 Általános biztonsági előírások 1. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Fontos biztonsági figyelmeztetések Figyelmesen csomagolja ki a terméket, és ügyeljen arra, hogy ne dobja ki a csomagolás semelyik részét mindaddig, amíg meg nem találta a termék valamennyi alkotóelemét. A terméket száraz helyen, gyermekektől távol tartsa. Olvassa el az összes figyelmeztetést és utasítást. A figyelmeztetések be nem tartás áramütéshez, tűzhöz és/vagy súlyos sérülésekhez vezethet.
A gépen található, utasításokat tartalmazó címkék magyarázatai 49 HU 2. A GÉPEN TALÁLHATÓ, UTASÍTÁSOKAT TARTALMAZÓ CÍMKÉK MAGYARÁZATAI A javítási és karbantartási munkák, vagy a készülék tisztítása előtt vegye ki az akkumulátort. A többi személyt (különösen a gyermekeket) és az állatokat tartsa legalább 6 méter távolságban a munkafelülettől. Használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót.
HU 50 A gép leírása, a csomagolás tartalma | A gép összeszerelése 3.
A gép összeszerelése | Üzembe helyezés 51 HU Az akkumulátor kivétele Tapogassa ki az akkumulátor végén található zárnyelveket, és a megnyomásukkal oldja ki az akkumulátort a készülékből. Vegye ki a sövénynyíróból az akkumulátort. Lásd B kép. 5. ÜZEMBE HELYEZÉS (lásd a D képet) Az akkumulátoros sövénynyíró kétkezes biztonsági kapcsolóval rendelkezik. A készülék kizárólag akkor helyezhető üzembe, ha mindkét gomb be van nyomva.
HU 52 Üzembe helyezés Fontos töltési információk Hosszú élettartamot és kiváló akkumulátor teljesítmény akkor ér el, ha az akkumulátort 18 - 24°C közötti hőmérséklettartományban tölti. Ne töltse az akkumulátort szélsőséges hőmérséklet körülmények között, ezzel megelőzi a készülés súlyos károsodását. A töltő és az akkumulátor töltés közben enyhén melegszik. Ez standard tünet, nem jelenti a készülék meghibásodását. Ajánlott az akkumulátort szobahőmérsékleten tölteni.
Üzembe helyezés 53 HU Az akkumulátorok és töltők használatára vonatkozó biztonsági utasítások Akkumulátorok Soha ne nyissa fel az akkumulátort. Soha ne tegye ki víz hatásának az akkumulátort. Soha ne dobja tűzbe az akkumulátort, ez robbanásveszélyes! Ne tárolja olyan helyiségben, amelynek a hőmérséklete meghaladhatja a 40°C-t. Soha ne hagyja a töltőben az akkumulátort, ha a töltés befejeződött. Ellenkező esetben az akkumulátorból kifolyhat az elektrolit. Kizárólag szobahőmérsékleten töltsön.
HU 54 Üzembe helyezés | A gép helyes használatára vonatkozó utasítások Soha ne nyissa fel a töltőt. Soha ne szerelje szét a töltőt. Soha ne használja a töltőt kültérben, kizárólag beltéri használatra alkalmas. A töltő meghatározott hálózati feszültségre van tervezve. Minden esetben ellenőrizze le, hogy a hálózati feszültség megfelel a készülék adattábláján olvasható feszültségértéknek. 6.
A gép helyes használatára vonatkozó utasítások | Biztonsági utasítások 55 HU Helyes szerszámtípust használjon Jelen használati útmutató a szerszám rendeltetésszerű használatát ismerteti. Soha ne terhelje túl a kis teljesítményű szerszámokat azzal, hogy nagy teljesítményű szerszámoknak szánt munkákat végez velük. A szerszám akkor működik megfelelően, ha a rendeltetésének megfelelő célokra használja.
HU 56 Biztonsági utasítások Az elektromos szerszám használata során tartsa biztonságos távolságban a gyermekeket és egyéb személyeket. Elfordulás esetén elveszítheti a szerszám feletti ellenőrzését. Elektromos biztonság Előzze meg, hogy a teste földelt tárgyakhoz (pl. csövek, fűtőtestek, kályha, hűtőgép) érjen. Ha a teste földelve van, nagyobb az áramütés veszélye. Soha ne tegye ki a készüléket eső, nedvesség hatásának. Ha a szerszámba víz jut, nagyobb az áramütés veszélye.
