FZN 2000-E
English ........................................................................................................................................................... 3 Čeština ....................................................................................................................................................... 17 Slovenčina ............................................................................................................................................... 31 Magyarul .............
Contents Electric Hedge Trimmer INSTRUCTION MANUAL Thank you for your purchase of the electric hedge trimmer. For your personal safety, read and understand the Instruction Manual before using. Keep the Instruction Manual in a safe place for future reference. CONTENTS PICTORIAL APPENDIX 1. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Important Safety Instructions Package Instruction Manual 2. SYMBOLS AND WARNINGS ON MACHINE 3. MACHINE DESCRIPTION AND ITEMS DELIVERED 4. ELECTRIC HEDGE TRIMMER APPLICATION 5.
EN 4 General safety instructions 1. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Important safety warnings Unpack the product carefully and be sure not to throw away any part of the package before having found all components of the product. Keep the product in a dry place out of reach of children. Read all cautions and instructions. The failure to adhere to warning cautions and instructions may result in an accident, fire and/or a serious injury.
Symbols and warnings on machine 2. SYMBOLS AND WARNINGS ON MACHINE WARNING! Read the Instructions Manual attentively and get familiarized with all control features and their functions. Should the electrical cable get damaged or cut, unplug the cable off the socket immediately. Do not expose the electric hedge trimmer to rain or moisture. If raining, do not leave the hedge trimmer outdoor. Wear adequate eye and ear protective equipment.
EN 6 Machine description and items delivered | Electric hedge trimmer application 3. MACHINE DESCRIPTION AND ITEMS DELIVERED Machine Description (See fig. 1) 1 - Blade scabbard 2 - Cutting blade 3 - Protective guard 4 - Front handle with switch 5 - Rear handle with switch 6 - Power cord holder 7 - Power cord and plug 8 - Cover fixing bolt Items Delivered Remove all contents from the box and inspect to ensure no damage was incurred during shipping, and that the items listed below are included.
Safety instructions 5. SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! For safety reasons, children under the age of 16 and people not familiar with these operating instructions must not use the electric hedge trimmer. Persons with reduced physical or mental abilities may use the electric hedge trimmer only if they are supervised or instructed by a responsible person. WARNING! If not used properly, this product can be dangerous.
EN 8 Safety instructions Water entering a machine will increase the risk of electric shock. Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the electric tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. When operating an electric tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
Safety instructions Disconnect the plug from the power source and /or the battery pack from the electric tool before making any adjustments, changing accessories, or storing electric tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the electric tool accidentally. Store idle electric tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the tool or these instructions to operate the electric tool. Electric tools are dangerous in the hands of untrained users.
EN 10 Safety instructions | Additional safety instructions Keep the power cable away from the cutting area. While operating the hedge trimmer, the cable may be hidden in shrubs and can be accidentally cut by the blade. 6. ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS Work Area Safety Only use the product in the manner and for the functions described in the Instruction Manual. The operator or user is responsible for accidents or hazards occurring to other people or their property.
Additional safety instructions | Scope of application 11 EN Before using the machine and after any impact, check for signs of wear or damage and repair as necessary. Before using the electric hedge trimmer, always make sure that the hand guard provided is fitted. Never attempt to use an incomplete product or one with an unauthorised modification. Electric Tool Use and Care Know how to stop the product quickly in an emergency. Never hold the product by the guard.
EN 12 Machine assembly | Starting the tool | Hedge trimming 8. MACHINE ASSEMBLY (Fig. 1) Protective guard and blade assembly Slide the attached protective guard (3) onto the grooves in the hedge trimmer body and fasten it on both sides using the attached fixing bolts (8). Connection to the electric mains The hedge trimmer should only be connected to a single-phase power supply powered by alternating current.
Hedge trimming | Storage | Maintenance 13 EN The safety blade has rounded and stepped teeth on the sides which reduce the risk of injury when working with the tool. Additional protection against impact prevents undesirable back blow in case of accidental contact of the blade with wall, fence, etc. If the blades get jammed or blocked by a foreign object, turn off the motor immediately, unplug the tool from the mains and remove the object from the blades.
EN 14 Technical data 13. TECHNICAL DATA Voltage/Frequency Idling speed Input power Blade length Working length Maximum cutting diameter Weight 230 ~ 240 V/50 Hz 1,800 rpm 520 W 406 mm 360 mm 16 mm 2,25 kg Instructions Manual - language version only.
