FZN 2001-E
1 English .......................................................................................................................... 1 – 13 Čeština ....................................................................................................................... 14 – 25 Slovenčina .................................................................................................................. 26 – 37 Magyarul ............................................................................................
Contents 2 EN Electric Hedge Trimmer USER'S MANUAL Thank you for purchasing electric hedge trimmer. Before you start using it, please, carefully read this user's manual and save it for possible future use. CONTENTS ILLUSTRATED ATTACHMENT .......................................................................................... 1 1. GENERAL SAFETY REGULATIONS ................................................................................. 3 Important safety notice Packaging Operating instructions 2.
EN 3 General safety instructions 1. GENERAL SAFETY REGULATIONS Important safety notice Carefully unpack the product and take care not to throw away any part of the packaging before you find all the parts of the product. Store the machine in a dry place out of reach of children. Read all warnings and instructions. Not following warnings or instructions may lead to injury by electrical shock, a fire and/or serious injuries. Packaging The product is packed in a package that prevents damage during transport.
Explanation of instruction labels on the machine | Machine description and included contents 4 EN 2. EXPLANATION OF INSTRUCTION LABELS ON THE MACHINE General danger warnings Before putting into operation, read the user's manual. If the power cord is damaged or cut, immediately disconnect the power plug from the socket. Do not work in the rain or in unfavourable climatic conditions. While working use protective aids. 3. MACHINE DESCRIPTION AND INCLUDED CONTENTS Machine description (see pic.
EN 5 Putting into operation | Instructions for correct use 4. PUTTING INTO OPERATION Turning on the machine The power plug located on the machine (pic. 1, no. 5) must be connected to an extension cord (not included), secured by the pull reduction (no. 6) Connecting to a power source ATTENTION: Before connecting to a power source, always check that the switch is turned off. Connect the power plug to the power source with current protection.
Instructions for proper use | Operating instructions 6 EN Connect the power plug to the extension cord socket, unwind the extension cord and connect the plug to a power socket with a voltage of 230 ~ 240 V/50 Hz. While cutting move the tool along the cutting line so that stems and branches go directly between the trimmer's cutting blades. The double-sided cutting blade makes it possible to cut in both directions or from side to side. First cut the sides of the hedge and then its top part.
EN 7 Operating instructions Purpose of use This hedge trimmer is designed for the trimming of hedges around family homes. This tool is not designed for professional use. Do not use the product for purposes other than those intended. For safety reasons the machine must not be used as a drive engine for any other work tools and tool sets, unless expressly permitted by the manufacturer. Instructions for use Turn on and operate the machine as described in the user's manual, carefully follow all instructions.
Operating instructions 8 EN Connecting to the mains power supply Before connecting the product to the power outlet ensure that the voltage on the label is the same as voltage source in your power socket. It is recommended to connect this machine to a power socket that is protected by current protection with a release current of 30 mA. Never hold the power plug with wet hands.
EN 9 Operating instructions Electrical safety ATTENTION: Read all the safety warnings and all instructions. If you fail to follow the provided warnings and instructions an injury caused by electrical shock could occur as well as fire or serious injuries. The hedge trimmer can be inserted into any light power socket (with an alternating current of 230 V). Permissible is, however, only a socket protected by a 10 A protective switch and a protective switch against false current with max. 30 mA.
Maintenance and storage 10 EN 7. MAINTENANCE AND STORAGE Use electric power tools, accessories, working tools, etc. according to these instructions in a manner appropriate for the given type of electric power tool and take into consideration the work conditions and the type of work that you will be performing. Using electric power tools for purposes other than those for which they were designed may be dangerous. Maintenance Check whether the device is showing signs of wear.
EN 11 Maintenance and storage | Technical specifications Regularly check that the tool has not been damaged during the course of standard operation. Make sure that all parts are correctly connected and do not use this product if any of its parts have been damaged or lost. If the product is damaged or malfunctions, contact an authorised service centre or the vendor. Storage Store the tool in a dry location at a sufficient distance from heat sources or dangerous vapours.
What to do "when..." 12 EN 9. WHAT TO DO "WHEN..." The following table describes the inspections and procedures you may perform if your tool is not working properly. If these instructions do not help in identifying or remedying the problem, please contact an authorised service centre. WARNING!: Turn off the tool and disconnect the power plug from the socket before troubleshooting. When...
EN 13 Disposal 10. DISPOSAL INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED PACKAGING MATERIALS Dispose of packaging material at a public waste disposal site. DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Please, dispose of this product at your applicable collection point for the recycling of electrical & electronic equipment waste.
Obsah 14 CZ Elektrické nůžky na živý plot NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám, že jste si zakoupili tyto elektrické nůžky na živý plot. Než je začnete používat, přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze a uschovejte jej pro případ dalšího použití. OBSAH OBRAZOVÁ PŘÍLOHA ................................................................................................... 1 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY ....................................................................
CZ 15 Všeobecné bezpečnostní předpisy 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY Důležitá bezpečnostní upozornění Výrobek pečlivě vybalte a dejte pozor, abyste nevyhodili žádnou část obalového materiálu dříve, než najdete všechny součásti výrobku. Stroj uchovávejte na suchém místě mimo dosah dětí. Čtěte všechna upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Vysvětlení štítků s pokyny na stroji | Popis stroje a obsah dodávky 16 CZ 2. VYSVĚTLENÍ ŠTÍTKŮ S POKYNY NA STROJI Všeobecné upozornění na nebezpečí Před uvedením do provozu si přečtěte návod k obsluze. Dojde-li k poškození nebo přestřižení napájecího kabelu, okamžitě odpojte zástrčku od síťové zásuvky. Nepracuje za deště, ani za zhoršených klimatických podmínek. Při práci používejte ochranné pomůcky. 3. POPIS STROJE A OBSAH DODÁVKY Popis stroje (viz obr.