Biztonsági utasítások 57 HU Ha nem kívánja használni a szerszámot, mindig gyerekektől távol tárolja. Soha ne engedje, hogy a készüléket olyan személyek használják, akik nem ismerkedtek meg vele, vagy nem olvasták a jelen használati útmutatót és biztonsági rendelkezéseket. Az elektromos szerszám mindig veszélyforrást jelent, ha tapasztalatlan személyek használják. A készüléket tartsa karban.
HU 58 Biztonsági utasítások Munkavégzésez viseljen megfelelő munkaszemüveget Munkavégzéshez viseljen megfelelő munkakesztyűt Ne tegye ki a szerszámot eső, nedvesség hatásának; FIGYELEM! A készülék súlyos sérüléseket okozhat. Olvassa el az összes biztonsági rendelkezést, valamint a helyes kezelésre, mozgatásra, karbantartásra vonatkozó utasításokat.
Biztonsági utasítások | Karbantartás és tárolás | Műszaki adatok 59 HU Sövénynyírás közben vigyázzon a különböző idegen tárgyak jelenlétére (pl. drótkerítés, korlát). Abban az esetben, ha a sövénynyíró ilyen tárgyakhoz érne, azonnal kapcsolja ki, és ellenőrizze le az esetleges sérüléseket; Ha a készülék vibrálni kezdene, azonnal kapcsolja ki, és ellenőrizze le az esetleges sérüléseket; Fokozottan ügyeljen a lehulló ágakra.
HU 60 Megesemmisítés 10. MEGESEMMISÍTÉS A CSOMAGOKÁS MEGSEMMISÍTÉSÉRE VONATKOZÓ UTASÍTÁSOK ÉS INFORMÁCIÓK A készülék csomagolóanyagát az önkormányzat által kijelölt hulladéktelepen adja le. AZ ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK MEGSEMMISÍTÉSE Ez a termékeket vagy kísérődokumentumokban feltüntetett jelzés azt jelenti, hogy az elektromos és elektronikus készülékek élettartamuk lejártát követően nem semmisíthetők meg egyszerű kommunális hulladékként.
Spis treści 61 PL Akumulatorowe nożyce do żywopłotów INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakupem naszego wyrobu, akumulatorowych nożyc do żywopłotów, okazane nam zaufanie. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia prosimy o staranne przeczytanie niniejszej instrukcji eksploatacji i o przestrzeganie wskazówek w niej zawartych. Instrukcję należy zachować i przechowywać w bezpiecznym miejscu, by można było do niej zajrzeć, jeśli będzie taka potrzeba. SPIS TREŚCI DOKUMENTACJA OBRAZOWA .........
PL 62 Ogólne instrukcje bezpieczeństwa 1. OGÓLNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa Produkt z wyposażeniem należy wyjąć z opakowania. Podczas rozpakowywania jego poszczególnych części należy zachować szczególną ostrożność. Po wcześniejszym sprawdzeniu kompletności produktu można usunąć materiał ochronny. Produkt powinno się przechowywać w suchym miejscu, niedostępnym dla dzieci.
Objaśnienia symboli umieszczonych na urządzeniu 63 PL 2. OBJAŚNIENIA SYMBOLI UMIESZCZO NYCH NA URZĄDZENIU Przed czyszczeniem lub konserwacją należy wyjąć akumulator. Utrzymuj osoby postronne (przede wszystkim dzieci ) i zwierząta poza obszarem pracy. Przed uruchomianiem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Należy stosować osłony oczu i nauszników. Nie wolno wystawiać produktu na deszcz. Nie wolno pozostawiać produktu w pogorszonych warunkach atmosferycznych.
PL 64 Opis urządzenia i zawartość dostawy | Instrukcja budowy urządzenia 3. OPIS URZĄDZENIA I ZAWARTOŚĆ DOSTAWY Opis urządzenia (patrz rys. A) 1 - Przedni uchwyt 2 - Wyłącznik bezpieczeństwa 3 - Otwory wentylacyjne 4 - Szczyt ochronny 5 - Akumulator 6 - Ładowarka 7 - Stacja ładowania 8 - Ochronna osłona prowadnicy nożyc 9 - Indikator ładowania Zawartość dostawy Narzędzie należy ostróżnie wyjąć z opakowania i również sprawdzić całkowitość produktu, tj.