Declaration of conformity 15 EN 14. DECLARATION OF CONFORMITY Product/Name: ELECTRIC HEDGE TRIMMER / FIELDMANN Type/Model: FZN 2000-E …………………........................................................ 230V, 520W, 50Hz, Class II The product complies with the following directives: EC Directive for Noise 2000/14/ES EC Council Directive 2006/42/EC Machinery EC Directive for Electromagnetic Compatibility (EMC) No.
EN 16 Disposal 15. DISPOSAL INSTRUCTIONS AND INFORMATION ON DISPOSAL OF USED PACKAGING. Put any used package material to the place determined by the municipality for waste disposal. DISPOSAL OF USED ELECTRIC AND ELECTRONIC EQUIPMENT This symbol on products or accompanying documents means that used electric or electronic products must not be put to ordinary municipal waste. Hand over such products to determined collection points for proper disposal, restoration and recycling.
Obsah 17 CZ ELEKTRICKÉ NŮŽKY NA ŽIVÝ PLOT NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám, že jste si zakoupili tyto elektrické nůžky na živý plot. Než jej začnete používat přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze a uschovejte jej pro případ dalšího použití. OBSAH OBRAZOVÁ PŘÍLOHA 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY Důležitá bezpečnostní upozornění Obal Návod k použití 2. VYSVĚTLENÍ ŠTÍTKŮ S POKYNY NA STROJI 3. POPIS STROJE A OBSAH DODÁVKY 4. Kde lze elektrické nůžky používat 5. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 6.
CZ 18 Všeobecné bezpečnostní předpisy 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY Důležitá bezpečnostní upozornění Výrobek pečlivě vybalte a dejte pozor, abyste nevyhodili žádnou část obalového materiálu dříve, než najdete všechny součásti výrobku. Výrobek uchovávejte na suchém místě mimo dosah dětí. Čtěte všechna upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Vysvětlení štítků s pokyny na stroji 19 CZ 2.
CZ 20 Popis stroje a obdah dodávky | Kde lze eletrické nůžky používat | Bezpečnostní pokyny 3. POPIS STROJE A OBSAH DODÁVKY Popis stroje (Obr. 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 Ochranný kryt čepele Řezací čepel Ochranný kryt Přední rukojeť s vypínačem Zadní rukojeť s vypínačem Držák kabelu Kabel a zástrčka Upínací šroub krytu Obsah dodávky Elektrické nůžky Ochranná lišta nůžek Návod k obsluze Záruční list 4.
Bezpečnostní pokyny 21 CZ POZOR! Při nesprávném používání může být tento výrobek nebezpečný. K zajištění přimě řené bezpečnosti a výkonu při používání tohoto výrobku je nutno dodržovat varování a bezpečnostní pokyny. Uživatel odpovídá za dodržování varování a pokynů obsažených v tomto návodu a uvedených na výrobku. Nejsou-li ochranné kryty dodané výrobcem správně umístěny, výrobek nepoužívejte. Doporučuje se používat ochranu očí. Obecná varování o bezpečnosti elektronářadí.
CZ 22 Bezpečnostní pokyny Používáním kabelu vhodného k venkovnímu použití snížíte riziko úrazu elektrickým proudem. Nelze-li zabránit používání elektronářadí ve vlhkém prostředí, použijte napájení chráněné proudovým chráničem. Použití proudového chrániče snižuje riziko úrazu elektrickým proudem. Osobní bezpečnost Při používání elektronářadí buďte pozorní, sledujte to, co děláte, a používejte zdravý rozum. Elektronářadí nepoužívejte, jste-li unavení nebo pod vlivem omamných látek, alkoholu nebo léků.
Bezpečnostní pokyny 23 CZ Elektronářadí skladujte mimo dosah dětí a zabraňte používání elektronářadí osobami, které nejsou obeznámeny s elektronářadím nebo tímto návodem k použití. Elektronářadí je v rukou nezkušených uživatelů nebezpečné. Provádějte údržbu elektronářadí. Kontrolujte seřízení pohybujících se částí a jejich pohyblivost, soustřeďte se na praskliny, zlomené součásti a jakékoliv další okolnosti, které mohou ohrozit funkci elektronářadí.
CZ 24 Dodatečné bezpečnostní pokyny 6. Dodatečná bezpečností doporučení Bezpečnost pracovní oblasti Výrobek používejte způsobem a k účelům popsaným v tomto návodu. Obsluha nebo uživatel odpovídá za nehody nebo rizika způsobená jiným osobám nebo jejich majetku. Elektrická bezpečnost Britský normalizační ústav (British Standards Institute) doporučuje zařízení k omezení zbytkového proudu (RCD) se spouštěcím proudem nepřesahujícím 30mA. Zkontrolujte proudový chránič před každým použitím.