CZ 17 Uvedení do provozu | Pokyny ke správnému použití 4. UVEDENÍ DO PROVOZU Zapnutí stroje Zástrčka umístěna na stroji (obr. 1, č. 5) musí byt spojena s prodlužovacím kabelem (není součásti dodávky), zajištěným přes odlehčovač tahu (č. 6) Připojení ke zdroji energie POZOR: Před připojením napájení vždy zkontrolujte, že je spínač vypnutý. Zástrčku připojte ke zdroji energie s proudovým chráničem. Uchopte rukojeť stroje a palcem stiskněte bezpečnostní spínač (obr.
Pokyny ke správnému použití | Pokyny k použití 18 CZ Připojte zástrčku napájecího k zásuvce prodlužovacího kabelu, odviňte prodlužovací kabel a připojte zástrčku k síťové zásuvce s napájecím napětím 230 ~ 240 V/50 Hz. Při stříhání pohybujte nářadím podél čáry střihu tak, aby se stonky a větvičky dostávaly přímo mezi nože nůžek. Dvě ostří lišty nožů umožňují stříhání v obou směrech nebo ze strany na stranu. Nejdříve stříhejte boční části živého plotu a potom jeho horní část.
CZ 19 Pokyny k použití Účel použití Tyto nůžky na živé ploty jsou určeny pro stříhání živých plotů a křovin u rodinných domů. Toto nářadí není určeno pro profesionální použití. Nepoužívejte výrobek k jiným účelům, než pro které je určen. Z bezpečnostních důvodů nesmí být stroj používána jako pohonný agregát pro jakékoliv ostatní pracovní nástroje a sady nářadí, není-li to výrobcem výslovně povoleno.
Pokyny k použití 20 CZ Připojení do sítě elektrického napětí Před připojením výrobku k síťové zásuvce se ujistěte, že napětí uvedené na štítku výrobku odpovídá napětí zdroje proudu ve vaší zásuvce. Je doporučeno připojit tento stroj jen na zásuvku, která je jištěna proudovým chráničem s vybavovacím proudem 30 mA. Síťovou zástrčku nikdy neuchopujte mokrýma rukama.
CZ 21 Pokyny k použití Elektrická bezpečnost POZOR: Přečtěte si všechny bezpečnostní výstrahy a všechny pokyny. Nebudete-li dodržovat uvedené výstrahy a pokyny, může dojít k úrazu způsobenému elektrickým proudem, k požáru nebo k vážnému zranění. Stroj lze připojit do každé světelné zásuvky (se střídavým proudem 230 V). Přípustná je však pouze „zásuvka“ jištěná ochranným spínačem vedení na 10 A a ochranným spínačem proti chybnému proudu s max. 30 mA. Používejte pouze nepoškozená přípojná vedení.
Údržba a uskladnění 22 CZ 7. ÚDRŽBA A USKLADNĚNÍ Elektrické nářadí, příslušenství, pracovní nástrojů atd., používejte podle těchto pokynů, způsobem určeným pro příslušný typ elektrického nářadí a berte v úvahu podmínky pracovního prostředí a práci, kterou budete provádět. Použití elektrického nářadí k jiným účelům, než k jakým je určeno, může být nebezpečné. Údržba Kontrolujte, nejeví-li zařízení známky opotřebení.
CZ 23 Údržba a uskladnění | Technické údaje Provádějte pravidelnou kontrolu, zda není nářadí poškozeno běžným provozem. Ujistěte se, zda jsou všechny části správně zapojeny a nepoužívejte tento výrobek, došlo-li k poškození nebo ztrátě jeho dílů. Dojde-li k poškození nebo k závadě, kontaktujte autorizovaný servis či prodejce. Uskladnění Ukládejte nářadí na suchém místě v dostatečné vzdálenosti od zdrojů tepla nebo nebezpečných výparů. Na stroj nestavte žádné další předměty.
Co dělat „když...“ 24 CZ 9. CO DĚLAT „KDYŽ...“ V následující tabulce jsou popsány kontroly a postupy, které můžete provést, nebude-li vaše nářadí pracovat správně. Neumožní-li tyto pokyny nalezení nebo odstranění problému, kontaktujte autorizovaný servis. VAROVÁNÍ!: Před zkoumáním závady proveďte vypnutí nářadí a odpojte zástrčku napájecího kabelu od zásuvky. Když...
CZ 25 Likvidace 10. LIKVIDACE POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu. LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci předejte tyto výrobky na určená sběrná místa.
Obsah 26 SK Elektrické nožnice na živý plot NÁVOD NA OBSLUHU Ďakujeme vám, že ste si kúpili tieto elektrické nožnice na živý plot. Skôr ako ich začnete používať, prečítajte si, prosím, pozorne tento návod na obsluhu a uschovajte ho pre prípad ďalšieho použitia. OBSAH OBRAZOVÁ PRÍLOHA ................................................................................................... 1 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY ...................................................................