Instrukcja budowy urządzenia | Uruchamianie 65 PL Wyjęcie akumulatora W celu wyjęcia akumulatora należy dotykiem znalezć zapadki na końcu akumulatora i przes jej wciśnięcie uwolnić akumulator z urządzenia. Obecnia można wyjąć akumulator z nożyc do żywopłotów. Patrz rysunek B. 5. URUCHAMIANIE (patrz rys. D) Nożyce do żywopłotu wyposażone są w oburęczny włącznik bezpieczeństwa, który zabezpiecza przed niezamierzonym włączeniem, także urządzenie można uruchomić tylko przyciśnięciem obu przycisków.
PL 66 Uruchamianie Akumulator (6) należy włożyć do ładowarki (8), jak pokazuje rysunek C. Należy upewnić się, że akumulator jest poprawnie osadzony w ładowarce. Emitacja czerwonego światła (9) z diody LED jest sygnałem ładowania baterji. Czas pełnego ładowania akumulatora wynosi około 4 godzin. Ważne informacje dotyczące ładowanie W celu osiągnięcia wysokiej wydajności i długiej żywotności akumulatora, należy ładować przy temperaturze pomiędzy 18° – 24°C.
Uruchamianie 67 PL Wlączanie urządzenia W celu uruchomienia urządzenia należy przyćisnąć przyćisk na uchwytu czołowym (1). Następnie należy przyćisnąć przyćisk górnego uchwytu (2). Wylączanie urządzenia Uvolněte spínač na přední rukojeti (1) nebo spínač horní rukojeti (2). UWAGA! Zapobiega się uzamykanie przyćisku, w momencie kiedy jest włączony. Wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania akumulatorów i ładowarek Akumulatory Nie wolno otwierać akumulatora. Nie wolno narażać akumulator na działanie wody.
PL 68 Uruchamianie | Instrukcje poprawnego użytkowania Ładowarki Nie wolno dokonywać zmian w instalacji zasilającej, niewłaściwie użytkowanie grozi uszkodzeniem zdrowia. Ładowarka i narzędzie zostały specjalnie zaprojektowane do współpracy ze sobą. Ładowarkę dołączoną do narzędzia należy stosować tylko w celu naładowania akumulatoru orygynalnego narzędzia. Stosowanie i ładowanie akumulatora innego rodzaju grozi ryzykiem pożaru, poważnym uszkodzeniem zdrowia lub majątku.
Instrukcje poprawnego użytkowania 69 PL Podczas pracy z narzędziem szczególnie należy ostrożnie uważać na obecność dzieci. Nieużywane narzędzie należy składować poza zasięgiem dzieci. Należy zapewnić opiekę osoby dorosłej. Nie wolno dopuszczać do tego, żeby dzieci bawiły się urządzeniem. aby zabezpieczyć, żeby z niego korzystali. Nie wolno pozwalać korzystać z elektronarzędzi dzieciom lub osobom, które nie znają się na ich obsłudze i nie zapoznały się z instrukcją użytkowania.
PL 70 Instrukcje bezpieczeństwa 7. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Zapoznanie się z urządzeniem UWAGA! Przed użyciem urządzenia należy przeczytać wszystkie instrukcje bezpieczeństwa, podane poniżej. Przed użyciem należy upewnić się, że wiecie jak w razie nagłej potrzeby urządzenie natychmiast unieruchomić. Instrukcję i wskazówki zachowania bezpieczeństwa należy zachować i przechowywać w bezpiecznym miejscu, by można było do nich zajrzeć, jeżeli będzie taka potrzeba w przyszlości.
Instrukcje bezpieczeństwa 71 PL Bezpieczeństwo użytkownika Podczas pracy elektronarzędziem należy zachowywać czujność, koncentrować się na wykonywanej czynności i kierować się rozsądkiem. Nie wolno obsługiwać elektronarzędzi osobom zmęczonym lub będącym pod wpływem alkoholu, narkotyków bądź leków. Krótka chwila nieuwagi może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała. Należy korzystać ze środków ochrony osobistej. Zawsze należy używać środków ochrony oczu. Środki ochronne (np.