Dodatečné bezpečnostní pokyny | Rozsah použití 25 CZ Veškeré úpravy (otáčení řezacího nože, naklonění hlavy nože) musí být prováděno s nasunutým pouzdrem a elektrické nůžky nesmějí ležet při těchto úpravách na noži. Před používáním a po každém nárazu zkontrolujte nářadí, zda nevykazuje známky opotřebení a v případě potřeby opravte. Před použitím elektrických nůžek se vždy ujistěte, že je k nůžkám řádně připevněný ochranný kryt ruky, který byl součástí dodávky.
CZ 26 Montáž stroje | Spuštění nářadí | Stříhání živých plotů 8. Montáž stroje (obr. 1) Montáž ochranného krytu a lišty Nasuňte přiložený ochranný kryt (3) do drážek v těle plotových nůžek a upevněte jej na obou stranách pomocí přiložených upínacích šroubů (8). Připojení k elektrické síti Nůžky na živý plot připojte pouze k jednofázovému napájení střídavým proudem. Ověřte si, že parametry napájecí sítě odpovídají hodnotám uvedeným na typovém štítku nářadí.
Stříhání živých plotů | Skladování | Údržba 27 CZ Bezpečnostní čepel má na bocích zakulacené a odstupňované zuby, které snižují riziko úrazu při práci s nářadím. Další ochrana proti nárazu brání nežádoucímu zpětnému rázu při náhodném kontaktu čepelí se stěnou, plotem aj. Pokud dojde k zaseknutí či zablokování čepelí cizím předmětem, okamžitě vypněte motor, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a vyjměte předmět z čepelí. Upozornění: Při kontaktu čepelí s kovovými předměty, např.
CZ 28 Technické údaje 13. TECHNICKÉ ÚDAJE Napájecí napětí/frekvence Otáčky naprázdno Příkon Délka lišty Pracovní délka Max. průměr střihu Hmotnost 230 ~ 240 V/50 Hz 1 800 ot./min 520 W 406 mm 360 mm 16 mm 2,25 kg Návod k použití v originálním jazyce.
Prohlášení o shodě 29 CZ 14. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Výrobek / značka: ELEKTRICKÉ NŮŽKY NA ŽIVÝ PLOT / FIELDMANN Typ / model: FZN 2000-E ................................................................................. 230V, 520W, 50Hz, Třída II Výrobek je v souladu s níže uvedenými předpisy: Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/14/ES ze dne 8.
CZ 30 Likvidace 15. LIKVIDACE POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu. LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci předejte tyto výrobky na určená sběrná místa.
Obsah 31 SK Elektrické nožnice na živý plot NÁVOD NA OBSLUHU Ďakujeme vám, že ste si zakúpili tieto elektrické nožnice na živý plot. Skôr, než ich začnete používať, prečítajte si, prosím, pozorne tento návod na obsluhu a uschovajte ho pre prípad ďalšieho použitia. OBSAH OBRAZOVÁ PRÍLOHA 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY Dôležité bezpečnostné upozornenia Obal Návod na použitie 2. VYSVETLENIE ŠTÍTKOV S POKYNMI NA STROJI 3. POPIS STROJA A OBSAH DODÁVKY 4. KDE MOŽNO ELEKTRICKÉ NOŽNICE POUŽÍVAŤ 5.
SK 32 Všeobecné bezpečnostné predpisy 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY Dôležité bezpečnostné upozornenia Výrobok starostlivo vybaľte a dajte pozor, aby ste nevyhodili žiadnu časť obalového materiálu skôr, ako nájdete všetky súčasti výrobku. Výrobok uschovávajte na suchom mieste mimo dosahu detí. Čítajte všetky upozornenia a pokyny. Zanedbanie pri dodržovaní varovných upozornení a pokynov môžu mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenia.
Vysvetlenie štítkov s pokynmi na stroji 33 SK 2. VYSVETLENIE ŠTÍTKOV S POKYNMI NA STROJI VAROVANIE! Prečítajte si pozorne pokyny pre používateľa a naštudujte si všetky ovládače a ich funkciu. Ak dôjde k poškodeniu alebo prerezaniu kábla, okamžite vytiahnite zástrčku zo siete. Nevystavujte dažďu. V daždivom počasí výrobok nenechávajte vonku. Používajte ochranu zraku a sluchu.
