FZN 2002-E
English ........................................................................................................................................................... 7 Čeština ....................................................................................................................................................... 23 Slovenčina ............................................................................................................................................... 39 Magyarul .............
FZN 2002-E
FZN 2002-E
Contents Electric Hedge Trimmer INSTRUCTION MANUAL Thank you for your purchase of the electric hedge trimmer. For your personal safety, read and understand the Instruction Manual before using. Keep the Instruction Manual in a safe place for future reference. CONTENTS PICTORIAL APPENDIX .................................................................................................................... 2 1. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS .........................................................................
EN 8 General safety instructions 1. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Important safety warnings Unpack the product carefully and be sure not to throw away any part of the package before having found all components of the product. Keep the product in a dry place out of reach of children. Read all cautions and instructions. The failure to adhere to warning cautions and instructions may result in an accident, fire and/or a serious injury.
Symbols and warnings on machine 2. SYMBOLS AND WARNINGS ON MACHINE WARNING! Read the Instructions Manual attentively and get familiarized with all control features and their functions. Should the electrical cable get damaged or cut, unplug the cable off the socket immediately. Do not expose the electric hedge trimmer to rain or moisture. If raining, do not leave the hedge trimmer outdoor. Wear adequate eye and ear protective equipment.
EN 10 Machine description and items delivered | Electric hedge trimmer application 3. MACHINE DESCRIPTION AND ITEMS DELIVERED Machine Description (See fig. 1) 1 - Cutter blades 2 - Blade safeguard 3 - Trigger lockout 4 - Trigger 5 - Power cable 6 - Cable support 7 - Protective shield 8 - Swivel hinge (horizontal & vertical) Items Delivered Remove all contents from the box and inspect to ensure no damage was incurred during shipping, and that the items listed below are included.
Safety instructions 11 EN 5. SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! For safety reasons, children under the age of 16 and people not familiar with these operating instructions must not use the electric hedge trimmer. Persons with reduced physical or mental abilities may use the electric hedge trimmer only if they are supervised or instructed by a responsible person. WARNING! If not used properly, this product can be dangerous.
EN 12 Safety instructions Water entering a machine will increase the risk of electric shock. Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the electric tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. When operating an electric tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
Safety instructions 13 EN Disconnect the plug from the power source and /or the battery pack from the electric tool before making any adjustments, changing accessories, or storing electric tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the electric tool accidentally. Store idle electric tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the tool or these instructions to operate the electric tool. Electric tools are dangerous in the hands of untrained users.
EN 14 Safety instructions | Additional safety instructions Keep the power cable away from the cutting area. While operating the hedge trimmer, the cable may be hidden in shrubs and can be accidentally cut by the blade. 6. ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS Work Area Safety Only use the product in the manner and for the functions described in the Instruction Manual. The operator or user is responsible for accidents or hazards occurring to other people or their property.
Additional safety instructions | Assembly 15 EN Before using the machine and after any impact, check for signs of wear or damage and repair as necessary. Before using the electric hedge trimmer, always make sure that the hand guard provided is fitted. Never attempt to use an incomplete product or one with an unauthorised modification. Electric Tool Use and Care Know how to stop the product quickly in an emergency. Never hold the product by the guard.
EN 16 Assembly | Operation | Working positions Remove the screws 6 (Fig. 7) Check whether the guide handle 4 works normally (Fig. 7) Insert the guide handle 4 to the swivel head 2 up to the very end of the groove (four openings in the guide handle 4 and four openings on the swivel head 2 must be aligned) (Fig. 7) Screw four screws 6 on the guide handle 4 (Fig.
Working positions 17 EN Side Trimming: Swivel the cutting unit by 90° (Fig. 12) Hold the handle 3 in one hand and keep pushing the trigger 14. Hold the guide handle 4 in the other hand and keep pushing the trigger lock on the guide handle 5 (grip the guide handle 4 from side 0, b). Horizontal Trimming at High Levels: the cutting head is tilted by -80° (Fig. 13) Hold the handle 3 in one hand and keep pushing the trigger 14. Hold the handle 3 in the other hand and keep pushing the trigger on the handle 15.
EN 18 Working positions | Storage | Maintenance WARNING! Risk of injury! If the hedge trimmer does not switch off automatically, there is a risk of lacerations. Never override the safety devices (e.g. by strapping down one of the start buttons). Starting the Electric Hedge Trimmer (Fig. 11, 19) The hedge trimmer is fitted with a two-handed safety device (2 trigger buttons) to prevent the unit from being turned on by accident. Remove the safeguard 8 from blades 9.
Troubleshooting 19 EN 12. TROUBLESHOOTING (Fig. 6) WARNING! Prior to troubleshooting, always unplug the mains plug and slide the safeguard 8 over the cutter blades 9. Fault Electric hedge trimmer does not start. Electric hedge trimmer does not work continuously. Possible Cause Extension cable is not plugged in or is damaged. While rotating the cutting unit, the lock button did not engage in 0° or ±90° position.
EN 20 Declaration of conformity 13. DECLARATION OF CONFORMITY Product/Name: ELECTRIC HEDGE TRIMMER / FIELDMANN Type/Model: FZN 2002E ……………………………………………........................................................ 230V, 550W The product complies with the following directives: The Directive of the European Parliament and the Council No. 2006/95/EC dated 12 December 2006 on the harmonisation of the laws of Member States relating to electrical equipment designed for use within certain voltage limits.
Technical specifications 21 EN 14. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model …………………………………………….…................................................................................................... FZN 2002-E Motor power input …………….…………..........................................................................................................…... 550 W Voltage/ frequency ……………………….........................................................................................….… 230 V / 50 Hz Speed ………………………………………..............
EN 22 Disposal 15. DISPOSAL INSTRUCTIONS AND INFORMATION ON DISPOSAL OF USED PACKAGING. Put any used package material to the place determined by the municipality for waste disposal. DISPOSAL OF USED ELECTRIC AND ELECTRONIC EQUIPMENT This symbol on products or accompanying documents means that used electric or electronic products must not be put to ordinary municipal waste. Hand over such products to determined collection points for proper disposal, restoration and recycling.