PL 72 Instrukcje bezpieczeństwa Elektronarzędzia wymagają odpowiedniej konserwacji. Należy kontrolować ruchome elementy pod kontem ich ustawienia, ewentualności zacinania się, uszkodzeń oraz wszelkich innych nieprawidłowości, które mogłyby zakłócić właściwe działanie urządzenia. Uszkodzone elementy należywymienić przed rozpoczęciem pracy. Przyczyną wielu wypadków jest niewłaściwa konserwacja elektronarzędzi. Elementy tnące muszą być zawsze ostre i czyste.
Instrukcje bezpieczeństwa 73 PL obsługi, manipulacji i konserwacji urządzenia. Każdy użytkownik musi znać i przestrzegać wszystkie zalecenia i uwagi zawarte w niniejszej instrukcji; Prace z urządzeniem należy przeprowadzać tylko przy dobrej widoczności tzn.
PL 74 Instrukcje bezpieczeństwa | Konserwacja i przechowywanie Podczas cięcia nożycami należy dbać na obce przedmioty (np. ogrodzenia z drutu, poręcze). W przypadku kontaktu z takim przedmiotem należy narzędzie niezwłocznie unieruchomić, i następnie sprawdzić jego aktualny stan; W przypadku nienormalnych wibracji, także należy niezwłocznie unieruchomić narzędzie, i następnie sprawdzić jego stan; Należy zachowywać szczególną ostróżność przed uderzeniem spadającymi gałęziami.
Dane techniczne 75 PL 9. DANE TECHNICZNE Produkt ....................................................................................................................................................... FZN 1001-A Napięcie .............................................................................................................................................................. 18VDC Obroty ......................................................................................................................
PL 76 Usunięcie 10. USUNIĘCIE WSKAZÓWKI A INFORMACJE O ZADYSPONOWANIU ZUŻYTYM OPAKOWANIEM Zużyty materiał opakowania należy dostarczyć do odpowiedniego ośrodka zbiórki odpadu. USUNIĘCIE ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH Ten symbol na produkcie lub w dokumentach towarzyszących oznacza, że produkt nie może być traktowany jako zwykły (nieselektowany) odpad komunalny.
Содержание 77 RU Аккумуляторные ножницы для живой изгороди РУКОВОДСТВО ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ Благодарим Вас за покупку этих аккумуляторных ножниц для живой изгороди. Прежде, чем Вы начнёте их использовать, пожалуйста, внимательно прочитайте настоящее руководство и сохраните его для дальнейшего использования. СОДЕРЖАНИЕ ФОТО ПРИЛОЖЕНИЕ .......................................................................................... 3 1. ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ .............................................
RU 78 Общие правила техники безопасности 1. ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Важные инструкции по безопасности Изделие аккуратно распакуйте и следите за тем, чтобы ни одна часть упаковочного материала не была выброшена прежде, чем будут найдены все компоненты изделия. Изделие храните в сухом месте, вдали от детей. Прочитайте все предупреждения и инструкции. Несоблюдение предупреждений и инструкций может привести к поражению электрическим током, пожару и/или серьезным травмам.
Пояснения к этикеткам с указаниями на машине 79 RU 2. ПОЯСНЕНИЯ К ЭТИКЕТКАМ С УКАЗАНИЯМИ НА МАШИНЕ Перед выполнением работ по техобслуживанию или чистке машины следует изъять аккумулятор. Держите других людей (особенно детей) и животных на расстоянии мин. 6м от места работы. Перед использованием внимательно прочитайте инструкцию. Во время работы используйте защитное снаряжение. Не работайте в дождь, а также в сложных климатических условиях.
RU 80 Описание машины и комплект поставки | Монтаж машины 3. ОПИСАНИЕ МАШИНЫ И КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ Описание машины (см. рис.