SK 34 Popis stroja a obsah dodávky | Kde možno elektrické nožnice používať | Bezpečnostné pokyny 3. POPIS STROJA A OBSAH DODÁVKY Popis stroja (Obr. 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 Ochranný kryt čepele Rezacia čepeľ Ochranný kryt Predná rukoväť s vypínačom Zadná rukoväť s vypínačom Držiak kábla Kábel a zástrčka Upínacia skrutka krytu Obsah dodávky Elektrické nožnice Ochranná lišta nožníc Návod na obsluhu Záručný list 4.
Bezpečnostné pokyny 35 SK POZOR! Pri nesprávnom používaní môže byť tento výrobok nebezpečný. Na zaistenie primeranej bezpečnosti a výkonu pri používaní tohto výrobku je potrebné dodržiavať varovania a bezpečnostné pokyny. Používateľ zodpovedá za dodržiavanie varovaní a pokynov obsiahnutých v tomto návode a uvedených na výrobku. Pokiaľ nie sú ochranné kryty dodané výrobcom správne umiestnené, výrobok nepoužívajte. Odporúča sa používať ochranu očí. Všeobecné varovania o bezpečnosti elektronáradia.
SK 36 Bezpečnostné pokyny Používaním kábla vhodného na vonkajšie použitie znížite riziko úrazu elektrickým prúdom. Ak sa nemôžete vyhnúť používaniu elektrického náradia vo vlhkom prostredí, použite napájanie chránené prúdovým chráničom. Použitie prúdového chrániča znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. Osobná bezpečnosť Pri používaní elektronáradia buďte pozorní, sledujte to, čo robíte, a používajte zdravý rozum.
Bezpečnostné pokyny 37 SK Odpájajte náradie vytiahnutím zástrčky zo sieťovej zásuvky pred akýmkoľvek nastavovaním, výmenou príslušenstva alebo pred uložením nepoužívaného elektrického náradia. Tieto preventívne bezpečnostné opatrenia znižujú riziko náhodného spustenia elektrického náradia. Elektronáradie skladujte mimo dosahu detí a zabráňte používaniu elektronáradia osobami, ktoré nie sú oboznámené s elektronáradím alebo týmto návodom na použitie.
SK 38 Bezpečnostné pokyny | Dodatočné bezpečnostné odporúčania Držte elektrický prístroj za izolované rukoväti, pretože rezací nôž by mohol prísť do styku s vlastnou sieťovou šnúrou. Kontakt rezacieho noža s prívodnou šnúrou, ktorá je pod napätím, môže spôsobiť prenos napätia na kovové časti prístroja a môže viesť k úrazu elektrickým prúdom. Udržujte kábel mimo oblasti strihania. Počas prevádzky sa môže kábel stratiť v kroví a môže byť omylom prerezaný. 6.
Dodatočné bezpečnostné odporúčania 39 SK Osobná bezpečnosť Vždy noste vhodný odev, rukavice a bezpečnú obuv. Dôkladne skontrolujte oblasť, kde sa má daný výrobok používať, a odstráňte všetky káble a iné cudzie predmety. Všetky úpravy (otáčanie rezacieho noža, naklonenie hlavy noža) sa musia vykonávať s nasunutým puzdrom a elektrické nožnice nesmú ležať pri týchto úpravách na noži. Pred používaním a po každom náraze skontrolujte náradie, či nevykazuje známky opotrebovania a v prípade potreby opravte.
SK 40 Rozsah použitia | Montáž stroja | Spustenie náradia 7. ROZSAH POUŽITIA Nožnice na živý plot používajte výhradne na rezanie živých plotov, kríkov a iných okrasných drevín. Pri použití nožníc na živý plot na iný účel, než je výslovne uvedený v návode, hrozí riziko ich poškodenia alebo vážneho poranenia obsluhy. 8. MONTÁŽ STROJA (obr.
Strihanie živých plotov | Skladovanie | Údržba 41 SK 10. STRIHANIE ŽIVÝCH PLOTOV Pred začatím strihania plotu nájdite konáre s priemerom väčším ako 20 mm a odrežte ich prerezávacími nožnicami na konáre. Lichobežníkový rez zodpovedá prirodzenému rastu rastlín a prispieva k optimálnemu rastu živého plotu. Najprv zastrihnite bočné strany smerom zdola nahor. Teraz zastrihnite hornú časť do tvaru podľa svojho želania; zvoliť môžete rovný strih, strih do tvaru strechy alebo guľaté zastrihnutie.