SK 27 Všeobecné bezpečnostné predpisy 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY Dôležité bezpečnostné upozornenia Výrobok opatrne vybaľte a dajte pozor, aby ste nevyhodili žiadnu časť obalového materiálu, skôr ako nájdete všetky súčasti výrobku. Stroj uchovávajte na suchom mieste mimo dosahu detí. Čítajte všetky upozornenia a pokyny. Zanedbanie pri dodržiavaní varovných upozornení a pokynov môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenia.
Vysvetlenie k štítkom s pokynmi na stroji | Popis stroja a obsah dodávky 28 SK 2. VYSVETLENIE K ŠTÍTKOM S POKYNMI NA STROJI Všeobecné upozornenie na nebezpečenstvo Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na obsluhu. Ak dôjde k poškodeniu alebo prestrihnutiu napájacieho kábla, okamžite odpojte zástrčku od sieťovej zásuvky. Nepracujte v daždi ani pri zhoršených klimatických podmienkach. Pri práci používajte ochranné pomôcky. 3. POPIS STROJA A OBSAH DODÁVKY Popis stroja (pozrite obr.
SK 29 Uvedenie do prevádzky | Pokyny na správne použitie 4. UVEDENIE DO PREVÁDZKY Zapnutie stroja Zástrčka umiestnená na stroji (obr. 1, č. 5) musí byť spojená s predlžovacím káblom (nie je súčasťou dodávky) zaisteným cez odľahčovač ťahu (č. 6) Pripojenie k zdroju energie POZOR: Pred pripojením napájania vždy skontrolujte, či je spínač vypnutý. Zástrčku pripojte k zdroju energie s prúdovým chráničom. Uchopte rukoväť stroja a palcom stlačte bezpečnostný spínač (obr.
Pokyny na správne použitie | Pokyny na použitie 30 SK Nože budú pokračovať v pohybe ešte niekoľko sekúnd po vypnutí nožníc. Upozornenie! Nedotýkajte sa pohybujúcich sa nožov. Pripojte zástrčku napájacieho k zásuvke predlžovacieho kábla, odviňte predlžovací kábel a pripojte zástrčku k sieťovej zásuvke s napájacím napätím 230 ~ 240 V/50 Hz. Pri strihaní pohybujte náradím pozdĺž čiary strihu tak, aby sa stonky a vetvičky dostávali priamo medzi nože nožníc.
SK 31 Pokyny na použitie Neprekážajte sami sebe. Pri práci vždy udržujte pevný postoj a rovnováhu. To umožní lepšiu ovládateľnosť elektrického náradia v neočakávaných situáciách. Pri práci s náradím zaistite bezpečnú vzdialenosť detí a ostatných osôb. Rozptyľovanie môže spôsobiť stratu kontroly nad náradím. Účel použitia Tieto nožnice na živé ploty sú určené na strihanie živých plotov a krovín pri rodinných domoch. Toto náradie nie je určené na profesionálne použitie.
Pokyny na použitie 32 SK Pripojenie do siete elektrického napätia Pred pripojením výrobku k sieťovej zásuvke sa uistite, že napätie uvedené na štítku výrobku zodpovedá napätiu zdroja prúdu vo vašej zásuvke. Odporúčame tento stroj pripojiť len na zásuvku, ktorá je istená prúdovým chráničom s vybavovacím prúdom 30 mA. Sieťovú zástrčku nikdy neuchopujte mokrými rukami.
SK 33 Pokyny na použitie Elektrická bezpečnosť POZOR: Prečítajte si všetky bezpečnostné výstrahy a všetky pokyny. Ak nebudete dodržiavať uvedené výstrahy a pokyny, môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom, k požiaru alebo k vážnemu zraneniu. Stroj je možné pripojiť do každej svetelnej zásuvky (so striedavým prúdom 230 V). Prípustná je však iba „zásuvka“ istená ochranným spínačom vedenia na 10 A a ochranným spínačom proti chybnému prúdu s max. 30 mA. Používajte iba nepoškodené pripájacie vedenia.
Údržba a uskladnenie 34 SK 7. ÚDRŽBA A USKLADNENIE Elektrické náradie, príslušenstvo, pracovné nástroje atď., používajte podľa týchto pokynov, spôsobom určeným pre príslušný typ elektrického náradia a berte do úvahy podmienky pracovného prostredia a prácu, ktorú budete vykonávať. Použitie elektrického náradia na iné účely, než na ktoré je určené, môže byť nebezpečné. Údržba Kontrolujte, či nejaví zariadenie známky opotrebenia.
SK 35 Údržba a uskladnenie | Technické údaje Vykonávajte pravidelnú kontrolu, či nie je náradie poškodené bežnou prevádzkou. Uistite sa, či sú všetky časti správne zapojené a nepoužívajte tento výrobok, ak došlo k poškodeniu alebo strate jeho dielov. Ak dôjde k poškodeniu alebo k poruche, kontaktujte autorizovaný servis či predajcu. Uskladnenie Ukladajte náradie na suchom mieste v dostatočnej vzdialenosti od zdrojov tepla alebo nebezpečných výparov. Na stroj nestavajte žiadne ďalšie predmety.
Čo robiť „keď...“ 36 SK 9. ČO ROBIŤ „KEĎ...“ V nasledujúcej tabuľke sú opísané kontroly a postupy, ktoré môžete vykonať, ak nebude vaše náradie pracovať správne. Ak neumožnia tieto pokyny nájdenie alebo odstránenie problému, kontaktujte autorizovaný servis. VAROVANIE!: Pred skúmaním poruchy vypnite náradie a odpojte zástrčku napájacieho kábla od zásuvky. Keď...