Монтаж машины | Включение 81 RU Извлечение аккумулятора Пальцами найти защёлки на конце аккумулятора, а нажав на них, разблокировать аккумулятор в устройстве. Вынуть аккумулятор из ножниц для стрижки живой изгороди. См. рисунок Б. 5. ВКЛЮЧЕНИЕ (См. рисунок Г) Эти аккумуляторные ножницы для стрижки живой изгороди оснащены двухсторонним защитным включением. Устройство может быть включено только при одновременном нажатии на обе кнопки. Зарядка аккумулятора (рис.
RU 82 Включение Подключите трансформатор к электрической розетке. Светодиодный индикатор (9) горит зеленым, зарядное устройство готово к использованию. Вставьте аккумулятор (6) в зарядное устройство (8), как показано на рисунке В. Убедитесь, что аккумулятор надежно сидит в зарядном устройстве. Светодиодный индикатор (9) загорится красным, показывая, что аккумулятор заряжается. Аккумулятор полностью заряжен приблизительно через 4 часа.
Включение 83 RU ВНИМАНИЕ! Никогда не пытайтесь вскрыть аккумулятор. В случае повреждения пластикового кожуха аккумулятора следует сдать его в подходящее место утилизации и дальше аккумулятор не использовать. Включение машины Нажмите кнопку на передней рукоятке (1). Нажмите кнопку на верхней рукоятке (2). Выключение машины Отпустите кнопку на передней рукоятке (1) или кнопку на верхней рукоятке (2). ВНИМАНИЕ! Никогда не пытайтесь заблокировать кнопку, если она включена.
RU 84 Включение | Указания по правильному использованию Зарядные устройства Никогда не менять какие-либо электрические вводы - угроза получения травмы! Используйте зарядное устройство только для зарядки аккумулятора, поставляемого вместе с изделием. При зарядке аккумулятора другого типа возникает угроза внезапной вспышки, получения серьезных травм, повреждения имущества. Один за другим можно непрерывно заряжать только 2 аккумулятора, в обратном случае возникает угроза перегрева зарядного устройства.
Указания по правильному использованию 85 RU Используя изделие в присутствии детей, действуйте особенно осторожно. Машину всегда поставьте на недоступное для них место. Дети должны находиться под присмотром, чтобы было гарантировано, что они не будут играть с косилкой. Не разрешайте детям или лицам, не ознакомленным с настоящим руководством, работать с машиной. Местные предписания могут определять минимальный возраст пользователя.
RU 86 Правила техники безопасности 7. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Ознакомление с рабочим инструментом ВНИМАНИЕ! Пожалуйста, внимательно прочитайте все инструкции по технике безопасности, которые приводятся в настоящем руководстве по эксплуатации. Несоблюдение этих инструкций может привести к поражению электрическим током, возгоранию или серьезным травмам. Перед применением машины прочитайте, пожалуйста, внимательно руководство по эксплуатации.
Правила техники безопасности 87 RU Личная безопасность Будьте внимательны, следите за тем, что Вы делаете, и подходите к работе с электрическими устройствами обдуманно. Не используйте машину, если вы устали или находитесь под воздействием наркотиков, алкоголя или лекарств. Небольшой секундная потеря концентрации при использовании машины может привести к серьезным травмам. Носите защитную одежду и всегда носить защитные очки.
RU 88 Правила техники безопасности Если Вы не пользуетесь электроинструментом, то держите его в недоступном для детей месте. Кроме того, не позволяйте работать с инструментом лицам, которые не ознакомились с ним или не читали настоящие инструкции по технике безопасности. Электроинструменты представляют собой опасность, в случае использования неопытными люди. За инструментом следует тщательно ухаживать.
Правила техники безопасности 89 RU Сервис Ремонт инструмента доверяйте только квалифицированному персоналу и только с использованием оригинальных запасных частей. Тем самым будет сохранена безопасность инструмента.
RU 90 Правила техники безопасности | Техобслуживание и хранение Прежде чем начать работу, ознакомьтесь со своим окружением во избежание потенциальных опасностей, которые вы могли бы не заметить из-за шума, создаваемого устройством; Избегайте случайного включения машины. Никогда не носите ножницы для стрижки живой изгороди с пальцем на выключателе.
Техобслуживание и хранение | Технические данные 91 RU Никогда не используйте агрессивные чистящие средства или растворители. Хранение Ножницы хранить в сухом помещении. Не размещать на машине какие-либо другие предметы. В конце сезона следует выполнить комплексную проверку косилки и удалить накопленные остатки травы. Если требуется ремонт - обратитесь в авторизованный сервисный центр или к продавцу. 9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Модель ..............................................................................
