FZR 4010-B
EN 2 English .................................................................................................................................................................................................. 5 - 20 Čeština................................................................................................................................................................................................21 - 36 Slovenčina .............................................................................
EN 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 PETROL LAWNMOWER USER'S MANUAL
EN 4 13 14 15 16 17 18 19 FZR 4010-B
Contents 5 EN Petrol Lawnmower USER'S MANUAL Thank you for purchasing this rotary petrol lawnmower. Before you start using it, please, carefully read this user's manual and save it for possible future use. CONTENTS ILLUSTRATED ATTACHMENT .....................................................................................................................................1 1. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS .........................................................................................................
EN 6 General safety instructions 1. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Important safety notice Carefully unpack the product and take care not to throw away any part of the packaging before you find all the parts of the product. Store the machine in a dry place out of reach of children. Read all warnings and instructions. Not following warnings or instructions may lead to injury by electrical shock, a fire and/or serious injuries.
Explanation of instruction labels on the machine 7 EN 2. EXPLANATION OF INSTRUCTION LABELS ON THE MACHINE Before putting into operation, please carefully read the user's manual. Keep other persons away from the work area. Attention, rotating blades! Protect yourself against the danger of injury to limbs. Emission of toxic gasses. Do not use the petrol lawnmower in enclosed or unventilated areas.
EN 8 Explanation of instruction labels on the machine Indicates that there is a risk of injury to persons, death or damage to the machine if instructions are not followed Use hearing protection. Use eye protection. Use breathing organ protection. Always maintain a distance from moving parts. Travel along the slope on contours, not up and down. Conforms to all relevant European directives. Petrol is extremely flammable and therefore allow the engine to cool down for 2 minutes before adding more fuel.
Description of the machine | Assembly instructions | Operation 9 EN 3. DESCRIPTION OF THE MACHINE 1. Switch / brake lever 2. Travel lever 3. Top part of the handle 4. Quick coupling screw 5. Bottom part of the handle 6. Grass catcher 7. Engine 8. Fuel primer bulb 9. Pull cord 10. Central mowing height adjustment lever 11. Lawnmower chassis 4.
EN 10 Operation 2. Filling up fuel Caution! Petrol is an extremely flammable and combustible substance. In the event of a fire or explosion, you and other persons may suffer burns. Prior to pouring in petrol, place the canister and/or the lawnmower directly on the ground, do not place it in a vehicle or on an object, this will prevent the risk of a static discharge and the combustion of the petrol while it is being poured. Always add the fuel in an outdoor environment, when the engine is cold.
Operation 11 EN 6. Mowing with travel (applies only to lawnmowers equipped with travel) If you wish to take advantage of the independent travel feature when mowing, press the travel control lever 1 (bottom lever) against the handle and hold it (figure 12). If you do not wish to use the travel feature, simply release the travel control lever. Note: The travel runs at a constant maximum speed when mowing.
EN 12 Operation Recommended maintenance plan Maintenance interval Task After first 2 hours of operation Change the motor oil. Before each use or daily Check the oil level in the tank. Check that the engine turns off 3 seconds after the mowing blade control lever is released. Clean grass clippings and other dirt from the bottom part of the lawnmower. Before storage Before repairs or storage for the winter season, drain the petrol from the tank (see the respective chapter in the manual).
Operation 13 EN Changing the motor oil Before changing the oil, allow the engine to run for a while to heat up the oil. Warm oil is easier to drain and also binds more impurities to itself. 1. 2. 3. 4. See chapter Preparing for maintenance. Take out the oil dipstick (figure 16). Tilt the lawnmower to the right side and drain the used oil through the filling tube (figure 17). Slowly pour oil into the filling tube until the oil level reaches the "Full" (full) mark on the oil dipstick (figure 18).
EN 14 Safety Instructions 6. SAFETY INSTRUCTIONS General safety instructions This product is used exclusively for mowing grass. Do not use it for any other purposes than those intended. Otherwise there is a risk of damaging it or an injury. Never allow children or persons who are not acquainted with the contents of this user's manual to work with the machine. The person operating the lawnmower is responsible for the safety of persons in the work area.
Safety instructions | Maintenance - 15 EN if the lawnmower is vibrating abnormally (immediately identify and remedy the cause of the vibration). For the purpose of ensuring safe operation, regularly check that the pins, bolts and nuts on the lawnmower are securely tightened. ATTENTION: FUEL IS A VERY FLAMMABLE LIQUID. Store fuel in a suitable container. Only add fuel in an open and well ventilated location. When handling fuel, do not smoke or use a mobile phone.
EN 16 Maintenance To reduce the risk of a fire, ensure that the lawnmower and in particular the engine, exhaust muffler, battery and also the location of spare fuel storage are free of grass, leaves or excessive amounts of lubricant. Regularly inspect the condition of the deflector and the grass catcher; replace if damaged. Drain the fuel in a well ventilated area when the engine has cooled down. When removing or installing the mowing blade, use thick work gloves.