SK 37 Likvidácia 10. LIKVIDÁCIA POKYNY A INFORMÁCIE O ZAOBCHÁDZANÍ S POUŽITÝM OBALOM Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie odpadu. LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ Tento symbol na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmú byť pridané do bežného komunálneho odpadu. Pre správnu likvidáciu, obnovu a recykláciu odovzdajte tieto výrobky na určené zberné miesta.
Tartalom 38 HU Elektromos sövényvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az elektromos sövényvágót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre. TARTALOM KÉPMELLÉKLET ............................................................................................................... 1 1. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK .......................................................................
HU 39 Általános biztonsági előírások 1. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Fontos biztonsági figyelmeztetések A terméket gondosan csomagolja ki és ügyeljen arra, hogy ne dobjon ki semmit, mielőtt minden alkatrészt meg nem talál. A gépet tartsa száraz helyen és gyermekektől távol. Olvassa el az összes figyelmeztetést és utasítást. A figyelmeztetések és utasítások figyelmen kívül hagyásának áramütés, tűz és/vagy komoly sérülés lehet a következménye.
A gépen levő utasításokat tartalmazó címkék magyarázata | A gép leírása és a csomagolás tartalma 40 HU 2. A GÉPEN LEVŐ UTASÍTÁSOKAT TARTALMAZÓ CÍMKÉK MAGYARÁZATA Általános veszélyre figyelmeztetés Üzembehelyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Ha sérül vagy át van vágva a tápkábel, azonnal húzza ki a dugót a hálózati aljzatból. Ne dolgozzon esőben vagy rossz időben. A munkánál használjon védőeszközöket. 3. A GÉP LEÍRÁSA ÉS A CSOMAGOLÁS TARTALMA A gép leírása (lsd. 1.
HU 41 Üzembehelyezés | Utasítások a helyes használathoz 4. ÜZEMBEHELYEZÉS A gép bekapcsolása A dugónak a gépen (lsd. 1.kép, sz. 5) csatlakoztatva kell lennie a hosszabbító kábellel (nem tartozék), biztosítva a húzás-könnyítőn át (sz. 6) Áramforráshoz csatlakoztatás FIGYELEM: A tápellátás csatlakoztatása előtt mindig ellenőrizze, hogy a kapcsoló ki van kapcsolva. A dugót áramvédővel védett áramforrásba csatlakoztassa. Fogja meg a gép fogantyúját és hüvelykujjal nyomja meg a biztonsági kapcsolót (1.,3.
Utasítások a helyes használathoz | Használati utasítások 42 HU A tápkábelt csatlakoztassa a hosszabbító kábelhez, tekerje le a hosszabbító kábelt és csatlakoztassa 230 ~ 240 V/50 Hz feszültségű hálózati aljzathoz. Nyírásnál a munkaeszközzel a nyírás vonalának irányában mozogjon, hogy az ágak közvetlenül a kések közé kerüljenek. A késlemezek két éle lehetővé teszi a két irányban nyírást vagy oldalból oldalra. Előbb a sövény oldalsó részét nyírja, és azután a felső részt.
HU 43 Használati utasítások A használat célja Ez a sövényvágó sövények és bokrok nyírására szolgál családi házak körül. Ezt a munkaeszközt nem professzionális használatra tervezték. A terméket ne használja más célra, mint amire szolgál. Biztonsági okokból a munkaeszköz nem használható mint áramfejlesztő bármilyen más munkagéphez és szerszámokhoz, ha az a gyártó által nincs kifejezetten megengedve.
Használati utasítások 44 HU Áramhálózathoz csatlakoztatás A termék áramhálózathoz csatlakoztatása előtt győződjön meg, hogy a típuscímkén jelzett feszültség megfelel a hálózati feszültségnek. A gépet csak 30 mA áramú áramvédővel biztosított hálózati aljzatba javasolt csatlakoztatni. A hálózati aljzatot soha se fogja meg nedves kézzel.
HU 45 Használati utasítások Árambiztonság FIGYELEM: Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és utasítást. Ha nem tartja be a figyelmeztetéseket és utasításokat, áramütés, tűz vagy komoly sérülés következhet be. A gép minden hálózati aljzatba csatlakoztatható (230 V váltakozó feszültséggel). Azonban csak 10 A-s áramvédővel és hibás áram ellen max. 30 mA-s védőkapcsolóval felszerelt dugó. elfogadható. Csak sérülésmentes vezetéket használjon. A kábelek nem lehetnek bármilyen hosszúak (max.
Karbantartás és tárolás 46 HU 7. KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS Az elektromos munkaeszközt, tartozékokat, alkatrészeket stb. ezen utasítások szerint használja, az adott elektromos munkaeszköznek megfelelő módon és vegye figyelembe a munkakörnyezeti feltételeket és a végzendő munkát. Az elektromos munkaeszköz más célokra használata, mint amire szolgál, veszélyes lehet. Karbantartás Ellenőrizze, hogy a berendezés nem mutatja-e elhasználódás jeleit.
HU 47 Karbantartás és tárolás | Műszaki adatok Rendszeresen ellenőrizze, hogy a munkaeszköz nem sérült-e a használat miatt. Győződjön meg, hogy minden rész helyesen vannak csatlakoztatva és ne használja ezt a terméket, ha sérült vagy hiányzik valamelyik része. Ha sérülés vagy meghibásodás történik, lépjen kapcsolatba a szakszervizzel vagy az eladóval. Tárolás A munkaeszközt száraz helyen tárolja elegendő távolságban hőforrásoktól vagy veszélyes gőzöktől. A gépre ne tegyen semmilyen más tárgyat.
