FZS 2001-E
1 English .......................................................................................................................... 1 – 15 Čeština ....................................................................................................................... 16 – 27 Slovenčina .................................................................................................................. 28 – 39 Magyarul ............................................................................................
2 5 6 1 2 3 7 9 1 8 10 11 2
Contents 4 EN Electric string trimmer USER'S MANUAL Thank you for purchasing this garden string trimmer. Before you start using it, please, carefully read this user's manual and save it for possible future use. CONTENTS ILLUSTRATED ATTACHMENT .......................................................................................... 1 1. GENERAL SAFETY REGULATIONS .................................................................................
EN 5 General safety instructions 1. GENERAL SAFETY REGULATIONS Important safety notices Carefully unpack the product and take care not to throw away any part of the packaging before you find all the parts of the product. Store the string trimmer in a dry place out of reach of children. Read all warnings and instructions. Not following warnings or instructions may lead to injury by electrical shock, a fire and/or serious injuries.
Explanation of instruction labels on the machine | Machine description and included contents 6 EN 2. EXPLANATION OF INSTRUCTION LABELS ON THE MACHINE General danger warnings. Before putting into operation, carefully read the user's manual. Do not use in the rain or in unfavourable climatic conditions. While working use protective aids. Keep other people away from the work area. Make sure that people standing nearby are not injured by deflected foreign objects. 3.
EN 7 Assembly of the machine 4. ASSEMBLY OF THE MACHINE Attaching the protective cover a. Unscrew the two screws on the string trimmer head (pic. 2). b. Slide the cover on to the head of the string trimmer (pic. 3). c. Pull both screws through the slots in the protective cover into the string trimmer head as shown on pic. 4 and tighten securely. Note: If the protective cover (included) is not mounted, the motor will overheat and the warranty will be void. Attaching the support handle (see pic. 5) a.
Assembly of the machine | Putting into operation 8 EN Replacing the spool with line ATTENTION: Disconnect the string trimmer from the power source before replacing the spool. Turn the bottom side of the head of the string trimmer towards yourself. Press the clip on the line spool cover as shown on pic. 9 and remove the spool cover. Take the spool out and remove the remains of the line found on the spool. Thread the end of the line through the hole in the spool as shown in pic. 10.
EN 9 Operating instructions 6. OPERATING INSTRUCTIONS Operation This product must not be used by children and persons with physical or mental impairments or by inexperienced persons, unless properly trained or schooled in the safe use of the product, or unless they have been properly supervised by a qualified person who will be responsible for their safety. Never use the electric garden string trimmer if you are in close vicinity to other people, children or freely moving household pets.
Operating instructions 10 EN Never use the electric garden string trimmer in excessively steep terrain. Be very careful in steep terrain – there is a danger of slipping and injuring yourself. Never place your hands or feet under the rotating parts. Keep the string trimmer at a safe distance from all your body parts when it is in operation. During work ensure you have a safe stance. Guide the machine only at walking speed.
EN 11 Operating instructions Use the right kind of tool This user's manual describes the designated use of tools. Do not overload small tools or accessories for work, where high performance tools are necessary. The tool will work better and more safely on work for which it is designed. When using any accessories or additions or when performing any kind of work, which is not recommended by this user's manual, there may be a risk of injury to persons. Do not overload the tool.
Operating instructions | Instructions for proper trimming 12 EN The voltage fluctuations caused by this machine during start-up may during unfavourable mains conditions cause interference with other devices connected to the same circuit. In such a case take appropriate measures (e.g. connect the string trimmer to a different circuit or operate it in circuit with a lower impedance). Pay attention to necessary extension cords.
EN 13 Maintenance and storage 8. MAINTENANCE AND STORAGE Maintenance Check whether the device is showing signs of wear. Only perform maintenance and cleaning of the string trimmer and the removal of protective devices if the motor is off and the string trimmer is disconnected from the mains. Taking regular care of the string trimmer ensures not only a long lifetime and performance, but also helps to make trimming lawns better and easier.
Disposal 14 EN 9. DISPOSAL INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED PACKAGING MATERIALS Dispose of packaging material at a public waste disposal site. DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Please, dispose of this product at your applicable collection point for the recycling of electrical & electronic equipment waste.