Maintenance | Technical specifications 17 EN Storage If you will not be using the machine for an extended period of time, store it according to the following instructions. This will extend the lifetime of the machine. Fully drain fuel from the fuel tank and the carburettor. Close the choke and 3 to 5 times pull on the cord. Screw out the spark plug and pour a small amount of motor oil into the socket. Gently pull the pull cord 2 to 3 times. Use a clean cloth to clean the exterior surfaces.
EN 18 Declaration of Conformity 9. DECLARATION OF CONFORMITY ES Declaration of Conformity We Fast ČR, a.s., Černokostelecká 251 01 Říčany u Prahy, tel.
Disposal 19 EN 10. DISPOSAL INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED PACKAGING MATERIALS Take the packaging material to a designated municipal waste facility. The machine and its accessories are manufactured from various materials, e.g. metal and plastic. Take damaged parts to a recycling centre. Inquire at the relevant government department. This product meets all the basic requirements of EU directives that apply to it.
EN 20 Notes FZR 4010-B
Obsah 21 CZ Benzínová sekačka na trávu NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám, že jste si zakoupili tuto zahradní benzínovou rotační sekačku. Než ji začnete používat přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze a uschovejte jej pro případ dalšího použití. OBSAH 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. OBRAZOVÁ PŘÍLOHA ................................................................................................................................................1 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY......................
CZ 22 Všeobecné bezpečnostní předpisy 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY Důležitá bezpečnostní upozornění Výrobek pečlivě vybalte a dejte pozor, abyste nevyhodili žádnou část obalového materiálu dříve, než najdete všechny součásti výrobku. Stroj uchovávejte na suchém místě mimo dosah dětí. Čtěte všechna upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Vysvětlení štítků s pokyny na stroji 23 CZ 2. VYSVĚTLENÍ ŠTÍTKŮ S POKYNY NA STROJI Před uvedením do provozu si prosím pozorně přečtěte návod k obsluze. Udržujte ostatní osoby mimo pracovní oblast. Pozor, rotující nože! Chraňte se před nebezpečím poranění končetin. Emise toxických plynů. Benzínovou sekačku nepoužívejte v uzavřených či neventilovaných prostorách. Horké povrchy, hrozí nebezpečí popálenin! Před prováděním údržby vypněte motor a odpojte zapalovací svíčku.
CZ 24 Vysvětlení štítků s pokyny na stroji Upozorňuje, že v případě nedodržení pokynů hrozí nebezpečí zranění osob, smrti nebo poškození nástroje. Používejte ochranu sluchu. Používejte ochranu zraku. Používejte ochranu dýchacích orgánů. Neustále udržujte odstup od pohybujících se dílů. Pohybujte se svahem po vrstevnici, ne nahoru a dolů. Vyhovuje všem příslušným evropským směrnicím. Benzín je extrémně hořlavý a proto před doplňováním paliva nechte motor 2 minuty vychladnout.
Popis stroje | Návod k sestavení | Provoz 25 CZ 3. POPIS STROJE 1. Spínací/ brzdová páka 2. Páka pojezdu 3. Horní díl madla 4. Rychloupínací šroub 5. Spodní díl madla 6. Koš 7. Motor 8. Pumpička nástřiku paliva 9. Startovací lanko 10. Páka centrálního nastavení výšky sečení 11. Šasi sekačky 4. NÁVOD K SESTAVENÍ VAROVÁNÍ! Při nesprávném způsobu skládání či rozkládání rukojeti hrozí riziko poškození kabelů a následně provozu sekačky za nebezpečných podmínek.
CZ 26 Provoz 2. Dolévání paliva Upozornění! Benzín je extrémně hořlavá a vznětlivá látka. V případě požáru či výbuchu vám i jiným osobám hrozí riziko popálení. Před doléváním benzínu umístěte kanystr a/nebo sekačku přímo na zem, nedávejte je do vozidla nebo na nějaký předmět, předejdete tím riziku vytvoření statického výboje a vznícení benzínu při dolévání. Palivo doplňujte vždy ve venkovním prostředí, když je motor studený. Případné skvrny či kapky pečlivě otřete. Při dolévání benzínu nekuřte.
Provoz 27 CZ Poznámka: Pojezd při sečení jede maximální konstantní rychlostí. Odstraňte ze sekané plochy klacíky, větve, kameny, dráty a jiné předměty, o něž by mohl žací nůž sekačky při sečení zavadit. Zamezte kontaktu žacího nože s pevnými cizími předměty. Nikdy nepřejíždějte úmyslně sekačkou přes nějaký předmět. Pokud sekačka najela na nějaký předmět nebo začala neobvykle vibrovat, okamžitě vypněte motor, odpojte kabel od svíčky a zkontrolujte sekačku, zda nedošlo k poškození.