Obsah 23 CZ ELEKTRICKÉ NŮŽKY NA ŽIVÝ PLOT NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám, že jste si zakoupili tyto elektrické nůžky na živý plot. Než jej začnete používat přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze a uschovejte jej pro případ dalšího použití. OBSAH OBRAZOVÁ PŘÍLOHA ..................................................................................................................... 2 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY ..............................................................................
CZ 24 Všeobecné bezpečnostní předpisy 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY Důležitá bezpečnostní upozornění Výrobek pečlivě vybalte a dejte pozor, abyste nevyhodili žádnou část obalového materiálu dříve, než najdete všechny součásti výrobku. Výrobek uchovávejte na suchém místě mimo dosah dětí. Čtěte všechna upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Vysvětlení štítků s pokyny na stroji 25 CZ 2.
CZ 26 Popis stroje a obdah dodávky | Kde lze eletrické nůžky používat | Bezpečnostní pokyny 3. POPIS STROJE A OBSAH DODÁVKY Popis stroje (Obr. 1) 1 - Lišty nůžek 2 - Ochranné pouzdro lišt nůžek 3 - Bezpečnostní spínač 4 - Hlavní spínač 5 - Napájecí kabel 6 - Odlehčovač kabelu 7 - Ochranný kryt 8 - Otáčecí kloub (horizontální a vertikální) Obsah dodávky Elektrické nůžky Ochranná lišta nůžek Návod k obsluze Záruční list 4.
Bezpečnostní pokyny 27 CZ POZOR! Při nesprávném používání může být tento výrobek nebezpečný. K zajištění přimě řené bezpečnosti a výkonu při používání tohoto výrobku je nutno dodržovat varování a bezpečnostní pokyny. Uživatel odpovídá za dodržování varování a pokynů obsažených v tomto návodu a uvedených na výrobku. Nejsou-li ochranné kryty dodané výrobcem správně umístěny, výrobek nepoužívejte. Doporučuje se používat ochranu očí. Obecná varování o bezpečnosti elektronářadí.
CZ 28 Bezpečnostní pokyny Používáním kabelu vhodného k venkovnímu použití snížíte riziko úrazu elektrickým proudem. Nelze-li zabránit používání elektronářadí ve vlhkém prostředí, použijte napájení chráněné proudovým chráničem. Použití proudového chrániče snižuje riziko úrazu elektrickým proudem. Osobní bezpečnost Při používání elektronářadí buďte pozorní, sledujte to, co děláte, a používejte zdravý rozum. Elektronářadí nepoužívejte, jste-li unavení nebo pod vlivem omamných látek, alkoholu nebo léků.
Bezpečnostní pokyny 29 CZ Elektronářadí skladujte mimo dosah dětí a zabraňte používání elektronářadí osobami, které nejsou obeznámeny s elektronářadím nebo tímto návodem k použití. Elektronářadí je v rukou nezkušených uživatelů nebezpečné. Provádějte údržbu elektronářadí. Kontrolujte seřízení pohybujících se částí a jejich pohyblivost, soustřeďte se na praskliny, zlomené součásti a jakékoliv další okolnosti, které mohou ohrozit funkci elektronářadí.
CZ 30 Dodatečné bezpečnostní pokyny 6. Dodatečná bezpečností doporučení Bezpečnost pracovní oblasti Výrobek používejte způsobem a k účelům popsaným v tomto návodu. Obsluha nebo uživatel odpovídá za nehody nebo rizika způsobená jiným osobám nebo jejich majetku. Elektrická bezpečnost Britský normalizační ústav (British Standards Institute) doporučuje zařízení k omezení zbytkového proudu (RCD) se spouštěcím proudem nepřesahujícím 30mA. Zkontrolujte proudový chránič před každým použitím.
Dodatečné bezpečnostní pokyny | Montáž 31 CZ Veškeré úpravy (otáčení řezacího nože, naklonění hlavy nože) musí být prováděno s nasunutým pouzdrem a elektrické nůžky nesmějí ležet při těchto úpravách na noži. Před používáním a po každém nárazu zkontrolujte nářadí, zda nevykazuje známky opotřebení a v případě potřeby opravte. Před použitím elektrických nůžek se vždy ujistěte, že je k nůžkám řádně připevněný ochranný kryt ruky, který byl součástí dodávky.
CZ 32 Montáž | Provoz POZOR! Na mechanizmu před vodicí rukojetí 4 nejprve zkontrolujte, zda není poškozen druhotný spínač na vodicí rukojeti 5, zda se druhotný spínač na vodicí rukojeti 5 může hýbat ve třech směrech nebo zda se může otáčet (nahoru, doleva, doprava) (obr. 5). Odstraňte šrouby 6 (obr. 7) Zkontrolujte, zda vodicí rukojeť funguje normálně 4 (obr.
Pracovní polohy 33 CZ 9. Pracovní polohy Elektrické nůžky lze používat v těchto pracovních polohách: Horizontální stříhání (obr. 9-10) Jednou rukou držíme rukojeť 3 a držíme stisknuté spouštěcí tlačítko 14 a druhou rukou držíme vodicí rukojeť 4 a držíme stisknutý druhotný spínač na vodicí rukojeti 5 (uchopte vodicí rukojeť 4 ze strany 0, a). Střihání ze strany: Otočit stříhací jednotku o 90° (obr.
CZ 34 Pracovní polohy | Skladování | Údržba Vytáhněte síťovou zástrčku. Podržte tlačítko zámku 1. Nakloňte otočnou hlavu 2 v požadovaném směru. Uvolněte tlačítko zámku 1 nechte jej zapadnout. Bezpečnostní prvek zabraňuje nastartování nůžek na živý plot v případě, že je tlačítko zámku 1 zmáčknuté nebo není zapadnuté do výchozí polohy nebo když úhel naklonění přesahuje +60º nebo -80º. POZOR! Nebezpečí poranění! Pokud se el. nůžky nevypnou automaticky, může dojít řeznému poranění.