Mit tegyek, ha... 48 HU 9. MIT TEGYEK, HA... A következő táblázatban vannak leírva az ellenőrzések és eljárások, amiket elvégezhet, ha a munkaeszköz nem működik megfelelően. Ha ezek az utasítások nem segítenek a hiba megtalálásában vagy elhárításában, lépjen kapcsolatba a szakszervizzel. FIGYELEM: A hiba keresése előtt kapcsolja ki a munkaeszközt és húzza ki a tápkábelt. Ha...
HU 49 Megsemmisítés 10. MEGSEMMISÍTÉS UTASÍTÁSOK ÉS TÁJÉKOZTATÓ A HASZNÁLT CSOMAGOLÓANYAGOKRA VONATKOZÓAN A használt csomagolóanyagokat az önkormányzat által kijelölt hulladéklerakó helyre helyezze el! HASZNÁLT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK MEGSEMMISÍTÉSE Ez a jelzés a terméken vagy a kísérő dokumentációban azt jelzi, hogy az elektromos vagy elektronikus termék nem dobható háztartási hulladék közé.
Spis treści 50 PL Elektryczne nożyce do żywopłotu INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za zakupienie tych elektrycznych nożyc do żywopłotu. Zanim zaczniesz z nich korzystać, przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję obsługi i zachowaj ją do wglądu. SPIS TREŚCI ZAŁĄCZNIK Z RYSUNKAMI ............................................................................................ 1 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ........................................................................
PL 51 Ogólne zasady bezpieczeństwa 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Rozpakuj uważnie wyrób, zwracając przy tym uwagę, abyś nie wyrzucił żadnej części materiału opakowaniowego, zanim nie znajdziesz wszystkich części wyrobu. Przechowuj urządzenie w suchym miejscu z dala od dzieci. Przeczytaj wszystkie uwagi i wskazówki. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i wskazówek może spowodować porażenie prądem elektrycznym, pożar lub ciężkie obrażenia.
Wyjaśnienie tabliczek ze wskazówkami znajdujących się na maszynie | Opis urządzenia i zawartość dostawy 52 PL 2. WYJAŚNIENIE TABLICZEK ZE WSKAZÓWKAMI ZNAJDUJĄCYCH SIĘ NA MASZYNIE Ogólne ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem Przed uruchomieniem urządzenia przeczytaj instrukcję obsługi. Jeśli dojdzie do uszkodzenia lub przecięcia kabla zasilającego, natychmiast odłącz wtyczkę od gniazdka sieciowego. Nie pracuj podczas deszczu ani przy złych warunkach pogodowych. Podczas pracy należy używać ochraniaczy.
PL 53 Uruchomienie | Wskazówki dotyczące prawidłowego używania 4. URUCHOMIENIE Włączanie urządzenia Wtyczka umieszczona na maszynie (rys. 1, nr 5 ) musi być połączona z przedłużaczem (nie wchodzi w skład dostawy), zabezpieczonym za pomocą odciążnika naciągu (nr 6) Podłączanie do źródła energii UWAGA: Przed podłączeniem zasilania sprawdź zawsze, czy włącznik jest wyłączony. Podłącz wtyczkę do źródła energii z ochronnikiem przeciwprzepięciowym.
Wskazówki dotyczące prawidłowego używania | Wskazówki dotyczące użycia 54 PL Wyłącz urządzenie i odłącz wtyczkę kabla zasilającego od gniazdka przed każdą kalibracją, czyszczeniem lub w sytuacji, kiedy dojdzie do przecięcia, uszkodzenia lub zaplątania kabla zasilającego. Noże będą się ruszały jeszcze przez kilka sekund po wyłączeniu nożyc. Uwaga! Nie dotykaj ruszających się noży.
PL 55 Wskazówki dotyczące użycia Nie pozwól na przypadkowe uruchomienie urządzenia. Przed włączeniem kabla zasilającego do gniazdka sieciowego upewnij się, czy główny włącznik jest wyłączony. Przenoszenie urządzenia elektrycznego przy jednoczesnym umieszczeniu palca na głównym włączniku lub podłączanie kabla zasilającego do sieci elektrycznej w momencie, kiedy włącznik główny jest w pozycji włączone, może spowodować obrażenia. Nie przeszkadzaj sobie samemu.
Wskazówki dotyczące użycia 56 PL Podłączanie do sieci napięcia elektrycznego Przed podłączeniem wyrobu do gniazdka sieciowego upewnij się, że napięcie podane na tabliczce wyrobu odpowiada napięciu źródła prądu w gniazdku. Zaleca się podłączanie tego wyrobu wyłącznie do gniazdka zabezpieczonego ochronnikiem przeciwprzepięciowym przy wartości prądu zadziałania 30 mA. Nigdy nie dotykaj wtyczki sieciowej mokrymi rękami.
PL 57 Wskazówki dotyczące użycia Wahania napięcia związane z uruchamianiem tego urządzenia mogą w razie niekorzystnych warunków sieciowych zakłócać pracę innych urządzeń podłączonych do tego samego obwodu. W takim wypadku należy podjąć odpowiednie kroki (np. podłączyć urządzenie do innego obwodu lub korzystać z niego na obwodzie z niższą impedancją). Zwróć uwagę na potrzebne przedłużacze.