CZ 28 Provoz Doporučený plán údržby Interval údržby Úkon Po prvních 2 hodinách provozu Vyměňte motorový olej. Před každý použitím nebo denně Zkontrolujte množství oleje v zásobníku. Ověřte si, že se motor vypne za 3 vteřiny po uvolnění páky ovládání žacího nože. Očistěte spodní část sekačky od zbytků trávy a jiných nečistot. Před skladováním Před opravami nebo uložením na zimní sezónu vypusťte z nádrže benzín (viz příslušná kapitola návodu).
Provoz 29 CZ 1. 2. 3. 4. Viz kapitola Příprava na údržbu. Vyjměte měrku oleje (obrázek 16). Naklopte sekačku na pravou stranu a plnicí trubicí vypusťte použitý olej (obrázek 17). Pomalu nalévejte olej do plnicí trubice, dokud hladina oleje nedosáhne značky „Full“ (plný) na měrce oleje (obrázek 18). Nepřeplňte zásobník. 5. Umístěte měrku oleje zpět do pozice. 6. Použitý olej předejte k likvidaci do místního sběrného dvora.
CZ 30 Bezpečnostní pokyny 6. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Všeobecné bezpečnostní pokyny Tento výrobek slouží výlučně k sečení trávy. Nepoužívejte jej k jiným účelům, než pro který je určen. V opačném případě hrozí jeho poškození či úraz. Nikdy nedovolte dětem ani osobám neznalým tohoto návodu k použití se zařízením pracovat. Osoba, která obsluhuje sekačku, zodpovídá za bezpečnost osob v pracovním prostoru. Sekačku nikdy nepoužívejte v těsné blízkosti ostatních osob, dětí nebo volně pobíhajícího zvířectva.
Bezpečnostní pokyny | Údržba - 31 CZ v případě abnormálních vibrací sekačky (okamžitě zjistěte a zajistěte odstranění příčiny vibrace). Za účelem zajistění bezpečného provozu pravidelně kontrolujte řádné utažení čepů, šroubů a matic na sekačce. POZOR: PALIVO JE VYSOCE HOŘLAVÁ KAPALINA. Palivo uchovávejte v nádobě k tomu určené. Palivo doplňujte pouze na otevřeném či dobře větraném prostranství. Při manipulaci s palivem nekuřte, ani nepoužívejte mobilní telefon.
CZ 32 Údržba Kontrolujte pravidelně stav deflektoru a sběrného koše; v případě poškození je vyměňte. Vypouštění paliva provádějte v dobře větraném prostoru při vychladlém motoru. Při snímání či instalaci žacího nože používejte silné pracovní rukavice. Po každém nabroušení čepele žacího nože je nutné překontrolovat jeho vyvážení. POZOR: Před prováděním údržby nebo opravy zastavte motor a odpojte zapalovací svíčku. Před používáním čtyřtaktního motoru si prosím pečlivě přečtěte návod k obsluze motoru.
Údržba | Technické údaje 33 CZ Uskladnění Pokud stroj delší dobu nepoužíváte, přístroj uskladněte dle následujících pokynů. Prodloužíte tak životnost stroje. Kompletně vylijte palivo z palivové nádrže a karburátoru. Zavřete sytič a 3 až 5krát potáhněte startér. Vyšroubujte zapalovací svíčku a nalijte do otvoru malé množství motorového oleje. Jemně potáhněte 2 až 3krát startér. Čistým hadrem vyčistěte vnější plochy. Stroj uskladněte na čistém a suchém místě. 8.
CZ 34 Prohlášení o shodě 9. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ES Prohlášení o shodě My Fast ČR, a.s., Černokostelecká 251 01 Říčany u Prahy, tel.
Likvidace 35 CZ 10. LIKVIDACE POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu. Stroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z různých materiálů, např. z kovu a plastů. Poškozené součástky odevzdejte do tříděného sběru. Informujte se u příslušného úřadu. Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují.
CZ 36 Poznámky FZR 4010-B
Obsah 37 SK Benzínová kosačka na trávu NÁVOD NA OBSLUHU Ďakujeme vám, že ste si kúpili túto záhradnú benzínovú rotačnú kosačku. Skôr ako ju začnete používať, prečítajte si, prosím, pozorne tento návod na obsluhu a uschovajte ho pre prípad ďalšieho použitia. OBSAH 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. OBRAZOVÁ PRÍLOHA ................................................................................................................................................1 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY ...............
SK 38 Všeobecné bezpečnostné predpisy 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY Dôležité bezpečnostné upozornenia Výrobok starostlivo vybaľte a dajte pozor, aby ste nevyhodili žiadnu časť obalového materiálu, skôr ako nájdete všetky súčasti výrobku. Stroj uchovávajte na suchom mieste mimo dosahu detí. Čítajte všetky upozornenia a pokyny. Zanedbanie pri dodržiavaní varovných upozornení a pokynov môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenia.