Odstraňování problémů 35 CZ 12. Odstraňování problémů (obr. 6) POZOR! Před odstraňováním problému vždy přístroj odpojte z el. sítě a nasuňte ochranný kryt 8 na nože 9. Závada El. nůžky nelze spustit El. nůžky pracují přerušovaně Živý plot není ořezán přesně Možná příčina Náprava Prodlužovací kabel není připo- Zapojte prodlužovací kabel jen nebo je poškozen. nebo ho v případě potřeby vyměňte.
CZ 36 Prohlášení o shodě 13. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Výrobek / značka: ELEKTRICKÉ NŮŽKY NA ŽIVÝ PLOT / FIELDMANN Typ / model: FZN 2002E .............................................................................................................. 230V, 550W Výrobek je v souladu s níže uvedenými předpisy: Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/95/ES ze dne 12.
Technické údaje 37 CZ 14. TECHNICKÉ ÚDAJE Model ........................................................................................................................................................ FZN 2002-E Příkon motoru .................................................................................................................................................... 550 W Napětí / frekvence ...............................................................................................................
CZ 38 Likvidace 15. LIKVIDACE POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu. LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci předejte tyto výrobky na určená sběrná místa.
Obsah 39 SK Elektrické nožnice na živý plot NÁVOD NA OBSLUHU Ďakujeme vám, že ste si zakúpili tieto elektrické nožnice na živý plot. Skôr, než ich začnete používať, prečítajte si, prosím, pozorne tento návod na obsluhu a uschovajte ho pre prípad ďalšieho použitia. OBSAH OBRAZOVÁ PRÍLOHA ..................................................................................................................... 2 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY ...................................................................
SK 40 Všeobecné bezpečnostné predpisy 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY Dôležité bezpečnostné upozornenia Výrobok starostlivo vybaľte a dajte pozor, aby ste nevyhodili žiadnu časť obalového materiálu skôr, ako nájdete všetky súčasti výrobku. Výrobok uschovávajte na suchom mieste mimo dosahu detí. Čítajte všetky upozornenia a pokyny. Zanedbanie pri dodržovaní varovných upozornení a pokynov môžu mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenia.
Vysvetlenie štítkov s pokynmi na stroji 41 SK 2. VYSVETLENIE ŠTÍTKOV S POKYNMI NA STROJI VAROVANIE! Prečítajte si pozorne pokyny pre používateľa a naštudujte si všetky ovládače a ich funkciu. Ak dôjde k poškodeniu alebo prerezaniu kábla, okamžite vytiahnite zástrčku zo siete. Nevystavujte dažďu. V daždivom počasí výrobok nenechávajte vonku. Používajte ochranu zraku a sluchu.
SK 42 Popis stroja a obsah dodávky | Kde možno elektrické nožnice používať | Bezpečnostné pokyny 3. POPIS STROJA A OBSAH DODÁVKY Popis stroja (Obr. 1) 1 - Lišty nožníc 2 - Ochranné puzdro líšt nožníc 3 - Bezpečnostný spínač 4 - Hlavný vypínač 5 - Napájací kábel 6 - Odľahčovač kábla 7 - Ochranný kryt 8 - Otáčací kĺb (horizontálny a vertikálny) Obsah dodávky Elektrické nožnice Ochranná lišta nožníc Návod na obsluhu Záručný list 4.
Bezpečnostné pokyny 43 SK POZOR! Pri nesprávnom používaní môže byť tento výrobok nebezpečný. Na zaistenie primeranej bezpečnosti a výkonu pri používaní tohto výrobku je potrebné dodržiavať varovania a bezpečnostné pokyny. Používateľ zodpovedá za dodržiavanie varovaní a pokynov obsiahnutých v tomto návode a uvedených na výrobku. Pokiaľ nie sú ochranné kryty dodané výrobcom správne umiestnené, výrobok nepoužívajte. Odporúča sa používať ochranu očí. Všeobecné varovania o bezpečnosti elektronáradia.
SK 44 Bezpečnostné pokyny Používaním kábla vhodného na vonkajšie použitie znížite riziko úrazu elektrickým prúdom. Ak sa nemôžete vyhnúť používaniu elektrického náradia vo vlhkom prostredí, použite napájanie chránené prúdovým chráničom. Použitie prúdového chrániča znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. Osobná bezpečnosť Pri používaní elektronáradia buďte pozorní, sledujte to, čo robíte, a používajte zdravý rozum.
Bezpečnostné pokyny 45 SK Odpájajte náradie vytiahnutím zástrčky zo sieťovej zásuvky pred akýmkoľvek nastavovaním, výmenou príslušenstva alebo pred uložením nepoužívaného elektrického náradia. Tieto preventívne bezpečnostné opatrenia znižujú riziko náhodného spustenia elektrického náradia. Elektronáradie skladujte mimo dosahu detí a zabráňte používaniu elektronáradia osobami, ktoré nie sú oboznámené s elektronáradím alebo týmto návodom na použitie.
SK 46 Bezpečnostné pokyny | Dodatočné bezpečnostné odporúčania Držte elektrický prístroj za izolované rukoväti, pretože rezací nôž by mohol prísť do styku s vlastnou sieťovou šnúrou. Kontakt rezacieho noža s prívodnou šnúrou, ktorá je pod napätím, môže spôsobiť prenos napätia na kovové časti prístroja a môže viesť k úrazu elektrickým prúdom. Udržujte kábel mimo oblasti strihania. Počas prevádzky sa môže kábel stratiť v kroví a môže byť omylom prerezaný. 6.
Dodatočné bezpečnostné odporúčania 47 SK Osobná bezpečnosť Vždy noste vhodný odev, rukavice a bezpečnú obuv. Dôkladne skontrolujte oblasť, kde sa má daný výrobok používať, a odstráňte všetky káble a iné cudzie predmety. Všetky úpravy (otáčanie rezacieho noža, naklonenie hlavy noža) sa musia vykonávať s nasunutým puzdrom a elektrické nožnice nesmú ležať pri týchto úpravách na noži. Pred používaním a po každom náraze skontrolujte náradie, či nevykazuje známky opotrebovania a v prípade potreby opravte.