Wskazówki dotyczące użycia | Konserwacja i przechowywanie 58 PL Nie narażaj urządzenia elektrycznego na oddziaływanie deszczu lub wilgoci. Jeśli do urządzenia elektrycznego przedostanie się woda, podwyższa się ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Zachowaj ostrożność podczas manipulowania kablem elektrycznym. Nigdy nie używaj kabla elektrycznego do przenoszenia lub przesuwania narzędzia i nie ciągnij za kabel podczas odłączania urządzenia od sieci elektrycznej.
PL 59 Konserwacja i przechowywanie | Dane techniczne Podczas manipulowania nożami nożyc lub podczas ich czyszczenia używaj rękawic. Po zakończeniu konserwacji sprawdź, czy noże nie są uszkodzone i czy śruby na listwie roboczej są dokręcone. Jeśli doszło do poważnego uszkodzenia, powierz naprawę autoryzowanemu serwisowi lub sprzedawcy. W celu dokonania naprawy skontaktuj się z autoryzowanym serwisem lub sprzedawcą, używającym oryginalnych części zamiennych.
Co zrobić, jeżeli... 60 PL 9. CO ZROBIĆ, JEŻELI... W poniższej tabeli zostały opisane kroki, które zalecamy podjąć w przypadku, gdy urządzenie przestanie działać prawidłowo. Jeśli poniższe wskazówki nie umożliwią znalezienia lub usunięcia przyczyny problemu, prosimy o skontaktowanie się z autoryzowanym serwisem. OSTRZEŻENIE!: Przed zbadaniem przyczyny usterki wyłącz urządzenie i odłącz wtyczkę kabla zasilającego od gniazdka. Jeżeli...
PL 61 Likwidacja 10. LIKWIDACJA WSKAZÓWKI I INFORMACJE DOTYCZĄCE GOSPODARKI ZUŻYTYM OPAKOWANIEM Zużyty materiał opakowaniowy należy dostarczyć do punktu przeznaczonego do składowania odpadu, wyznaczonego przez urzędy lokalne. UTYLIZACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH Ten symbol, umieszczony na produktach lub w ich dokumentacji, oznacza, że zużytych wyrobów elektrycznych i elektronicznych nie wolno likwidować wraz ze zwykłym odpadem komunalnym.
Содержание 62 RU Электрический кусторез РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Благодарим за приобретение данного электрического кустореза. Перед началом эксплуатации внимательно прочитайте данное руководство и сохраните его для справки в дальнейшем. СОДЕРЖАНИЕ ИЛЛЮСТРАЦИИ ...........................................................................................................1 1. ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ....................................................
RU 63 Общие правила техники безопасности 1. ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Важные уведомления по безопасности Осторожно распакуйте устройство. Не выбрасывайте части упаковки до того, как проверите комплектность. Храните устройство в сухом недоступном для детей месте. Прочтите все предупреждения и указания. Несоблюдение предупреждений и указаний может привести к поражению электрическим током, пожару и/или серьезным травмам. Упаковка Упаковка изделия обеспечивает его защиту в процессе транспортировки.
Этикетки с инструкциями на инструменте | Описание и комплектация 64 RU 2. ЭТИКЕТКИ С ИНСТРУКЦИЯМИ НА ИНСТРУМЕНТЕ Общие предупреждения об опасности Перед началом работы внимательно прочитайте руководство по эксплуатации. В случае повреждения или размыкания шнура питания немедленно отсоедините вилку питания от электрической сети. Не выполняйте работу во врем дождя и при неблагоприятных погодных условиях. Во время работы используйте защитные средства. 3. ОПИСАНИЕ И КОМПЛЕКТАЦИЯ Описание устройства (см.
RU 65 Ввод в эксплуатацию | Указания по правильному применению 4. ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ Включение устройства Вилку шнура питания устройства (рис. 1, поз. 5) необходимо подсоединить к удлинителю (не входит в комплект поставки), фиксируемому с помощью ограничителя натяжения (поз. 6) Подключение к источнику питания ВНИМАНИЕ! Перед подключением к источнику питания убедитесь, что выключатель разомкнут. Подключайте кабель питания к источнику питания с токовой защитой.
Указания по правильному применению | Инструкции по эксплуатации 66 RU Не ремонтируйте инструмент самостоятельно, ремонт нужно выполнять только в авторизованном сервисном центре или у продавца. Следите за тем, чтобы сетевой шнур находился на безопасном расстоянии от рабочей зоны. Перед началом работы убедитесь в том, что сетевой шнур не поврежден и при необходимости замените его.
RU 67 Инструкции по эксплуатации Не допускайте к работе с устройством детей и лиц, не ознакомившимся с содержимым этого руководства по эксплуатации. Минимальный возраст пользователя может устанавливаться местным законодательством. Пользователь несет ответственность за ущерб, нанесенный третьей стороне в результате использования устройства. При необходимости, используйте средства индивидуальной защиты (перчатки, рабочую обувь, средства защиты глаз, респиратор и т. п.).
Инструкции по эксплуатации 68 RU Используйте инструменты в хорошем состоянии для выполнения задач, для которых они предназначены. Работайте только в условиях хорошей видимости. При необходимости обеспечьте достаточное искусственное освещение. Во время работы сохраняйте устойчивое и стабильное положение. Необходимо помнить, что падение инструмента является основной причиной травм.