Vysvetlenie štítkov s pokynmi na stroji 39 SK 2. VYSVETLENIE ŠTÍTKOV S POKYNMI NA STROJI Pred uvedením do prevádzky si, prosím, pozorne prečítajte návod na obsluhu. Udržujte ostatné osoby mimo pracovnej oblasti. Pozor, rotujúce nože! Chráňte sa pred nebezpečenstvom poranenia končatín. Emisia toxických plynov. Benzínovú kosačku nepoužívajte v uzatvorených či neventilovaných priestoroch. Horúce povrchy, hrozí nebezpečenstvo popálenín! Pred vykonávaním údržby vypnite motor a odpojte zapaľovaciu sviečku.
SK 40 Vysvetlenie štítkov s pokynmi na stroji Upozorňujeme, že v prípade nedodržania pokynov hrozí nebezpečenstvo zranenia osôb, smrti alebo poškodenia nástroja. Používajte ochranu sluchu. Používajte ochranu zraku. Používajte ochranu dýchacích orgánov. Neustále udržujte odstup od pohybujúcich sa dielov. Pohybujte sa svahom po vrstevnici, nie nahor a dole. Vyhovuje všetkým príslušným európskym smerniciam. Benzín je extrémne horľavý a preto pred doplňovaním paliva nechajte motor 2 minúty vychladnúť.
Popis stroja | Návod na zostavenie | Prevádzka 41 SK 3. POPIS STROJA 1. Spínacia/brzdová páka 2. Páka pojazdu 3. Horný diel držadla 4. Rýchloupínacia skrutka 5. Spodný diel držadla 6. Kôš 7. Motor 8. Pumpička nástreku paliva 9. Štartovacie lanko 10. Páka centrálneho nastavenia výšky kosenia 11. Šasi kosačky 4. NÁVOD NA ZOSTAVENIE VAROVANIE! Pri nesprávnom spôsobe skladania či rozkladania rukoväti hrozí riziko poškodenia káblov a následne prevádzky kosačky za nebezpečných podmienok.
SK 42 Prevádzka 2. Dolievanie paliva Upozornenie! Benzín je extrémne horľavá a zápalná látka. V prípade požiaru či výbuchu vám aj iným osobám hrozí riziko popálenia. Pred dolievaním benzínu umiestnite kanister a/alebo kosačku priamo na zem, nedávajte ich do vozidla alebo na nejaký predmet, predídete tým riziku vytvorenia statického výboja a vznieteniu benzínu pri dolievaní. Palivo doplňujte vždy vo vonkajšom prostredí, keď je motor studený. Prípadné škvrny či kvapky starostlivo utrite.
Prevádzka 43 SK 6. Kosenie s pojazdom (platí iba pre kosačky vybavené pojazdom) Ak chcete pri kosení využiť funkciu samostatného pojazdu, pritlačte páku ovládania pojazdu 1 (spodná páka) k rukoväti a držte ju (obrázok 12). Ak už nechcete funkciu pojazdu využívať, jednoducho uvoľnite páku ovládania pojazdu. Poznámka: Pojazd pri kosení ide maximálnou konštantnou rýchlosťou. Odstráňte z kosenej plochy konáriky, vetvy, kamene, drôty a iné predmety, o ktoré by mohol žací nôž kosačky pri kosení zavadiť.
SK 44 Prevádzka Odporúčaný plán údržby Interval údržby Úkon Po prvých 2 hodinách prevádzky Vymeňte motorový olej. Pred každý použitím alebo denne Skontrolujte množstvo oleja v zásobníku. Overte si, či sa motor vypne za 3 sekundy po uvoľnení páky ovládania žacieho noža. Očistite spodnú časť kosačky od zvyškov trávy a iných nečistôt. Pred skladovaním Pred opravami alebo uložením na zimnú sezónu vypustite z nádrže benzín (pozrite príslušnú kapitolu návodu).
Prevádzka 45 SK 1. 2. 3. 4. Pozrite kapitolu Príprava na údržbu. Vyberte mierku oleja (obrázok 16). Nakloňte kosačku na pravú stranu a plniacou trubicou vypustite použitý olej (obrázok 17). Pomaly nalievajte olej do plniacej trubice, kým hladina oleja nedosiahne značku „Full“ (plný) na mierke oleja (obrázok 18). Nepreplňte zásobník. 5. Umiestnite mierku oleja späť do pozície. 6. Použitý olej odovzdajte na likvidáciu do miestneho zberného dvora.