SK 48 Montáž | Prevádzka 7. MONTÁŽ (obr. 2-7) Stav prístroja pri vybalení (obr. 2) Najprv stlačte tlačidlo zámku 1 a potom otočte rukoväťou 3 (obr. 3) Rukoväť 3 sa otáča v uhle 180°, rukoväť 3 je v polohe 0° (obr. 4) POZOR! Na mechanizme pred vodiacou rukoväťou 4 najprv skontrolujte, či nie je poškodený druhotný spínač na vodiacej rukoväti 5, či sa druhotný spínač na vodiacej rukoväti 5 môže hýbať v troch smeroch, alebo či sa môže otáčať (hore, doľava, doprava) (obr. 5). Odstráňte skrutky 6 (obr.
Pracovné polohy 49 SK 9. PRACOVNÉ POLOHY Elektrické nožnice je možné používať v týchto pracovných polohách: Horizontálne strihanie (obr. 9-10) Jednou rukou držíme rukoväť 3 a držíme stlačené spúšťacie tlačidlo 14 a druhou rukou držíme vodiacu rukoväť 4 a držíme stlačený druhotný spínač na vodiacej rukoväti 5 (uchopte vodiacu rukoväť 4 zo strany 0,a). Strihanie zo strany: Otočiť strihaciu jednotku o 90° (obr.
SK 50 Pracovné polohy | Skladovanie | Údržba Naklonenie strihacej jednotky (obr. 18) Pri vysokom a nízkom strihaní možno otočnú hlavu 2 nakloniť v uhle od +60° do -80° pri zvýšení 20°. Vytiahnite sieťovú zástrčku. Podržte tlačidlo zámku 1. Nakloňte otočnú hlavu 2 v požadovanom smere.
Údržba | Odstraňovanie problémov 51 SK Očistite nožnice na živý plot vlhkou handričkou. Nože 9 namažte olejom s nízkou viskozitou. Vyhnite sa kontaktu s umelohmotnými časťami. 12. ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV (obr. 6) POZOR! Pred odstraňovaním problému vždy prístroj odpojte z el. siete a nasuňte ochranný kryt 8 na nože 9. Závada El. nožnice nie je možné spustiť Možná príčina Náprava Predlžovací kábel nie je Zapojte predlžovací kábel pripojený alebo je poškodený. alebo ho v prípade potreby vymeňte.
SK 52 Vyhlásenie o zhode 13. VYHLÁSENIE O ZHODE Výrobok/značka: ELEKTRICKÉ NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT / FIELDMANN Typ / model: FZN 2002E .............................................................................................................. 230V, 550W Výrobok je v súlade s nižšie uvedenými predpismi: Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/95/ES z 12.
Technické údaje 53 SK 14. TECHNICKÉ ÚDAJE Model ………….......................................................................................................…………......................….. FZN 2002-E Príkon motora …………........................................................................................................................................ 550 W Napätie / frekvencia …................................................................................................................
SK 54 Likvidácia 15. LIKVIDÁCIA POKYNY A INFORMÁCIE O ZAOBCHÁDZANÍ S POUŽITÝM OBALOM Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie odpadu. LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ Tento symbol na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky sa nesmú pridávať do bežného komunálneho odpadu. Na správnu likvidáciu, obnovu a recykláciu odovzdajte tieto výrobky na určené zberné miesta.
Tartalom 55 HU Elektromos sövénynyíró olló HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy cégünk elektromos sövénynyíró ollójának megvásárlása mellett döntött. Mielőtt használatba venné, kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót, majd őrizze meg, hogy később bármikor újraolvashassa. TARTALOM KÉPMELLÉKLET ................................................................................................................................... 2 1. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI RENDELKEZÉSEK ...........................
HU 56 Általános biztonsági előírások 1. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Fontos biztonsági figyelmeztetések Figyelmesen csomagolja ki a terméket, és ügyeljen arra, hogy ne dobja ki a csomagolás semelyik részét mindaddig, amíg meg nem találta a termék valamennyi alkotóelemét. A terméket száraz helyen, gyermekektől távol tartsa. Olvassa el az összes figyelmeztetést és utasítást. A figyelmeztetések be nem tartás áramütéshez, tűzhöz és/vagy súlyos sérülésekhez vezethet.
A gépen található címkék utasításainak ismertetése 57 HU 2. A GÉPEN TALÁLHATÓ CÍMKÉK UTASÍTÁSAINAK ISMERTETÉSE FIGYELEM! Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót, és jegyezze meg az egyes kezelőszervek szerepét. Ha a tápkábel megsérülne, vagy véletlenül elvágná, azonnal húzza ki a csatlakozódugót a dugaljból. Ne tegye ki eső hatásának. Esős időben ne hagyja szabad ég alatt a terméket. Használjon szem- és fülvédőt.
HU 58 A gép bemutatása és a csomagolás tartalma | Az elektromos sövénnyíró olló alkalmazási területe Biztonsági útmutató 3. A GÉP BEMUTATÁSA ÉS A CSOMAGOLÁS TARTALMA A gép bemutatása (lásd az 1. képet) 1 - Vágókések 2 - Vágókés védőtok 3 - Biztonsági kapcsoló 4 - Főkapcsoló 5 - Tápkábel 6 - Kábeltartó fül 7 - Védőburkolat 8 - Forgó csukló (vízszintes és függőleges) A csomagolás tartalma Elektromos olló Olló védőtok útmutató Jótállási jegy 4.
Biztonsági útmutató 59 HU FIGYELEM! Helytelen használat esetén a termék veszélyes lehet. A termék biztonságos használata érdekében be kell tartani a figyelmeztetéseket és biztonsági rendelkezéseket. A felhasználó felel a jelen használati útmutatóban, valamint a terméken feltüntetett figyelmeztetések és utasítások betartásáért. Ha a gyártó által mellékelt védőburkolatok nincsenek helyesen felhelyezve, na használja a terméket. Védőszemüveg használata ajánlott.