SK 42 Technické údaje 13. TECHNICKÉ ÚDAJE Napájacie napätie /frekvencia Otáčky naprázdno Príkon Dĺžka lišty Pracovná dĺžka Max. priemer strihu Hmotnosť 230 ~ 240 V/50 Hz 1 800 ot./min 520 W 406 mm 360 mm 16 mm 2,25 kg Návod na použitie – len jazyková mutácia.
Vyhlásenie o zhode 43 SK 14. VYHLÁSENIE O ZHODE Výrobok/značka: ELEKTRICKÉ NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT / FIELDMANN Typ / model: FZN 2000-E ............................................................................... 230V, 520W, 50Hz, Trieda II Výrobok je v súlade s nižšie uvedenými predpismi: Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2000/14/ES z 8.
SK 44 Likvidácia 15. LIKVIDÁCIA POKYNY A INFORMÁCIE O ZAOBCHÁDZANÍ S POUŽITÝM OBALOM Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie odpadu. LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ Tento symbol na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky sa nesmú pridávať do bežného komunálneho odpadu. Na správnu likvidáciu, obnovu a recykláciu odovzdajte tieto výrobky na určené zberné miesta.
Tartalom 45 HU Elektromos sövénynyíró olló HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy cégünk elektromos sövénynyíró ollójának megvásárlása mellett döntött. Mielőtt használatba venné, kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót, majd őrizze meg, hogy később bármikor újraolvashassa. TARTALOM KÉPMELLÉKLET 1. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI RENDELKEZÉSEK Fontos biztonsági figyelmeztetések Csomagolás Használati útmutató 2. A GÉPEN TALÁLHATÓ CÍMKÉK UTASÍTÁSAINAK ISMERTETÉSE 3.
HU 46 Általános biztonsági előírások 1. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Fontos biztonsági figyelmeztetések Figyelmesen csomagolja ki a terméket, és ügyeljen arra, hogy ne dobja ki a csomagolás semelyik részét mindaddig, amíg meg nem találta a termék valamennyi alkotóelemét. A terméket száraz helyen, gyermekektől távol tartsa. Olvassa el az összes figyelmeztetést és utasítást. A figyelmeztetések be nem tartás áramütéshez, tűzhöz és/vagy súlyos sérülésekhez vezethet.
A gépen található címkék utasításainak ismertetése 47 HU 2. A GÉPEN TALÁLHATÓ CÍMKÉK UTASÍTÁSAINAK ISMERTETÉSE FIGYELEM! Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót, és jegyezze meg az egyes kezelőszervek szerepét. Ha a tápkábel megsérülne, vagy véletlenül elvágná, azonnal húzza ki a csatlakozódugót a dugaljból. Ne tegye ki eső hatásának. Esős időben ne hagyja szabad ég alatt a terméket. Használjon szem- és fülvédőt.
HU 48 A gép bemutatása és a csomagolás tartalma | Az elektromos sövénnyíró olló alkalmazási területe Biztonsági útmutató 3. A GÉP BEMUTATÁSA ÉS A CSOMAGOLÁS TARTALMA A gép bemutatása (lásd az 1. képet) 1 2 3 4 5 6 7 8 Kés-védőburkolat Vágókés Védőburkolat Első markolat kapcsolóval Hátsó markolat kapcsolóval Kábeltartó Kábel és villásdugó Burkolat rögzítőcsavar A csomagolás tartalma Elektromos olló Olló védőtok útmutató Jótállási jegy 4.
Biztonsági útmutató 49 HU FIGYELEM! Helytelen használat esetén a termék veszélyes lehet. A termék biztonságos használata érdekében be kell tartani a figyelmeztetéseket és biztonsági rendelkezéseket. A felhasználó felel a jelen használati útmutatóban, valamint a terméken feltüntetett figyelmeztetések és utasítások betartásáért. Ha a gyártó által mellékelt védőburkolatok nincsenek helyesen felhelyezve, na használja a terméket. Védőszemüveg használata ajánlott.
HU 50 Biztonsági útmutató A sérült vagy összegabalyodott kábelek növelik az áramütés veszélyét. Az elektromos szerszámok kültéri használata esetén kültéri használatra alkalmas hosszabbító kábelt használjon. Kültéri használatra alkalmas hosszabbító kábel használata esetén csökken az áramütés veszélye. Ha az elektromos szerszám nedves környezetben történő használata elkerülhetetlen, használjon áramvédelmet. Az áramvédelem használata csökkenti az áramütés veszélyét.