RU 69 Инструкции по эксплуатации Перед использованием убедитесь, что кабели исправны и не имеют признаков старения материала. Использовать инструмент можно только при идеальной электропроводке (это также относится к электропроводке двигателя). Если во время стрижки обрезке кустов кабель питания будет поврежден, немедленно отключите его от электросети и только после этого проверяйте повреждение.
Инструкции по эксплуатации 70 RU Электробезопасность ВНИМАНИЕ! Прочтите все предупреждения и инструкции по технике опасности. Несоблюдение предупреждений и инструкций может привести к поражению электрическим током, пожару или серьезным травмам. Кусторез можно подключить к любой розетке для освещения (с переменным током 230 В). Тем не менее допустимым является только подключение к розетке с автоматическим выключателем 10 А и УЗО с током утечки не более 30 мА. Кабели питания должны быть исправны.
RU 71 Инструкции по эксплуатации | Техническое обслуживание и хранение Обращайтесь с кабелем питания аккуратно. Запрещается использовать кабель питания для переноски или перемещения инструмента. Запрещается тянуть за него для отсоединения от источника питания. Избегайте контакта инструмента с масляными, горячими и острыми предметами или движущимися частями. Поврежденный или запутанный кабель питания повышает риск поражения электрическим током.
Техническое обслуживание и хранение 72 RU Если невозможно включить или выключить инструмент главным курковым выключателем, не работайте с инструментом. Электроинструменты с неработающим курковым выключателем представляют опасность. Их необходимо отремонтировать. Если инструмент не используется, храните его в недоступном для детей месте и не позволяйте лицам, не знакомым с эксплуатацией инструмента или данным руководством пользователя, работать с ним.
RU 73 Технические характеристики 8. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Входное напряжение/частоту Скорость холостого хода Входное питание Рабочая длина Максимальный диаметр ветки Вес 230 ~ 240 В/50 Гц 1 500 об/мин 500 Вт 460 мм 16 мм 2,75 кг Мы оставляем за собой право вносить изменения в текст и технические характеристики. Текст, дизайн и технические характеристики могут меняться без предварительного уведомления.
Поиск и устранение неисправностей 74 RU 9. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ В следующей таблице описан порядок проведения проверок, которые необходимо выполнять для обеспечения нормальной работы инструмента. Если эти инструкции не помогли Вам установить причину неисправности или устранить ее, обратитесь в авторизованный сервисный центр. ВНИМАНИЕ!: Выключите устройство и выньте вилку шнура питания из розетки.
RU 75 Утилизация 10. УТИЛИЗАЦИЯ ИНСТРУКЦИИ ПО УТИЛИЗАЦИИ ИСПОЛЬЗОВАННОГО УПАКОВОЧНОГО МАТЕРИАЛА Упаковочный материал необходимо утилизировать только в специально отведенных местах для сбора мусора. ИНСТРУКЦИИ ПО УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ Данное обозначение на изделии или на оригинальной документации к нему означает, что отработавшее электрическое и электронное оборудование не следует выбрасывать вместе с обычными бытовыми отходами.
Turinys 76 LT Elektrinis genėtuvas NAUDOTOJO VADOVAS Dėkojame, kad įsigijote šį elektrinį genėtuvą. Prieš pradėdami naudoti šį gaminį, atidžiai perskaitykite šį naudotojo vadovą ir išsaugokite jį, kad galėtumėte pasinaudoti ateityje. TURINYS ILIUSTRUOTAS PRIEDAS.................................................................................................. 1 1. BENDROSIOS SAUGOS TAISYKLĖS .............................................................................
LT 77 Bendrosios saugos taisyklės 1. BENDROSIOS SAUGOS TAISYKLĖS Svarbus įspėjimas dėl saugos Atsargiai išpakuokite šį gaminį ir jokiais būdais neišmeskite jokios pakuotės dalies tol, kol neįsitikinsite, kad radote visas šio gaminio sudedamąsias dalis. Laikykite prietaisą sausoje, vaikams nepasiekiamoje vietoje. Perskaitykite visus įspėjimus ir nurodymus. Nesivadovaujant šiais įspėjimais arba nurodymais, galima patirti elektros smūgį, sukelti gaisrą ir (arba) patirti sunkių sužeidimų.
Ant prietaiso esančių įspėjamųjų ženklų paaiškinimas | Prietaiso aprašymas ir pakuotės turinys 78 LT 2. ANT PRIETAISO ESANČIŲ ĮSPĖJAMŲJŲ ŽENKLŲ PAAIŠKINIMAS Bendrieji įspėjimai dėl pavojų Prieš pradėdami naudoti, perskaitykite šį naudotojo vadovą. Jeigu maitinimo kabelis būtų pažeistas arba įpjautas, nedelsdami ištraukite kištuką iš elektros lizdo. Nedirbkite lietui lyjant arba esant nepalankioms oro sąlygoms. Dirbdami naudokite saugos priemones. 3.
LT 79 Paruošimas naudojimui | Nurodymai, kaip tinkamai naudoti šį įrankį 4. PARUOŠIMAS NAUDOJIMUI Prietaiso įjungimas Prietaiso elektros kištuką (1 pav., Nr. 5) privaloma prijungti prie ilginimo kabelio (nepateiktas), pritvirtinto įtempimo mažinimo įtaisu (Nr. 6) Prijungimas prie maitinimo šaltinio DĖMESIO: Prieš prijungdami prie elektros tinklo, visuomet patikrinkite, ar jungiklis yra išjungtas. Įjunkite elektros kištuką į tinklo lizdą, turintį apsaugą nuo elektros nuotėkio.