HU 60 Biztonsági útmutató A sérült vagy összegabalyodott kábelek növelik az áramütés veszélyét. Az elektromos szerszámok kültéri használata esetén kültéri használatra alkalmas hosszabbító kábelt használjon. Kültéri használatra alkalmas hosszabbító kábel használata esetén csökken az áramütés veszélye. Ha az elektromos szerszám nedves környezetben történő használata elkerülhetetlen, használjon áramvédelmet. Az áramvédelem használata csökkenti az áramütés veszélyét.
Biztonsági útmutató 61 HU Megfelelő elektromos szerszámmal jobban és biztonságosabban dolgozhat. Soha ne használja az elektromos szerszámot, ha sérült a főkapcsolója. Az olyan elektromos szerszám, amely nem kapcsolható ki vagy be, veszélyes, és meg kell javíttatni. A készüléken elvégezni kívánt munkák (pl. karbantartás, alkatrészcsere vagy eltárolás) előtt mindig húzza ki a készülék csatlakozódugóját az elektromos hálózatból.
HU 62 Biztonsági útmutató | Különleges biztonsági előírások A sövénynyíró olló használata során egyetlen apró figyelmetlenség is súlyos sérülésekhez vezethet. A sövénynyíró ollót csak kikapcsolt vágókések esetén és kizárólag a markolatánál fogva hordozza. A sövénynyíró olló szállításához és tárolásához mindig helyezze fel rá a védőburkolatot. A sövénynyíró olló helyes használata csökkenti a vágókések okozta sérülések kockázatát.
Különleges biztonsági előírások 63 HU A berendezést minden esetben kizárólag a gyári adatlapon feltüntetett névleges feszültségű hálózatba csatlakoztassa. A földelést soha ne kösse össze a termék semmilyen részével. Kábelek Kizárólag HD 516 szerinti hosszabbító kábeleket használjon. Kérje szakember véleményét. Személyvédelem A gép használatához ajánlott munkakesztyű, védőszemüveg és munkacipő használata.
HU 64 Különleges biztonsági előírások | Összeszerelés | Üzem Karbantartás és tárolás FIGYELEM! BALESETVESZÉLY! Ne érjen a vágókésekhez. A munka befejezését követően, vagy szünet esetén helyezze fel a késre a védőburkolatot. Ügyeljen arra, hogy minden csavar és anya meg legyen húzva, az olló biztonságos üzeme csak így biztosítható. 7. ÖSSZESZERELÉS (2-7. ábra) A készülék állapota kicsomagoláskor (2. ábra) Első lépésben nyomja meg a zár (1) gombját, majd forgassa el a markolatot (3) (3.
Üzem | Munkavégzési pozíciók 65 HU FIGYELEM! Áramütés kockázata! A csatlakozóalj megsérülésének megelőzése érdekében a hosszabbító kábelt (11) helyezze a kábeltartó fülbe (16). A hosszabbító kábel (11) legyen mindig a kábeltartó fülben (16). Csináljon hurkot a hosszabbító kábelen (11), illessze a kábeltartó fülbe (16), és húzza meg. Dugja a csatlakozódugót (10) a hosszabbító kábel (11) bemenetébe. Csatlakoztassa a hosszabbító kábelt (11) a 230 V feszültségű konnektorba. 9.
HU 66 Munkavégzési pozíciók A forgatható markolat (13) jobbra vagy balra forgatható aszerint, hogy az ollót jobb- vagy balkezes felhasználó kívánja használni. Húzza ki a hálózati dugót. Húzza hátra a tolókapcsolót (12). Forgassa el 90°-kal a forgatható markolatot (13) a kívánt irányba, amíg a tolókapcsoló (12) a helyére nem ugrik. A biztonsági elem megakadályozza a sövénynyíró olló bekapcsolását abban az esetben, ha a tolókapcsoló (12)be van húzva, vagy nem pontosan 0° vagy ±90° állásban van.
Tárolás | Karbantartás 67 HU 10. TÁROLÁS (6. ábra) Az el. ollót kisgyermekektől távol tartsa. Húzza ki a hálózati csatlakozódugót. Tisztítsa meg az ollót, majd helyezze fel a védőburkolatot (8) a vágókésre (8). Az el. ollót száraz, fagytól védett helyen tárolja. 11. KARBANTARTÁS (6.
HU 68 Hibamegszüntetés 12. HIBAMEGSZÜNTETÉS (6. ábra) FIGYELEM! Hibamegszüntetés előtt mindig húzza ki a készülék csatlakozódugóját az elektromos hálózatból, és helyezze fel a védőburkolatot (8) a vágókésre (8). Hiba Az el. olló nem indul Az el. olló szaggatottan működik Az élősövény nyírása nem egyenletes Lehetséges ok A csatlakozókábel nincs áram alatt, vagy sérült. Megszüntetés Csatlakoztassa a kábelt az elektromos hálózatba, vagy szükség szerint cserélje ki.
Megfelelőségi nyilatkozat 69 HU 13. MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Termék / márka: ELEKTROMOS SÖVÉNYNYÍRÓ OLLÓ / FIELDMANN Typ / model: FZN 2002E .............................................................................................................. 230V, 550W A termék megfelel az alább ismertetett előírásoknak: Az Európai Parlament és a Tanács 2006/95/ek irányelve (2006. december 12.
HU 70 Műszaki adatok 14. MŰSZAKI ADATOK Modell ……………………..........................................................................................................................….. FZN 2002-E Motor teljesítményfelvétel …….….................................................................................................................. 550 W Feszültség / frekvencia …….........................................................................................................… 230 V / 50 Hz Fordulatszám ………....
Megsemmisítés 71 HU 15. MEGSEMMISÍTÉS UTASÍTÁSOK ÉS TÁJÉKOZTATÓ A HASZNÁLT CSOMAGOLÓANYAG KEZELÉSÉRŐL. A használt csomagolóanyagot helyezze a község által erre a célra kijelölt hulladékgyűjtőbe. A HASZNÁLT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK LIKVIDÁLÁSA A termékeken vagy a kísérő dokumentumokban levő jel azt jelzi, hogy a használt elektromos és elektronikus termékeket tilos a megszokott települési hulladékba rakni.