Biztonsági útmutató 51 HU Megfelelő elektromos szerszámmal jobban és biztonságosabban dolgozhat. Soha ne használja az elektromos szerszámot, ha sérült a főkapcsolója. Az olyan elektromos szerszám, amely nem kapcsolható ki vagy be, veszélyes, és meg kell javíttatni. A készüléken elvégezni kívánt munkák (pl. karbantartás, alkatrészcsere vagy eltárolás) előtt mindig húzza ki a készülék csatlakozódugóját az elektromos hálózatból.
HU 52 Biztonsági útmutató | Különleges biztonsági előírások A sövénynyíró olló használata során egyetlen apró figyelmetlenség is súlyos sérülésekhez vezethet. A sövénynyíró ollót csak kikapcsolt vágókések esetén és kizárólag a markolatánál fogva hordozza. A sövénynyíró olló szállításához és tárolásához mindig helyezze fel rá a védőburkolatot. A sövénynyíró olló helyes használata csökkenti a vágókések okozta sérülések kockázatát.
Különleges biztonsági előírások 53 HU A berendezést minden esetben kizárólag a gyári adatlapon feltüntetett névleges feszültségű hálózatba csatlakoztassa. A földelést soha ne kösse össze a termék semmilyen részével. Kábelek Kizárólag HD 516 szerinti hosszabbító kábeleket használjon. Kérje szakember véleményét. Személyvédelem A gép használatához ajánlott munkakesztyű, védőszemüveg és munkacipő használata.
HU 54 Különleges biztonsági előírások | Alkalmazási terület | A gép összeállítása A szerszám bekapcsolása Karbantartás és tárolás FIGYELEM! BALESETVESZÉLY! Ne érjen a vágókésekhez. A munka befejezését követően, vagy szünet esetén helyezze fel a késre a védőburkolatot. Ügyeljen arra, hogy minden csavar és anya meg legyen húzva, az olló biztonságos üzeme csak így biztosítható. 7. ALKALMAZÁSI TERÜLET A sövényvágó ollót kizárólag élő sövények, bokrok és más díszcserjék nyírására használja.
A szerszám bekapcsolása | Sövénynyírás | Tárolás 55 HU Megjegyzés: A vágókés-fék 0,5 mp-en belül, azaz majdnem azonnal leállítja a kés mozgását. A felső szellőző nyílásoknál látható kis villanás normális, és nem jelent semmilyen kockázatos sem a kezelőszemélyzetre, sem a szerszámra nézve. 10. SÖVÉNYNYÍRÁS Az élő sövény nyírása előtt gallyvágó ollóval távolítsa el a 20 mm-nél nagyobb átmérőjű ágakat.
HU 56 Karbantartás | Műszaki adatok 12. KARBANTARTÁS (1. kép) A sövényvágó olló tisztítása VIGYÁZAT! NBalesetveszély / áramütés veszélye! Karbantartás előtt minden esetben húzza ki a sövényvágó ollót az elektromos hálózatból, és helyezze fel az védőburkolatot (1) a vágókésre (2). A sövényvágó ollót benedvesített törlőruhával tisztítsa meg. A vágókést (2) alacsony viszkozitású olajjal kenje be. Kerülje az érintkezést a műanyag részekkel. 13.
Megfelelőségi nyilatkozat 57 HU 14. MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Termék / márka: ELEKTROMOS SÖVÉNYVÁGÓ OLLÓ / FIELDMANN Typ / model: FZN 2000-E ............................................................................ 230V, 520W, 50Hz, II. osztály A termék megfelel az alább ismertetett előírásoknak: Az Európai Parlament és a Tanács 2000/14/EK irányelve (2000. május 8.
HU 58 Megsemmisítés 15. MEGSEMMISÍTÉS UTASÍTÁSOK ÉS TÁJÉKOZTATÓ A HASZNÁLT CSOMAGOLÓANYAG KEZELÉSÉRŐL. A használt csomagolóanyagot helyezze a község által erre a célra kijelölt hulladékgyűjtőbe. A HASZNÁLT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK LIKVIDÁLÁSA A termékeken vagy a kísérő dokumentumokban levő jel azt jelzi, hogy a használt elektromos és elektronikus termékeket tilos a megszokott települési hulladékba rakni.