SK 46 Bezpečnostné pokyny 6. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Všeobecné bezpečnostné pokyny Tento výrobok slúži výlučne na kosenie trávy. Nepoužívajte ho na iné účely, než na aké je určený. V opačnom prípade hrozí jeho poškodenie či úraz. Nikdy nedovoľte deťom ani osobám bez znalosti tohto návodu na použitie so zariadením pracovať. Osoba, ktorá obsluhuje kosačku, zodpovedá za bezpečnosť osôb v pracovnom priestore. Kosačku nikdy nepoužívajte v tesnej blízkosti ostatných osôb, detí alebo voľne pobiehajúceho zvieratstva.
Bezpečnostné pokyny | Údržba - 47 SK v prípade abnormálnych vibrácií kosačky (okamžite zistite a zaistite odstránenie príčiny vibrácie). Na zaistenie bezpečnej prevádzky pravidelne kontrolujte riadne utiahnutie čapov, skrutiek a matíc na kosačke. POZOR: PALIVO JE VYSOKO HORĽAVÁ KVAPALINA. Palivo uchovávajte v nádobe na to určenej. Palivo doplňujte iba na otvorenom či dobre vetranom priestranstve. Pri manipulácii s palivom nefajčite, ani nepoužívajte mobilný telefón.
SK 48 Údržba Z dôvodu zníženia rizika požiaru zaistite, aby kosačka a obzvlášť motor, tlmič výfuku, batéria a tiež miesto uloženia náhradného benzínu boli zbavené zvyškov trávy, lístia alebo nadmerného množstva maziva. Kontrolujte pravidelne stav deflektora a zberného koša; v prípade poškodenia ich vymeňte. Palivo vypúšťajte v dobre vetranom priestore pri vychladnutom motore. Pri odoberaní či inštalácii žacieho noža používajte hrubé pracovné rukavice.
Údržba | Technické údaje 49 SK Pri reklamovaných výrobkoch, ktoré neboli riadne zabezpečené proti mechanickému poškodeniu pri preprave nesie riziko prípadnej škody výhradne majiteľ. Uskladnenie Ak stroj dlhší čas nepoužívate, prístroj uskladnite podľa nasledujúcich pokynov. Predĺžite tak životnosť stroja. Kompletne vylejte palivo z palivovej nádrže a karburátora. Zavrite sýtič a 3- až 5-krát potiahnite štartér. Vyskrutkujte zapaľovaciu sviečku a nalejte do otvoru malé množstvo motorového oleja.
SK 50 Vyhlásenie o zhode 9. VYHLÁSENIE O ZHODE ES Vyhlásenie o zhode My, Fast ČR, a. s., Černokostelecká 251 01 Říčany u Prahy, tel.
Likvidácia 51 SK 10. LIKVIDÁCIA POKYNY A INFORMÁCIE O ZAOBCHÁDZANÍ S POUŽITÝM OBALOM Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie odpadu. Stroj a jeho príslušenstvo sú vyrobené z rôznych materiálov, napr. z kovu a plastov. Poškodené súčiastky odovzdajte do triedeného zberu. Informujte sa na príslušnom úrade. Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré sa naň vzťahujú.
SK 52 Poznámky FZR 4010-B
Tartalom 53 HU Benzines fűnyíró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kerti benzines rotációs fűnyírót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre. TARTALOM KÉPMELLÉKLET................................................................................................................................................................1 1. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ...................................................................
HU 54 Általános biztonsági előírások 1. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Fontos biztonsági figyelmeztetések A terméket gondosan csomagolja ki és ügyeljen arra, hogy ne dobjon ki semmit, mielőtt minden alkatrészt meg nem talál. A gépet tartsa száraz helyen és gyermekektől távol. Olvassa el az összes figyelmeztetést és utasítást. A figyelmeztetések és utasítások figyelmen kívül hagyásának áramütés, tűz és/vagy komoly sérülés lehet a következménye.
A gépen található, utasításokat tartalmazó címkék magyarázata 55 HU 2. A GÉPEN TALÁLHATÓ, UTASÍTÁSOKAT TARTALMAZÓ CÍMKÉK MAGYARÁZATA Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Másokat tartson távol a munkaterülettől. Vigyázat, forgó kések! Védekezzen a végtagok sérülésének veszélye ellen. Mérgező gázok kibocsátása. A benzines fűnyírót ne használja zárt, vagy nem szellőző helyen.
HU 56 A gépen található, utasításokat tartalmazó címkék magyarázata Arra figyelmeztet, hogy az utasítások be nem tartása esetén személyi sérülés, halál, vagy a gép sérülésének veszélye fenyeget. Használjon fülvédőt. Védje a látását. Gondoskodjon a légutak védelméről. Állandóan tartson biztonságos távolságot a mozgó alkatrészektől. Lejtőn a szintvonalak mentén, ne felfelé és lefelé haladjon. Megfelel minden vonatkozó európai irányelvnek.