FZN 2002-E
Spis treści 73 PL Elektryczne nożyce do żywopłotu INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy Państwu za zakup elektrycznych nożyc do żywopłotu. Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przechowywać ją w dobrze zabezpieczonym miejscu dla ewentualnego dalszego wykorzystania. SPIS TREŚCI ILUSTRACJE ......................................................................................................................................... 2 1. OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA ......
PL 74 Ogólne przepisy bezpieczeństwa 1. OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA Ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa Produkt należy starannie rozpakować, należy zwrócić uwagę na wyjęcie z opakowania wszystkich części produktu. Produkt należy przechowywać w miejscu suchym, zabezpieczyć przed dostępem dzieci. Przeczytać wszelkie uwagi i instrukcje. Zaniedbania w stosunku do uwag i instrukcji mogą być powodem urazu, pożaru i/lub ciężkiego zranienia.
Objaśnienie tabliczek informacyjnych znajdujących się na urządzeniu 75 PL 2. OBJAŚNIENIE TABLICZEK INFORMACYJNYCH ZNAJDUJĄCYCH SIĘ NA URZĄDZENIU WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA! Przed rozpoczęciem pracy należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję użytkowania i zapoznać się z wszystkimi elementami obsługi i zasadą ich działania. W przypadku wystąpienia uszkodzenia lub przecięcia kabla należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę z gniazdka wtykowego. Nie używać nożyc podczas deszczu.
PL 76 Opis urządzenia i zawartości opakowania | Przeznaczenie elektrycznych nożyc Zasady bezpieczeństwa 3. OPIS URZĄDZENIA I ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Opis urządzenia (Rys. 1) 1 – Nożyce tnące 2 – Osłona nożyc tnących 3 – Łącznik bezpieczeństwa 4 – Główny wyłącznik 5 – Kabel zasilający 6 – Zaczep odciążający kabla 7 – Osłona 8 – Przegub obrotowy (poziomy i pionowy) Zawartość opakowania Nożyce elektryczne Osłona nożyc Instrukcja obsługi Karta gwarancyjna 4.
Zasady bezpieczeństwa 77 PL UWAGA! W przypadku nieprawidłowego użytkowania wyrób może stanowić zagrożenie. W celu zapewnienia odpowiedniego bezpieczeństwa i wydajności przy wykorzystywaniu tego wyrobu należy przestrzegać ostrzeżeń i wskazówek bezpieczeństwa. Użytkownik ponosi odpowiedzialność za przestrzeganie ostrzeżeń i informacji umieszczonych na wyrobie. Wyrób nie może być używany bez stosowania prawidłowo umocowanych osłon dostarczonych przez producenta. Zaleca się używanie okularów ochronnych.
PL 78 Zasady bezpieczeństwa Unikaj dotykania uziemionych przedmiotów takich jak rury, grzejniki centralnego ogrzewania, kuchenki i lodówki. Dotykanie ciała do ziemi podwyższa ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Unikaj narażenia narzędzia elektrycznego na działanie deszczu i wilgoci. Dostanie się wody do wnętrza narzędzia elektrycznego zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Nie używaj kabla do przenoszenia narzędzia elektrycznego, do ciągnięcia lub wyłączania narzędzia elektrycznego z gniazdka.
Zasady bezpieczeństwa 79 PL Stosuj odpowiednie ubranie. Nie zakładaj luźnych ubrań lub ozdób. Utrzymuj swoje włosy, odzież i rękawice z daleka od ruchomych części. Luźne ubranie, ozdoby lub długie włosy mogą zostać wkręcone w ruchome części urządzenia. Jeśli dostarczone są dodatkowe urządzenia do odsysania i gromadzenia pyłu należy upewnić się, że są właściwie przyłączone i użytkowane. Stosowanie tych urządzeń może obniżyć ryzyka związane z działaniem pyłu.
PL 80 Zasady bezpieczeństwa | Dodatkowe zasady bezpieczeństwa Serwis Naprawy narzędzi elektrycznych należy zlecać tylko wykwalifikowanemu personelowi i tylko z użyciem oryginalnych części zamiennych. Pozwoli to na zachowanie bezpieczeństwa przy użytkowaniu narzędzia elektrycznego. Zasady bezpieczeństwa dotyczące elektrycznych nożyc do żywopłotu Wszystkie części ciała należy utrzymywać poza zasięgiem noży tnących. Podczas ruchu noży nie należy usuwać uciętego materiału a także przytrzymywać cięty materiał.
Dodatkowe zasady bezpieczeństwa 81 PL W przypadku uszkodzenia lub zużycia kabla urządzenie nie powinno być używane. W przypadku przecięcia kabla lub uszkodzenia jego izolacji narzędzie elektryczne powinno być natychmiast odłączone od zasilania. Nie należy dotykać kabla elektrycznego dopóki nie jest od odłączony od zasilania energią elektryczną. Kabel przedłużacza powinien być rozwinięty. Zwinięte kable mogą się przegrzewać i w ten sposób przyczyniać się do obniżenia wydajności urządzenia.
PL 82 Dodatkowe zasady bezpieczeństwa | Montaż Nożyce do żywopłotu nie powinny być używane w sytuacji, gdy uszkodzone są elementy zabezpieczające (ochrona ręki, system dwuręcznego włączania, osłona ochronna, szybki wyłącznik nożyc). Podczas użytkowania wyrobu nie używać drabiny. Wtyczka powinna być wyciągnięta z gniazdka w sytuacji, gdy: Pozostawia się na jakiś czas nożyce bez nadzoru. Zamierza się usunąć zacięcie.
Montaż | Użytkowanie | Pozycje pracy 83 PL Sprawdzić, czy drugi wyłącznik na prowadnicy 5 może poruszać się w trzech kierunkach i czy może obracać się (w górę, w lewo, w prawo), w taki sposób, aby dochodziło do rozwarcia mikrowyłącznika (rys. 7) Przyłączenie osłony (rys. 8) Wykręcić wkręty 6. Sprawdzić prawidłowy stan osłony 7. Wsunąć osłonę 7 w głowicę obrotową 2 do oporu (w taki sposób, aby pokryły się dwa otwory osłony 7 z dwoma otworami na głowicy obrotowej 2). Wkręcić do osłony 7 dwa wkręty 6. 8.