Spis treści 59 PL Elektryczne nożyce do żywopłotu INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy Państwu za zakup elektrycznych nożyc do żywopłotu. Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przechowywać ją w dobrze zabezpieczonym miejscu dla ewentualnego dalszego wykorzystania. SPIS TREŚCI ILUSTRACJE 1. OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA Ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa Opakowanie Instrukcja obsługi 2.
PL 60 Ogólne przepisy bezpieczeństwa 1. OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA Ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa Produkt należy starannie rozpakować, należy zwrócić uwagę na wyjęcie z opakowania wszystkich części produktu. Produkt należy przechowywać w miejscu suchym, zabezpieczyć przed dostępem dzieci. Przeczytać wszelkie uwagi i instrukcje. Zaniedbania w stosunku do uwag i instrukcji mogą być powodem urazu, pożaru i/lub ciężkiego zranienia.
Objaśnienie tabliczek informacyjnych znajdujących się na urządzeniu 61 PL 2. OBJAŚNIENIE TABLICZEK INFORMACYJNYCH ZNAJDUJĄCYCH SIĘ NA URZĄDZENIU WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA! Przed rozpoczęciem pracy należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję użytkowania i zapoznać się z wszystkimi elementami obsługi i zasadą ich działania. W przypadku wystąpienia uszkodzenia lub przecięcia kabla należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę z gniazdka wtykowego. Nie używać nożyc podczas deszczu.
PL 62 Opis urządzenia i zawartości opakowania | Przeznaczenie elektrycznych nożyc Zasady bezpieczeństwa 3. OPIS URZĄDZENIA I ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Opis urządzenia (Rys. 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 Osłona ostrza Ostrze tnące Osłona ochronna Rękojeść przednia z wyłącznikiem Rękojeść tylna z wyłącznikiem Uchwyt kablowy Kabel i wtyczka Śruba mocująca osłony Zawartość opakowania Nożyce elektryczne Osłona nożyc Instrukcja obsługi Karta gwarancyjna 4.
Zasady bezpieczeństwa 63 PL UWAGA! W przypadku nieprawidłowego użytkowania wyrób może stanowić zagrożenie. W celu zapewnienia odpowiedniego bezpieczeństwa i wydajności przy wykorzystywaniu tego wyrobu należy przestrzegać ostrzeżeń i wskazówek bezpieczeństwa. Użytkownik ponosi odpowiedzialność za przestrzeganie ostrzeżeń i informacji umieszczonych na wyrobie. Wyrób nie może być używany bez stosowania prawidłowo umocowanych osłon dostarczonych przez producenta. Zaleca się używanie okularów ochronnych.
PL 64 Zasady bezpieczeństwa Unikaj dotykania uziemionych przedmiotów takich jak rury, grzejniki centralnego ogrzewania, kuchenki i lodówki. Dotykanie ciała do ziemi podwyższa ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Unikaj narażenia narzędzia elektrycznego na działanie deszczu i wilgoci. Dostanie się wody do wnętrza narzędzia elektrycznego zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Nie używaj kabla do przenoszenia narzędzia elektrycznego, do ciągnięcia lub wyłączania narzędzia elektrycznego z gniazdka.
Zasady bezpieczeństwa 65 PL Stosuj odpowiednie ubranie. Nie zakładaj luźnych ubrań lub ozdób. Utrzymuj swoje włosy, odzież i rękawice z daleka od ruchomych części. Luźne ubranie, ozdoby lub długie włosy mogą zostać wkręcone w ruchome części urządzenia. Jeśli dostarczone są dodatkowe urządzenia do odsysania i gromadzenia pyłu należy upewnić się, że są właściwie przyłączone i użytkowane. Stosowanie tych urządzeń może obniżyć ryzyka związane z działaniem pyłu.
PL 66 Zasady bezpieczeństwa | Dodatkowe zasady bezpieczeństwa Serwis Naprawy narzędzi elektrycznych należy zlecać tylko wykwalifikowanemu personelowi i tylko z użyciem oryginalnych części zamiennych. Pozwoli to na zachowanie bezpieczeństwa przy użytkowaniu narzędzia elektrycznego. Zasady bezpieczeństwa dotyczące elektrycznych nożyc do żywopłotu Wszystkie części ciała należy utrzymywać poza zasięgiem noży tnących. Podczas ruchu noży nie należy usuwać uciętego materiału a także przytrzymywać cięty materiał.