A gép leírása | Összeállítási útmutató | Üzemeltetés 57 HU 3. A GÉP LEÍRÁSA 1. Kapcsoló- / fékkar 2. A futómű karja 3. Felső fogantyúrész 4. Gyorsrögzítő csavar 5. Alsó fogantyúrész 6. Kosár 7. Motor 8. Üzemanyag-befecskendező pumpa 9. Indítózsinór 10. A vágási magasság központi beállítására szolgáló kar 11. A fűnyíró háza 4. ÖSSZEÁLLÍTÁSI ÚTMUTATÓ VIGYÁZAT! A fogantyú nem megfelelő összerakása vagy szétszedése esetén a kábelek megsérülhetnek, ami után a fűnyíró működtetése veszélyes lehet.
HU 58 Üzemeltetés 2. Üzemanyag betöltése Figyelem! A benzin rendkívül gyúlékony anyag. Tűz vagy robbanás esetén égési sérülés veszélye fenyegeti Önt és más személyeket is. Benzin betöltése esetén a kannát és/vagy a fűnyírót közvetlenül a földre helyezze, ne tegye gépkocsiba vagy valamilyen tárgyra, így elkerülheti statikus kisülés és a benzin kigyulladásának kockázatát. Az üzemanyagot mindig a szabadban töltse, ha a motor hideg. Az esetleges foltokat vagy cseppeket gondosan törölje le.
Üzemeltetés 59 HU 6. Fűnyírás kerékmeghajtással (csak kerékmeghajtással ellátott fűnyíróra vonatkozik) Ha fűnyírás közben szeretné az önálló kerékmeghajtás funkciót használni, nyomja az 1 kerékmeghajtás-kezelő kart (alsó kart) a fogantyú felé, és tartsa (12. kép). Ha már nem akarja használni a kerékmeghajtás funkciót, egyszerűen engedje el a kerékmeghajtás-kezelő kart. Megjegyzés: A kerékmeghajtás fűnyíráskor a maximális állandó sebességgel megy.
HU 60 Üzemeltetés Ajánlott karbantartási terv Karbantartási intervallum Művelet Az üzemeltetés első 2 órája után Cserélje ki a motorolajat. Minden használat előtt vagy naponta Ellenőrizze az olaj mennyiségét a tartályban. Bizonyosodjon meg róla, hogy a motor a vágókés-kezelő kar elengedését követő 3 másodpercen belül kikapcsol. Tisztítsa meg a fűnyíró alját a fűmaradéktól és egyéb szennyeződéstől.
Üzemeltetés 61 HU Olajcsere Olajcsere előtt kapcsolja be egy kis időre a motort, hogy az olaj felmelegedjen. A meleg olajat könnyebb kiengedni, és több szennyeződés ragad meg benne. 1. 2. 3. 4. Ld. az Előkészítés a karbantartásra c. fejezetet. Vegye ki a nívópálcát (16. kép). Döntse a fűnyírót a jobb oldalára, és a töltőnyíláson keresztül engedje ki a használt olajat (17. kép). Lassan töltsön olajat a töltőnyílásba, amíg az olajszint el nem éri a "Full" (tele) jelzést a nívópálcán (18. kép).
HU 62 Biztonsági utasítások 6. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Általános biztonsági előírások Ez a termék kizárólag fű nyírására szolgál. Ne használja a készüléket a rendeltetésszerű használattól eltérő módon. Ellenkező esetben a készülék károsodása vagy sérülés veszélye fenyeget. Soha ne engedje, hogy gyermekek vagy az útmutatót nem ismerő személyek használják a gépet. A fűnyírót használó személy felelős a munkaterületen található személyek biztonságáért.
Biztonsági előírások | Karbantartás - 63 HU ha a fűnyíró abnormálisan rázkódik (azonnal keresse meg és távolítsa el a rázkódás okát). a biztonságos működés érdekében rendszeresen ellenőrizze, hogy a szelepek, csavarok és anyák meg vannak húzva a fűnyíróban. VIGYÁZAT: AZ ÜZEMANYAG ERŐSEN GYÚLÉKONY FOLYADÉK. Az üzemanyagot erre szolgáló edényben tartsa. Az üzemanyagot csak nyílt vagy jól szellőző helyen töltse. Az üzemanyaggal való tevékenység alatt ne dohányozzon és ne használjon mobiltelefont.
HU 64 Karbantartás Tűzveszély csökkentése érdekében gondoskodjon róla, hogy a fűnyírón, különösen a motoron, a kipufogó hangtompítóján, az akkumulátoron, valamint a tartalék benzin tárolási helyén ne maradjon fű, falevelek vagy túl sok kenőanyag. Rendszeresen ellenőrizze a terelőlap és a gyűjtőkosár állapotát; sérülés esetén cserélje ki őket. Az üzemanyag kiengedését jól szellőző helyen, hideg motor mellett végezze. A vágókés levétele vagy felszerelése esetén használjon vastag védőkesztyűt.