PL 84 Pozycje pracy Poziome przycinanie na wysokości: głowica przycinająca pochylona jest o kąt -80° (rys. 13) Jedną ręką trzymamy uchwyt 3 naciskając jednocześnie przycisk uruchamiania 14, natomiast drugą ręką trzymamy rękojeść 3 naciskając jednocześnie przycisk wyłącznika 15. Niskie przycinanie: głowica przycinająca pochylona jest o kąt 60° (rys.
Pozycje pracy | Przechowywanie | Konserwacja 85 PL Uruchamianie elektrycznych nożyc (rys. 11, 19) W celu wykluczenia ryzyka nieumyślnego włączenia nożyce do żywopłotu wyposażone są w dwuręczny włącznik zabezpieczający (2 przyciski uruchamiania). Zdjąć osłonę 8 z belki tnącej 9. Chwycić jedną ręką prowadnicę 4 i nacisnąć wtórny wyłącznik na prowadnicy 5 lub (chwycić jedną ręką prowadnicę 3 i nacisnąć przycisk 15). Chwycić drugą ręką rękojeść 3 i nacisnąć przycisk włącznika 14.
PL 86 NADPISY 12. USUWANIE USTEREK (rys. 6) UWAGA! Przed przystąpieniem do usuwania usterek należy zawsze odłączyć przyrząd od sieci elektrycznej i nałożyć osłonę 8 na noże 9. Usterka Nie można uruchomić nożyc elektrycznych Możliwa przyczyna Kabel przedłużacza nie jest przyłączony lub jest uszkodzony Przy obracaniu jednostki tnącej nie doszło do zaskoczenia zamka w pozycji 0° lub ±90°.
Deklaracja zgodności 87 PL 13. DEKLARACJA ZGODNOŚCI Produkt / marka: ELEKTRYCZNE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU / FIELDMANN Typ / model: FZN 2002E ……………………………………………......................................................... 230V, 550W Produkt spełnia wymagania następujących przepisów: Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2006/95/WE z dnia 12. grudnia 2006 w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich odnoszących sie do sprzętu elektrycznego przewidzianego do stosowania w określonych granicach napięcia.
PL 88 Dane techniczne 14. DANE TECHNICZNE Model ………………………………………………………………………………………………………………………………....….. FZN 2002E Pobór mocy silnika ……………………………….....………………………………………………………………………………….. 550 W Napięcie / częstotliwość …………………………...…………………………………………………………………… 230 V / 50 Hz Obroty …………………………………………………………….........………………………………………………………………… 3200/min Odległość między zębami nożyc- ………………………......………………………………………………………………… 16 mm Poziom mocy akustycznej LWA …………………........…..
Likwidacja 89 PL 15. LIKWIDACJA ZALECENIA I INFORMACJE O POSTĘPOWANIU Z ZUŻYTYM PAKOWANIEM. Zużyty materiał z opakowania przekazuje się na gminne wysypisko odpadów. LIKWIDACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH Ten symbol na produktach albo w dokumentach przewodnich oznacza, że zużyte wyroby elektryczne i elektroniczne nie mogą być dodawane do zwykłych odpadów komunalnych. W celu właściwej likwidacji, odzysku i recyklingu trzeba je przekazywać w ustalone zbiorcze miejsca.
FZN 2002-E
Содержание 91 RU ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ НОЖНИЦЫ ДЛЯ ЖИВОЙ ИЗГОРОДИ ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ Благодарим Вас, что Вы приобрели эти электрические ножницы для живой изгороди. Прежде, чем Вы начнете ими пользоваться, прочтите, пожалуйста, внимательно настоящую инструкцию по применению и сохраните ее на случай дальнейшего использования. СОДЕРЖАНИЕ РИСУНКИ К ИНСТРУКЦИИ .................................................................... 2 1. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ........................
RU 92 Общие правила безопасности 1. ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Важные предупреждения по безопасности Изделие аккуратно распакуйте и следите за тем, чтобы случайно не выбросить какую нибудь часть упаковки раньше, чем будут распакованы все детали изделия. Изделие храните в сухом месте, недоступном для детей. Прочтите все предупреждения и указания. Пренебрежение соблюдением предупреждений и указаний может привести к поражению электрическим током, пожару и/или получению тяжелых травм.
Описание табличек с указаниями на устройстве 93 RU 2. ОПИСАНИЕ ТАБЛИЧЕК С УКАЗАНИЯМИ НА УСТРОЙСТВЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ! Внимательно прочтите указания для пользователя и изучите все органы управления и их функции. Если возникнет повреждение или перерезание кабеля, немедленно выньте штепсель из розетки. Не оставляйте изделие под дождем. В дождливую погоду не оставляйте изделие на улице. Пользуйтесь средствами для защиты зрения и слуха.
RU 94 Описание устройства и комплект поставки Где можно пользоваться электрическими ножницами 3. ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА И КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ Описание устройства (Рис. 1) 1 - Режущие ножи ножниц 2 - Защитный кожух режущих ножей ножниц 3 - Предохранительный выключатель 4 - Главный выключатель 5 - Питающий кабель 6 - Фиксатор кабеля 7 - Защитный кожух 8 - Поворотный шарнир (горизонтальный и вертикальный) Комплект поставки Электрические ножницы Защитный чехол ножниц Инструкция по эксплуатации Гарантийный талон 4.
Указания по технике безопасности 95 RU 5. УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ! По причинам безопасности этими электрическими ножницами запрещено пользоваться лицам младше 16 лет и лицам, которые не ознакомились с настоящей инструкцией по применению. Лица с ограниченными физическими или механическими возможностями могут пользоваться этими электрическими ножницами только под наблюдением или на основании указаний ответственного лица. ВНИМАНИЕ! При неправильном применении это изделие может быть опасным.
RU 96 Указания по технике безопасности Электробезопасность Штепсель электроинструмента должен соответствовать сетевой розетке. Никогда не переделывайте штепсель. У заземленного электроинструмента никогда не используйте адаптеры для розеток. Оригинальные штепсели и соответствующие розетки снизят риск поражения электрическим током. Предотвращайте контакт тела с заземленными предметами, как например, одопроводные трубы, трубы отопления, кухонные плиты и холодильники.