Nurodymai, kaip tinkamai naudoti šį įrankį | Naudotojo vadovas 80 LT Išjungus genėtuvą, geležtės dar kelias sekundes juda. Perspėjimas! Nelieskite judančių geležčių. Prijunkite maitinimo kištuką prie ilgintuvo lizdo, išvyniokite šio laidą ir prijunkite jo kištuką prie 230–240 V/50 Hz maitinimo lizdo. Kirpdami judinkite įrankį išilgai kirpimo linijos, kad stiebai ir šakos patektų tiesiai tarp genėtuvo geležčių. Dvipusė geležtė leidžia kirpti abiem kryptimis arba į šonus.
LT 81 Naudotojo vadovas Naudojimo paskirtis Šis genėtuvas yra suprojektuotas aplink gyvenamuosius namus augančioms gyvatvorėms kirpti. Šis įrankis nėra skirtas profesionaliam naudojimui. Naudokite šį gaminį tik pagal numatytąją paskirtį. Saugos sumetimais šio prietaiso negalima naudoti vietoj variklio jokiems kitiems darbo įrankiams ir įrankių komplektams, nebent gamintojas specialiai leistų tai daryti.
Naudotojo vadovas 82 LT Prijungimas prie elektros tinklo Prieš įjungdami šį prietaisą į maitinimo lizdą, įsitikinkite, kad elektros lizdo įtampa atitinka įtampą, nurodytą prietaiso etiketėje. Šį prietaisą rekomenduojama jungti į elektros lizdą su 30 mA saugikliu. Nelieskite elektros kištuko šlapiomis rankomis. Jungiamojo elektros kištuko jungiamieji elementai privalo būti pagaminti iš gumos, minkšto PVC arba kitos, tokio pat atsparumo termoplastinės medžiagos, arba privalo būti padengta šia medžiaga.
LT 83 Naudotojo vadovas Elektros sauga DĖMESIO: Perskaitykite visus saugos įspėjimus ir visą naudotojo vadovą. Nesilaikant pateiktų įspėjimų ir nurodymų, gali kilti elektros smūgis, gaisras arba galima sunkiai susižeisti. Genėtuvą galima jungti į bet kokį sieninį elektros lizdą (kintamosios srovės lizdą, kurio įtampa yra 230 V). Visgi leidžiama naudoti tik lizdą, apsaugotą 10 A saugikliu ir pertraukikliu nuo maks. 30 mA srovės stiprio. Naudokite tik nepažeistus maitinimo laidus.
Techninė priežiūra ir laikymas 84 LT 7. TECHNINĖ PRIEŽIŪRA IR LAIKYMAS Elektros įrankius, priedus, antgalius ir pan. naudokite taip, kaip nurodyta šiame naudotojo vadove, konkrečiam elektros įrankiui tinkamu būdu, ir atkreipkite dėmesį į darbo sąlygas bei darbą, kurį atliekate. Naudojant elektros įrankius ne pagal numatytąją jų paskirtį, gali kilti pavojų. Techninė priežiūra Patikrinkite, ar nesimato prietaiso nusidėvėjimo požymių.
LT 85 Techninė priežiūra ir laikymas | Techniniai duomenys Reguliariai tikrinkite, ar įprasto naudojimo metu įrankis nebuvo apgadintas. Patikrinkite, ar tinkamai sujungtos visos dalys; nenaudokite šio prietaiso, jeigu kuri nors jo dalis yra sugadinta arba pamesta. Jeigu prietaisas sugadintas arba veikia netinkamai, kreipkitės įgaliotąjį aptarnavimo centrą arba pardavėją. Saugojimas Laikykite įrankį sausoje vietoje, pakankamu atstumu nuo šilumos šaltinių arba pavojingų garų.
„Ką daryti, jeigu...“ 86 LT 9. „KĄ DARYTI, JEIGU...“ Toliau pateikiamoje lentelėje aprašomos patikros ir procedūros, kurias galite išbandyti, jei jūsų įrankis ima veikti netinkamai. Jei šios instrukcijos nepadeda identifikuoti arba pašalinti problemos, susisiekite su įgaliotuoju aptarnavimo centru. ĮSPĖJIMAS! Prieš pradėdami trikčių šalinimo procedūrą, išjunkite įrankį ir ištraukite elektros kištuką iš elektros lizdo. Jeigu...
LT 87 Seno prietaiso išmetimas 10. SENO PRIETAISO IŠMETIMAS NURODYMAI, KAIP IŠMESI PANAUDOTAS PAKAVIMO MEDŽIAGAS MEDŽIAGOS Išmeskite pakavimo medžiagas į tam skirtą atliekų išmetimo vietą. ELEKTRONINIŲ IR ELEKTRINIŲ BUITINIŲ PRIETAISŲ IŠMETIMO INSTRUKCIJA Šis ant gaminių pažymėtas arba originaliuose dokumentuose esantis ženklas reiškia, kad panaudotų elektrinių arba elektroninių įrenginių negalima išmesti kartu su standartinėmis buitinėmis atliekomis.
Pastabos ELEKTRINIS GENĖTUVAS 88 LT NAUDOTOJO VADOVAS
LT 89 Pastabos FZN 2001-E
COPYRIGHT © 2011, FAST ČR, A.S.