Dodatkowe zasady bezpieczeństwa 67 PL W przypadku uszkodzenia lub zużycia kabla urządzenie nie powinno być używane. W przypadku przecięcia kabla lub uszkodzenia jego izolacji narzędzie elektryczne powinno być natychmiast odłączone od zasilania. Nie należy dotykać kabla elektrycznego dopóki nie jest od odłączony od zasilania energią elektryczną. Kabel przedłużacza powinien być rozwinięty. Zwinięte kable mogą się przegrzewać i w ten sposób przyczyniać się do obniżenia wydajności urządzenia.
PL 68 Dodatkowe zasady bezpieczeństwa | Zakres zastosowania | Montaż maszyny Nożyce do żywopłotu nie powinny być używane w sytuacji, gdy uszkodzone są elementy zabezpieczające (ochrona ręki, system dwuręcznego włączania, osłona ochronna, szybki wyłącznik nożyc). Podczas użytkowania wyrobu nie używać drabiny. Wtyczka powinna być wyciągnięta z gniazdka w sytuacji, gdy: Pozostawia się na jakiś czas nożyce bez nadzoru. Zamierza się usunąć zacięcie.
Montaż maszyny | Uruchomienie narzędzia | Przycinanie żywopłotów 69 PL Należy sprawdzić, czy parametry sieci zasilania odpowiadają wartościom podanym na tabliczce znamionowej narzędzia. Wtyczkę kabla zasilania należy włączyć do gniazda odpowiedniego przedłużacza. Należy wykonać pętlę, przeciągnąć ją przez otwór tylnej rękojeści i zawiesić ją na uchwycie kablowym (6). 9. URUCHOMIENIE NARZĘDZIA (rys. 1) UWAGA! Ostrzeżenie! Narzędzia wolno używać wyłącznie do celów podanych w rozdziale „Zakres użycia“.
PL 70 Przycinanie żywopłotów | Przechowywanie | Konserwacja | Dane techniczne Podczas przycinania należy zwracać uwagę, aby kabel zasilający znajdował się w bezpiecznym ułożeniu za sobą. Żywopłot należy zawsze zacząć przycinać w punkcie najbliżej gniazda zasilania i przemieszczać się w kierunku od niego. Dlatego kierunek przycinania należy zaplanować przed rozpoczęciem pracy. 11. PRZECHOWYWANIE (rys. 1) Nożyce elektr. należy przechowywać w miejscu poza zasięgiem dzieci.
Deklaracja zgodności 71 PL 14. DEKLARACJA ZGODNOŚCI Produkt / marka: NOŻYCE ELEKTRYCZNE DO CIĘCIA ŻYWOPŁOTU / FIELDMANN Typ / model: FZN 2000-E ……...........……...................................................... 230V, 520W, 50Hz, Klasa II Produkt spełnia wymagania następujących przepisów: Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2000/14/WE z dnia 8 maja 2000 r.
PL 72 Likwidacja 15. LIKWIDACJA ZALECENIA I INFORMACJE O POSTĘPOWANIU Z ZUŻYTYM PAKOWANIEM. Zużyty materiał z opakowania przekazuje się na gminne wysypisko odpadów. LIKWIDACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH Ten symbol na produktach albo w dokumentach przewodnich oznacza, że zużyte wyroby elektryczne i elektroniczne nie mogą być dodawane do zwykłych odpadów komunalnych. W celu właściwej likwidacji, odzysku i recyklingu trzeba je przekazywać w ustalone zbiorcze miejsca.
Záruční list I Záručný list I Warranty Certificate I Jótállási jegy I Garantijos taisyklės I Karta Gwarancyjna I Vyplní prodejce. I Vyplní predajca. I To be filled in by the seller. I Wypełnia sprzedawca. I A kereskedő tölti ki. V případě opravy vyplní servis. I V prípade opravy vyplní servis. I To be filled in by a repair shop in case of repair. I W przypadku naprawy wypełnia serwis. I Javítás esetén a szerviz tölti ki.
Záručné podmienky Záruční podmínky Prodávající poskytuje kupujícímu na výrobek záruku v trvání 24 měsíců od převzetí výrobku kupujícím. Záruka se poskytuje za dále uvedených podmínek. Záruka se vztahuje pouze na nové zboží prodané spotřebiteli za účelem použití uvedeném v příslušném návodu k obsluze. Práva z odpovědnosti za vady (reklamaci) může kupující uplatnit buď u prodávajícího, u kterého byl výrobek zakoupen nebo v níže uvedeném autorizovaném servisu.