RU 92 Ликвидация 10. ЛИКВИДАЦИЯ ИНСТРУКЦИИ И ИНФОРМАЦИЯ ОБ ОБРАЩЕНИИ С ИСПОЛЬЗОВАННОЙ УПАКОВКОЙ Использованные упаковочные материалы следует отнести на место, которое в Вашем населённом пункте предназначено для сбора муниципальных отходов. ЛИКВИДАЦИЯ ОТРАБОТАННОГО ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ Этот символ на изделии или в сопроводительных документах означает, что отработанные электрические и электронные изделия запрещено выбрасывать в контейнеры для обычных бытовых отходов.
Turinys 93 LT Bevielės želdinių formavimo žirklės VARTOTOJO VADOVAS Dėkojame, kad įsigijote šias želdinių formavimo žirkles. Prieš naudojant, prašome atidžiai perskaityti šį vartotojo vadovą ir saugokite jį ateityje. TURINYS ILIUSTRUOTI PRIEDAI ........................................................................................................................ 3 1. BENDROSIOS SAUGOS TAISYKLĖS ............................................................................................
LT 94 Bendrosios saugos taisyklės 1. BENDROSIOS SAUGOS TAISYKLĖS Svarbūs saugos įspėjimai Atsargiai išpakuokite šį gaminį ir neišmeskite jokios pakuotės dalies, kol nesurasite visų gaminio dalių. Laikykite žirklės sausoje, vaikams nepasiekiamoje vietoje. Perskaitykite visus įspėjimus ir nurodymus. Nepaisant įspėjimų arba nurodymų, galima patirti elektros smūgį, sukelti gaisrą ir (arba) sunkiai susižaloti. Įpakavimas Gaminys yra sukapuotas, kad nebūtų sugadintas jį vežant.
Etikečių, esančių ant įrenginio, paaiškinimas 95 LT 2. ETIKEČIŲ, ESANČIŲ ANT ĮRENGINIO, PAAIŠKINIMAS Prieš atlikdami bet kokią techinę priežiūrą ar valydami įrenkius, būtinai išimkite bateriją iš įrenginio. Žmonės ir naminiai gyvūnai turėtų laikytis bent 6 metrų atstumo nuo darbo vietos. Prieš naudojimą būtinai perskaitykite vartotojų vadovą. Dirbdami naudokite apsaugines priemones. Nepatartina dirbti lyjant, ar kitomis nepalankiomis oro sąlygomis.
LT 96 Įrenginio ir jo priedų aprašymas | Surinkimas 3. ĮRENGINIO IR JO PRIEDŲ APRAŠYMAS Įrenginio aprašymas (žr. pav.
Surinkimas | Eksploatavimas 97 LT Išimkite akumuliatorių iš savo želdinių formavimo žirklių. Žiūrėti paveikslėlį B. 5. EKSPLOATAVIMAS (žiūrėti pav. D) Jūsų pačių saugumui, šis įrenginys yra su dvigubo jungiklio sistema. Ši sistema neleidžia įrengimui pradėti veikti atsitiktinai ir leidžia dirbti tik laikant įrengimą abiem rankom. Akumuliatoviaus krovimas (žiūrėti pav.C) Akumuliatorius turi būti įkrautas prieš naudojimą arba kai to reikia norint lengvai ir greitai atlikti darbą.
LT 98 Eksploatavimas Įkrovėjas ir akumuliatorius gali tapti šilti krovimo metu. Tai normalus reiškinys ir tai nesudaro problemų. Naudokite įkroviklį normalioje kambario temperatūroje, kai tik tai įmanoma. Norint išvengti perkaitimo neuždenkite įkroviklio ir nekraukite akumuliatoriaus tiesioginiuose saulės spinduliuose ar šalia šilumos šaltinių. Jei akumuliatorius nesikrauna deramai: - patikrinkite elektros srovę kištukiniame lizde įjungdami lempą ar kokį kitą prietaisą.