Karbantartás | Műszaki adatok 65 HU Az olyan reklamált termékek esetén, amelyek nem voltak megfelelően biztosítva a szállítás során a mechanikus sérülések ellen, az esetleges károkért kizárólag a tulajdonos felelős. Tárolás Ha a gépet hosszabb ideig nem használja, az alábbi utasítások alapján tárolja. Ezzel meghosszabbítja a gép élettartamát. Teljesen engedje ki az üzemanyagot a tartályból és a karburátorból. Zárja le az indítóporlasztót és 3-5-ször húzza meg az indítókart.
HU 66 Megfelelőségi nyilatkozat 9. MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT EK Megfelelőségi Nyilatkozat A Fast ČR, a.s., Černokostelecká 251 01 Říčany u Prahy, tel.
Megsemmisítés 67 HU 10. MEGSEMMISÍTÉS A HASZNÁLT CSOMAGOLÓANYAGOKRA VONATKOZÓ UTASÍTÁSOK ÉS TÁJÉKOZTATÓ A használt csomagolóanyagot vigye a helyi hulladéklerakó helyre. A gép és tartozékai különböző anyagokból, pl. fémből és műanyagból készültek. A sérült alkatrészeket adja le szelektív gyűjtőhelyen. Tájékozódjon az illetékes hivatalnál. Ez a termék teljesíti az összes rá vonatkozó EU irányelv követelményeit.
HU 68 Megjegyzések FZR 4010-B
Spis treści 69 PL Spalinowa kosiarka do trawy INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za zakupienie tej ogrodowej spalinowej kosiarki rotacyjnej. Zanim zaczniesz z niej korzystać, przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję obsługi i zachowaj ją do wglądu. SPIS TREŚCI ZAŁĄCZNIK Z RYSUNKAMI........................................................................................................................................1 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ...............................................................
PL 70 Ogólne zasady bezpieczeństwa 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Rozpakuj uważnie wyrób, zwracając przy tym uwagę, abyś nie wyrzucił żadnej części materiału opakowaniowego, zanim nie znajdziesz wszystkich części wyrobu. Przechowuj urządzenie w suchym miejscu z dala od dzieci. Przeczytaj wszystkie uwagi i wskazówki. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i wskazówek może spowodować porażenie prądem elektrycznym, pożar lub ciężkie obrażenia.
Wyjaśnienie tabliczek ze wskazówkami znajdujących się na urządzeniu 71 PL 2. WYJAŚNIENIE TABLICZEK ZE WSKAZÓWKAMI ZNAJDUJĄCYCH SIĘ NA MASZYNIE Przed uruchomieniem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcją obsługi. Pozostałe osoby powinny znajdować się poza obszarem pracy. Uwaga, noże rotujące! Unikać ryzyka urazu kończyn. Emisja gazów toksycznych. Nie korzystaj z kosiarki spalinowej w pomieszczeniach zamkniętych lub nie wentylowanych.
PL 72 Wyjaśnienie tabliczek ze wskazówkami znajdujących się na urządzeniu Uwaga, w przypadku nieprzestrzegania zaleceń zagraża ryzyko obrażeń osób, śmierci lub uszkodzenia urządzenia. Używaj ochronników słuchu. Używaj środków ochrony wzroku. Używaj środków ochrony dróg oddechowych. Zachowaj stale odstęp od poruszających się części. Poruszaj się po zboczu wzdłuż poziomic, nie zaś w górę i w dół. Produkt spełnia wszystkie odpowiednie dyrektywy europejskie.
Opis urządzenia | Instrukcja montażu | Obsługa 73 PL 3. OPIS URZĄDZENIA 1. Dźwignia zapłonu/hamulca 2. Dźwignia napędu 3. Górna część uchwytu 4. Śruba szybkozaciskowa 5. Dolna część uchwytu 6. Kosz 7. Silnik 8. Pompka wtrysku paliwa 9. Linka rozrusznika 10. Dźwignia centralnej regulacji wysokości koszenia 11. Obudowa kosiarki 4. INSTRUKCJA MONTAŻU OSTRZEŻENIE! W przypadku nieprawidłowego złożenia lub rozłożenia uchwytu zagraża ryzyko uszkodzenia przewodów i pracy kosiarki w niebezpiecznych warunkach.
PL 74 Obsługa 2. Dolewanie paliwa Uwaga! Benzyna jest substancją skrajnie łatwopalną i wybuchową. W razie pożaru lub wybuchu zagraża ryzyko oparzeń obsługi lub innych osób. Przed dolaniem benzyny umieść kanister i/lub kosiarkę bezpośrednio na ziemi. Nie umieszczaj ich w samochodzie lub na innym przedmiocie, dzięki czemu unikniesz ryzyka wyładowania statycznego i zapalenia benzyny podczas jej dolewania. Dolewaj paliwo zawsze na zewnątrz przy zimnym silniku.