Указания по технике безопасности 97 RU переносить его, убедитесь, что выключатель находится в положении «выключено» (OFF). Переноска электроинструмента с пальцем на выключателе или подключение электроинструмента к сети электропитания с выключателем в положении «включено» (ON) приводит к несчастным случаям. Перед включением электроинструмента устраните все регулировочные инструменты или ключи.
RU 98 Указания по технике безопасности Производите обслуживание электроинструмента. Проверяйте регулировку движущихся частей и их подвижность, обращайте внимание на трещины, сломанные детали и любые другие обстоятельства, которые могут угрожать функции электроинструмента. Если инструмент поврежден, то перед дальнейшим использованием обеспечьте его ремонт. Множество несчастных случаев вызвано плохо содержащимся электроинструментом. Режущие части поддерживайте острыми и чистыми.
Дополнительные рекомендации по технике безопасности 99 RU Держите электроинструмент за изолированную рукоятку, так как режущие ножи могли бы войти в контакт с кабелем питания. Контакт режущих ножей с кабелем питания, находящимся под напряжением, может вызвать перенос напряжения на металлические части инструмента и может привести к поражению электрическим током. Поддерживайте кабель за пределами области резки. Во время работы кабель может застрять в зарослях и может быть по ошибке перерезан. 6.
RU 100 Дополнительные рекомендации по технике безопасности Инструмент подключайте только к такому сетевому напряжению, которое отвечает номинальной величине, обозначенной на заводской табличке. Заземление ни при каких обстоятельствах не должно быть соединено ни с какой частью изделия. Кабели Пользуйтесь только удлинительным кабелем, разрешенным согласно норме HD 516. Спросите у специалиста. Личная безопасность Всегда носите подходящую одежду, перчатки и безопасную обувь.
Дополнительные рекомендации по технике безопасности | Монтаж 101 RU Если инструмент начнет необычно вибрировать, немедленно проверьте изделие. Чрезмерная вибрация может привести получению травмы. Если вы собираетесь передать изделие другому лицу. Обслуживание и хранение ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТЬ ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМЫ! Не прикасайтесь к ножам. После окончания работы или при ее прерывании наденьте на ножи защитный кожух .
RU 102 Эксплуатация | Рабочие положения 8. ЭКСПЛУАТАЦИЯ (рис. 6 и 7) ВНИМАНИЕ! Наденьте защитный кожух 8 на нож 9. Сначала включите штепсель эл. ножниц в розетку удлинительного кабеля 11, потом вставьте удлинительный кабель 8 в сеть электропитания. Никогда во время подключения ножниц не прикасайтесь к защитному кожуху 10. ВНИМАНИЕ! Риск поражения электрическим током! Чтобы предотвратить повреждение штепселя 11, удлинительный кабель 16 должен быть вставлен в фиксатор кабеля против натягивания 10.
Рабочие положения 103 RU Низкая стрижка: режущая головка наклонена на 60° (рис. 14) Одной рукой держать рукоятку 3 и держать нажатой пусковую кнопку 14, а второй рукой держать рукоятку 3 и держать нажатой пусковую кнопку 15. Вертикальная стрижка на высоте (рис. 15) Одной рукой держать рукоятку 3 и держать нажатой пусковую кнопку 14, а второй рукой держать рукоятку 3 и держать нажатой пусковую кнопку 15. Поворачивание ножниц на ± 90° (рис.
RU 104 Рабочие положения | Хранение | Обслуживание | Устранение проблем Одной рукой возьмите направляющую рукоятку 4 и нажмите вторичный выключатель на направляющей рукоятке 5 или (одной рукой возьмите рукоятку 3 и нажмите пусковую кнопку 15). Возьмите рукоятку 3 второй рукой и нажмите пусковую кнопку 14. Электрические ножницы включатся. Выключение электрических ножниц: Отпустите пусковую кнопку 14 и вторичный выключатель на направляющей рукоятке 5 или отпустите обе пусковые кнопки 14 и 15.
Устранение проблем 105 RU Неисправность Возможная причина Исправление Эл. ножницы нельзя включить Удлинительный кабель не подключен или поврежден. Подключите удлинительный кабель или в случае необходимости замените его. При повороте режущего устройства не произошло фиксации в положении 0° или ±90°. При повороте режущего устройства должна произойти фиксация на данном положении на 0° или ±90°. При наклоне поворотной головки не произошло фиксации в положении между +60° и -80°.
RU 106 Сертификат соответствия 13. СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ Изделие / марка: ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ НОЖНИЦЫ ДЛЯ ЖИВОЙ ИЗГОРОДИ / FIELDMANN Тип / модель: FZN 2002E ……………………………………................……… 230 В, 550 Вт Изделие отвечает нижеуказанным нормам: Норме Европейского парламента и Совета 2006/95/ES от 12 декабря 2006 г. о согласовании правовых норм стран-членов, касающихся электрооборудования, предназначенной для использования в определенных пределах напряжения.
Технические данные 107 RU 14. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Модель……………….....................................................................................……….. FZN 2002E Мощность двигателя………........................................................................................….. 550 Вт Напряжение / частота..................................................................................……… 230 В / 50 Гц Количество оборотов …………......................................................................…… 3200 об.
RU 108 Утилизация 15. УТИЛИЗАЦИЯ УКАЗАНИЯ И ИНФОРМАЦИЯ ОБ ОБРАЩЕНИИ С БЫВШЕЙ В УПОТРЕБЛЕНИИ УПАКОВКОЙ Бывший в употреблении упаковочный материал доставьте на место, предназначенное городской администрацией для сбора отходов. УТИЛИЗАЦИЯ БЫВШЕГО В УПОТРЕБЛЕНИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ Этот символ на изделиях или в сопроводительной документации означает, что бывшие в употреблении электрические и электронные изделия не должны выбрасываться в обычные коммунальные отходы.
RU ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ НОЖНИЦЫ ДЛЯ ЖИВОЙ ИЗГОРОДИ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