EN 15 Technical specifications | What to do “when...” 10. TECHNICAL SPECIFICATIONS Type .............................................................................. Electric garden string trimmer FZS 2001-E Nominal voltage .................................................................................230 V AC (alternate current) Nominal frequency.............................................................................................................50 Hz Rated power input...........................
Obsah 16 CZ Elektrická sekačka strunová NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám, že jste si zakoupili tuto zahradní strunovou sekačku. Než ji začnete používat, přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze a uschovejte jej pro případ dalšího použití. OBSAH OBRAZOVÁ PŘÍLOHA ................................................................................................... 1 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY ....................................................................
CZ 17 Všeobecné bezpečnostní předpisy 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY Důležitá bezpečnostní upozornění Výrobek pečlivě vybalte a dejte pozor, abyste nevyhodili žádnou část obalového materiálu dříve, než najdete všechny součásti výrobku. Sekačku uchovávejte na suchém místě mimo dosah dětí. Čtěte všechna upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Vysvětlení štítků s pokyny na stroji | Popis stroje a obsah dodávky 18 CZ 2. VYSVĚTLENÍ ŠTÍTKŮ S POKYNY NA STROJI Všeobecné upozornění na nebezpečí. Před uvedením do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze. Nepoužívejte za deště, ani za zhoršených klimatických podmínek. Při práci používejte ochranné pomůcky. Ostatní osoby udržujte mimo pracovní oblast. Dbejte na to, aby osoby stojící v blízkosti nebyly poraněny odmrštěnými cizími tělesy. 3. POPIS STROJE A OBSAH DODÁVKY Popis stroje (viz obr.
CZ 19 Montáž stroje 4. MONTÁŽ STROJE Montáž ochranného krytu a. Vyšroubujte dva šrouby z hlavice strunové sekačky (obr. 2). b. Nasuňte kryt na hlavici strunové sekačky (obr. 3). c. Protáhněte oba šrouby zdířkou v ochranném krytu do hlavice sekačky jak je zobrazeno na obr. 4 a řádně utáhněte. Poznámka: Nebude-li ochranný kryt (součást dodávky) namontován, motor se bude přehřívat a dojde k ztrátě platnosti záruky. Připevnění opěrné rukojeti (viz obr. 5) a. Připevněte opěrnou rukojeť (č.
Montáž stroje | Uvedení do provozu 20 CZ Výměna cívky se strunou POZOR: Před výměnou cívky odpojte sekačku od zdroje energie. Otočte sekačku spodní stranou hlavice směrem k sobě. Stiskem uvolněte záklapky na krytu cívky struny, jak je zobrazeno na obr. 9 a sejměte kryt cívky. Cívku vyjměte a odstraňte zbytky struny nacházející se na cívce. Protáhněte konec struny očkem v náboji cívky, jak je zobrazeno na obr. 10. Ujistěte se, zda je pružina na svém místě pod cívkou.
CZ 21 Pokyny k použití 6. POKYNY K POUŽITÍ Obsluha Tento výrobek není určen pro děti a osoby se sníženou fyzickou, smyslovou nebo mentální schopností nebo osoby s omezenými zkušenostmi a znalostmi, pokud nad nimi není veden odborný dohled nebo podány instrukce zahrnující použití tohoto výrobku osobou odpovědnou za jejich bezpečnost. Elektrickou zahradní sekačku nikdy nepoužívejte, pokud se v těsné blízkosti nachází jiné osoby, děti nebo volně se pohybující domácí zvířectvo.
Pokyny k použití 22 CZ Nikdy nepoužívejte elektrickou zahradní sekačku v příliš strmém terénu. Ve svahovitém terénu dbejte na svoji bezpečnost - hrozí nebezpečí uklouznutí a poranění. Nikdy nevkládejte ruce ani nohy pod rotující části. Je-li sekačka v provozu, udržujte žací ústrojí v bezpečné vzdálenosti od všech částí těla. Při práci si hlídejte bezpečný postoj. Zařízení veďte pouze rychlostí chůze.