Eksploatavimas 99 LT Papildomos saugos taisyklės akumuliatoriams ir įkrovikliams Akumuliatoriai Niekada nesistenkite atverti akumuliatoriaus. Niekada nedėkite akumuliatoriaus į vandenį Niekada nelaikykite šalia ugnies! Nelaikykite vietose, kur temperatūra gali pasiekti 40°C Nepalikite akumuliatoriaus įkroviklyje, kai krovimas baigtas, kitaip gali nutikti baterijos nuotekis. Įkrauti tik kambario temperatūroje.
LT 100 Instrukcijos tinkamam naudojimui Jūsų įkroviklis sukurtas specifinei tinklo įtampai. Visada patikrinkite, kad tinklo įtampa atitinka įtampą reitingų lentelėje. 6. INSTRUKCIJOS TINKAMAM NAUDOJIMUI Valdymas Šio įrenginio negalima naudoti vaikams ar asmenims turintiems fiziną ar protinę negalią. Nepatyrusius naudotojus privalo apmokyti ir prižiūrėti patyręs asmuo, atsakingas už jų saugumą.
Saugumo instrukcijos 101 LT 7. SAUGUMO INSTRUKCIJOS Susipažinimas su įrankiu ĮSPĖJIMAS! Atidžiai perskaitykite visas instrukcijas ir jų laikykitės. nesilaikant instrukcijų kyla rizika patirti elektros srovės smūgį, sukelti gaisrą ir/ar rimtai susižeisti. Perskaitykite visą instrukciją, prieš pradėdami naudotis įrenginiu. Prieš pradėdami naudotis įrankiu, įsitikinkite, kad žinote kaip jį išjungti ekstriniu atveju. Išsaugokitę šią instrukciją vėlesniam naudojimuisi.
LT 102 Saugumo instrukcijos įsitikinkite, kad įjungimo mygtukas yra pozicijoje “išjungta”. Nešdami ar jungdami krautis elektrinį įrankį, nelaikykite pirštų ant ant įjungimo mygtuko, kad netyčią įjungę nesukeltumėte nelaimingo atsitikimo. Pašalinkite bet kokį pritaikymui skirtą raktą ar veržlėraktį, prieš įjungdami elektrinį įrankį. Prie besisukančio įrankio pritvirtintas paliktas veržlėraktis gali sužeisti. Nesistenkite pasiekti tolimesnių vietų besistiebdami.
Saugumo instrukcijos 103 LT Pakartotinai kraukite tik gamintojo nurodytu krovikliu. Vienam akumuliatoriui tinkantis kroviklis gali netikti kitam akumuliatoriaus tipui, ir kyla gaisro pavojus. Naudokite įrankį tik su tinkamais elementais. Netinkamų elementų naudojimas gali sukelti gaisrą ar nelaimingus atsitikimus.Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
LT 104 Saugumo instrukcijos | Priežiūra ir laikymas Nesinaudokite įrankiu, kurio peiliai pažeisti ar nusidėvėję; Visada dėvėkite ausų apsaugą, apsauginius akinius ir šalmą, naudodamiesi įrankiu; Visada įsitikinkite, kad yra uždėtos visos apsaugos, kai naudojatės įrankiu.
Priežiūra ir laikymas | Techninė specifikacija 105 LT Neapkraukite įrenginio kitais daiktais. Reguliariai patikrinkite ar naudojimo metu įrankis nebuvo pažeistas Jei įrankis pažeistas ar netinkamai veikia, susisiekite su pardavėju ar autorizuotu aptarnavimo centru. 9. TECHNINĖ SPECIFIKACIJA Modelis ....................................................................................................................................................... FZN 1001-A Įtampa ........................................
LT 106 Išmetimas 10. IŠMETIMAS NURODYMAI, KAIP IŠMESI PANAUDOTAS PAKAVIMO MEDŽIAGOS Išmeskite pakavimo medžiagas į tam skirtą atliekų išmetimo vietą. MEDŽIAGAS ELEKTRONINIŲ IR ELEKTRINIŲ BUITINIŲ PRIETAISŲ IŠMETIMO INSTRUKCIJA Šis ant gaminių pažymėtas arba originaliuose dokumentuose esantis ženklas reiškia, kad panaudotų elektrinių arba elektroninių įrenginių negalima išmesti kartu su standartinėmis buitinėmis atliekomis.
LT