Obsługa 75 PL 6. Koszenie z napędem (tylko w przypadku kosiarek wyposażonych w napęd) Jeśli podczas koszenia chcesz skorzystać z funkcji niezależnego napędu, przyciśnij dźwignię napędu 1 (spodnia dźwignia) do uchwytu i przytrzymaj ją (rysunek 12). Jeśli nie chcesz korzystać nadal z funkcji napędu, zwolnij dźwignię napędu. Uwaga: Podczas koszenia napęd pracuje ze stałą prędkością maksymalną.
PL 76 Obsługa Zalecany plan konserwacji Odstępy czasowe pomiędzy konserwacją Działanie Po pierwszych 2 godzinach pracy Wymień olej silnikowy. Przed każdym użyciem lub codziennie Sprawdź ilość oleju w zasobniku. Sprawdź, czy silnik wyłączy się po 3 sekundach od zwolnienia dźwigni noża. Oczyść spodnią część kosiarki od resztek trawy i innych zanieczyszczeń. Przed odstawienie do przechowania Przed naprawami lub odstawieniem na sezon zimowy wypuść ze zbiornika benzynę (por.
Obsługa 77 PL Wymiana oleju silnikowego Przed wymianą oleju pozostaw silnik na chwilę włączony w celu zagrzania oleju. Ciepły olej jest łatwiej wypuścić, a także wychwytuje on więcej zanieczyszczeń. 1. 2. 3. 4. Por. rozdział Przygotowanie do konserwacji. Wyjmij miarkę poziomu oleju (rysunek 16). Pochyl kosiarkę na prawą stronę i wylej zużyty olej za pomocą wylewki (rysunek 17). Wlewaj olej powoli do wlewki, aż jego poziom osiągnie kreskę „Full“ (pełny) na miarce poziomu oleju (rysunek 18).
PL 78 Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 6. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Ten produkt służy wyłącznie do koszenia trawy. Nie używaj do innych celów niż te, do których jest przeznaczony. W innym wypadku grozi jego uszkodzenie lub wypadek. Nigdy nie należy pozwolić pracować z tym urządzeniem dzieciom ani osobom niezapoznanym z niniejszą instrukcją obsługi. Osoba obsługująca kosiarkę odpowiada za bezpieczeństwo osób znajdujących się w obszarze jej pracy.
Wskazówki bezpieczeństwa | Konserwacja 79 PL UWAGA: Po wyłączeniu silnika nóż obraca się jeszcze przez kilka sekund. - W razie niestandardowych wibracji kosiarki (sprawdź natychmiast i usuń przyczynę wibracji). W celu zapewnienia bezpiecznej pracy kontroluj regularnie dokręcenie czopów, śrub i nakrętek na kosiarce. UWAGA: PALIWO JEST CIECZĄ WYSOCE ŁATWOPALNĄ. Przechowuj paliwo w przeznaczonym do tego zbiorniku. Uzupełniaj paliwo wyłącznie w przestrzeni otwartej lub dobrze wentylowanej.
PL 80 Konserwacja Jeśli zbiornik paliwowy kosiarki jest napełniony benzyną, nigdy nie należy przechowywać jej wewnątrz budynku, gdzie opary mogłyby być w kontakcie z otwartym ogniem, iskrami lub źródłami wysokich temperatur. Przed odstawieniem kosiarki do przechowania w jakimkolwiek pomieszczeniu zamkniętym pozostaw silnik do wystygnięcia.
Konserwacja | Dane techniczne 81 PL Gwarancja nie dotyczy Naturalnego zużycia funkcjonalnych części maszyny wynikających z jej eksploatacji. Czynności serwisowych związanych ze standardową konserwacją maszyny (np. czyszczenia, smarowania, kalibracji itp.) Wad spowodowanych na skutek oddziaływania czynników zewnętrznych (np. warunków klimatycznych, zapylenia, niewłaściwego użycia itp.) Uszkodzeń mechanicznych będących następstwem upadku maszyny, zderzenia, uderzenia itp.
PL 82 Deklaracja zgodności 9. DEKLARACJA ZGODNOŚCI ES Deklaracja zgodności My, Fast ČR, a.s., Černokostelecká 251 01 Říčany u Prahy, tel.
Likwidacja 83 PL 10. LIKWIDACJA WSKAZÓWKI I INFORMACJE DOTYCZĄCE GOSPODARKI ZUŻYTYM OPAKOWANIEM Zużyte opakowanie należy przekazać na miejsce wyznaczone przez lokalny urząd do składowania odpadu. Maszyna i jej wyposażenie są wyprodukowane z różnych materiałów, np. z metalu i plastiku. Uszkodzone części należy oddać do punktu selektywnej zbiórki. Szczegółowych informacji udziela odpowiedni urząd. Ten produkt spełnia wszelkie podstawowe wymogi dyrektyw UE, które go dotyczą.
PL 84 Uwagi FZR 4010-B