CZ 23 Pokyny k použití Používejte správný typ nářadí V tomto návodu k obsluze je popsáno určené použití nářadí. Nepřetěžujte malá nářadí nebo příslušenství při práci, která je určena pro výkonné nářadí. Nářadí bude pracovat lépe a bezpečněji při práci, pro kterou je určeno. Při použití jakéhokoli příslušenství nebo doplňků nebo při provádění jakékoli práce, která není doporučena tímto návodem, může hrozit riziko zranění osob. Nepřetěžujte nářadí. Zabraňte náhodnému spuštění nářadí.
Pokyny k použití 24 CZ Na základě napěťových výkyvů způsobených tímto strojem při rozběhu mohou být při nepříznivých síťových podmínkách rušeny ostatní přístroje napojené na stejný obvod. V takovém případě proveďte přiměřená opatření (např. sekačku připojte na jiný obvod nebo ji provozujte na obvodu s nižší impendancí). Dejte pozor na potřebná prodlužovací vedení. Pokud výrobek právě nepoužíváte nebo nebudete používat, vypněte jej a vytáhněte zástrčku z el. zásuvky.
CZ 25 Pokyny ke správnému sečení | Údržba a uskladnění 7. POKYNY KE SPRÁVNÉMU SEČENÍ Pracovní postup Strunovou sekačkou pohybujte vlevo a vpravo a přitom ji držte v dostatečné vzdálenosti od těla. Strunová sekačka může efektivně sekat trávu až do výšky 15 cm. Vyšší trávu sekejte postupně. Pozor při sečení okolo stromů a keřů, abyste se nedostali do kontaktu se strunou. Rostliny mohou odumírat, pokud se poškodí. 8. ÚDRŽBA A USKLADNĚNÍ Údržba Kontrolujte, nejeví-li zařízení známky opotřebení.
Likvidace 26 CZ Uskladnění Sekačku skladujte v suché místnosti. Na stroj nestavte žádné další předměty. Na konci sezóny proveďte celkovou kontrolu sekačky a odstraňte nahromaděné zbytky trávy. Je-li nutná oprava, obraťte se na autorizovaný servis či prodejce. 9. LIKVIDACE POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu.
CZ 27 Technické údaje | Co dělat „když...“ 10. TECHNICKÉ ÚDAJE Typ ..................................................................... Elektrická sekačka zahradní strunová FZS 2001-E Jmenovité napětí ........................................................................................... 230 V AC (střídavě) Jmenovitý kmitočet ............................................................................................................50 Hz Jmenovitý příkon ..............................................
Obsah 28 SK Elektrická kosačka strunová NÁVOD NA OBSLUHU Ďakujeme vám, že ste si zakúpili túto záhradnú strunovú kosačku. Skôr ako ju začnete používať, prečítajte si, prosím, pozorne tento návod na obsluhu a uschovajte ho pre prípad ďalšieho použitia. OBSAH OBRAZOVÁ PRÍLOHA ................................................................................................... 1 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY ...................................................................
SK 29 Všeobecné bezpečnostné predpisy 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY Dôležité bezpečnostné upozornenia Výrobok opatrne vybaľte a dajte pozor, aby ste nevyhodili žiadnu časť obalového materiálu, skôr ako nájdete všetky súčasti výrobku. Kosačku uchovávajte na suchom mieste mimo dosahu detí. Čítajte všetky upozornenia a pokyny. Zanedbanie pri dodržiavaní varovných upozornení a pokynov môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenia.
Vysvetlenie k štítkom s pokynmi na stroji | Popis stroja a obsah dodávky 30 SK 2. VYSVETLENIE K ŠTÍTKOM S POKYNMI NA STROJI Všeobecné upozornenie na nebezpečenstvo. Pred uvedením do prevádzky si pozorne prečítajte návod na obsluhu. Nepoužívajte za dažďa, ani za zhoršených klimatických podmienok. Pri práci používajte ochranné pomôcky. Ostatné osoby udržujte mimo pracovnej oblasti. Dbajte na to, aby osoby stojace v blízkosti neboli poranené odhodenými cudzími telesami. 3.
SK 31 Montáž stroja 4. MONTÁŽ STROJA Montáž ochranného krytu a. Vyskrutkujte dve skrutky z hlavice strunovej kosačky (obr. 2). b. Nasuňte kryt na hlavicu strunovej kosačky (obr. 3). c. Pretiahnite obe skrutky zdierkou v ochrannom kryte do hlavice kosačky ako je zobrazené na obr. 4 a riadne utiahnite. Poznámka: Ak nebude ochranný kryt (súčasť dodávky) namontovaný, motor sa bude prehrievať a dôjde k strate platnosti záruky. Pripevnenie opornej rukoväti (pozrite obr. 5) a. Pripevnite opornú rukoväť (č.
Montáž stroja | Uvedenie do prevádzky 32 SK Poznámka: Vnútri hlavy sa nachádza pružina, ktorá sa môže ľahko stratiť. Uistite sa, či je uložená na bezpečnom mieste. Natlačte cievku ZĽAHKA dole na pružinu a otáčajte s ňou, kým neucítite, že došlo k jej riadnemu usadeniu. Dávajte pozor, aby nedošlo k zachyteniu struny pod cievkou. Nasaďte späť kryt cievky, uchopte kosačku do žacej polohy a zapnite stroj. O niekoľko sekúnd alebo ešte skôr začujete, že dôjde k odrezaniu struny na správnu dĺžku.
SK 33 Pokyny na použitie 6. POKYNY NA POUŽITIE Obsluha Tento výrobok nie je určený pre deti a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo mentálnou schopnosťou alebo osoby s obmedzenými skúsenosťami a znalosťami, ak nad nimi nie je vedený odborný dohľad alebo ak im neboli podané inštrukcie zahrňujúce použitie tohto výrobku osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Elektrickú záhradnú kosačku nikdy nepoužívajte, pokiaľ sa v tesnej blízkosti nachádzajú iné osoby, deti alebo voľne sa pohybujúce domáce zvieratá.
Pokyny na použitie 34 SK Zaistite voľný odev, dlhé vlasy či šperky tak, aby sa nemohli zachytiť v pohyblivých častiach stroja. Elektrickú záhradnú kosačku nikdy nepoužívajte v príliš strmom teréne. V svahovitom teréne dbajte na svoju bezpečnosť – hrozí nebezpečenstvo pošmyknutia a poranenia. Nikdy nevkladajte ruky ani nohy pod rotujúce časti. Ak je kosačka v prevádzke, udržujte sekacie ústrojenstvo v bezpečnej vzdialenosti od všetkých častí tela. Pri práci si strážte bezpečný postoj.
SK 35 Pokyny na použitie Používajte správny typ náradia V tomto návode na obsluhu je opísané určené použitie náradia. Nepreťažujte malé náradie alebo príslušenstvo pri práci, ktorá je určená pre výkonné náradie. Náradie bude pracovať lepšie a bezpečnejšie pri práci, na ktorú je určené. Pri použití akéhokoľvek príslušenstva alebo doplnkov alebo pri vykonávaní akejkoľvek práce, ktorá nie je odporúčaná týmto návodom, môže hroziť riziko zranenia osôb. Nepreťažujte náradie.
Pokyny na použitie | Pokyny na správne kosenie 36 SK Na základe napäťových výkyvov spôsobených týmto strojom pri jeho rozbehu môžu byť pri nepriaznivých sieťových podmienkach rušené ostatné prístroje napojené na rovnaký obvod. V takom prípade vykonajte primerané opatrenia (napr. pripojte kosačku na iný obvod alebo ju prevádzkujte na obvode s nižšou impedanciou). Dajte pozor na potrebné predlžovacie vedenie. Ak výrobok práve nepoužívate alebo nebudete používať, vypnite ho a vytiahnite zástrčku z el.
SK 37 Údržba a uskladnenie 8. ÚDRŽBA A USKLADNENIE Údržba Kontrolujte, či nejaví zariadenie známky opotrebenia. Údržbu, čistenie kosačky a skladanie ochranných zariadení vykonávajte iba ak je motor v pokoji a kosačka odpojená zo siete. Pravidelná starostlivosť o kosačku zaisťuje nielen dlhú životnosť a výkon, ale taktiež prospieva správnemu a ľahkému koseniu vášho trávnika. Udržujte rezné nástroje ostré a čisté, aby bol zaručený ich lepší a bezpečnejší výkon.
Likvidácia 38 SK 9. LIKVIDÁCIA POKYNY A INFORMÁCIE O ZAOBCHÁDZANÍ S POUŽITÝM OBALOM Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie odpadu. LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ Tento symbol na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmú byť pridané do bežného komunálneho odpadu. Pre správnu likvidáciu, obnovu a recykláciu odovzdajte tieto výrobky na určené zberné miesta.
SK 39 Technické údaje | Čo robiť „keď...“ 10. TECHNICKÉ ÚDAJE Typ ....................................................................Elektrická kosačka záhradná strunová FZS 2001-E Menovité napätie ..........................................................................................230 V AC (striedavo) Menovitý kmitočet ..............................................................................................................50 Hz Menovitý príkon ..................................................
Tartalom 40 HU Elektromos damilos fűszegélynyíró NÁVOD K OBSLUZE Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kerti damilos fűnyírót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre. TARTALOM KÉPMELLÉKLET ............................................................................................................... 1 1. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK .......................................................................
HU 41 Általános biztonsági előírások 1. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Fontos biztonsági figyelmeztetések A terméket gondosan csomagolja ki és ügyeljen arra, hogy ne dobjon ki semmit, mielőtt minden alkatrészt meg nem talál. A fűnyírót tartsa száraz helyen és gyermekektől távol. Olvassa el az összes figyelmeztetést és utasítást. A figyelmeztetések és utasítások figyelmen kívül hagyásának áramütés, tűz és/vagy komoly sérülés lehet a következménye.
A gépen levő utasításokat tartalmazó címkék magyarázata | A szerszám leírása és a csomagolás tartalma 42 HU 2. A GÉPEN LEVŐ UTASÍTÁSOKAT TARTALMAZÓ CÍMKÉK MAGYARÁZATA Általános veszélyre figyelmeztetés. Üzembehelyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Ne dolgozzon esőben vagy rossz időben. A munkánál használjon védőeszközöket. Más személyeket ne engedjen a munkaterületre. Ügyeljen arra, hogy a közelben álló személyek ne sérüljenek meg elütődött idegen tárgyaktól. 3.
HU 43 A szerszám leírása és a csomagolás tartalma | A szerszám összeszerelése Használati útmutató Ha hiányzik vagy sérült egy alkatrész, kérjük forduljon az eladójához, ahol a szerszámot vette. 4. A SZERSZÁM ÖSSZESZERELÉSE A védőborítás felszerelése a. Csavarozza ki a két csavart a damilos fűnyírófejen (2. kép). b. Tolja fel a borítást a fűnyírófejre (3. kép). c. Húzza át mindkét csavart a védőborításban levő nyíláson a fűnyírófejbe ahogy a 4. képen látja és jól húzza be.
A szerszám leírása és a csomagolás tartalma | Üzembehelyezés 44 HU A damilorsó cseréje VIGYÁZAT: Az orsó cseréje előtt húzza ki a fűnyírót az áramhálózatból. Fordítsa meg a fűnyírót a fűnyírófej alsó felével maga felé. Lenyomásával oldja ki a reteszt a damilorsó borításán, ahogy a 9. képen látja és vegye le az orsó borítását. Vegye ki az orsót és távolítsa el a maradék damilhúrokat az orsón. A húr végét húzza át az orsó foglalatában levő szemen, ahogy a 10. képen látja.
HU 45 Használati utasítások 6. HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK Kezelés Ezt a terméket nem gyerekeknek és csökkent fizikai vagy szellemi képességű személyeknek tervezték vagy korlátozott tapasztalatú és tudású személyeknek, ha nincsenek a biztonságukért felelős személy felügyelete alatt vagy nem látta el őket a termék használatára vonatkozó utasításokkal. Az elektromos kerti fűnyírót ne használja, ha a közelben más személyek, gyerekek vagy háziállatok tartózkodnak.
Használati utasítások 46 HU Soha se használja az elektromos kerti fűnyírót túl meredek terepen. Dombos terepen ügyeljen a saját biztonságára - csúszás és sérülés veszélye. Soha se tegye a kezét vagy a lábát a forgó részek alá. Ha a fűnyíró működésben van, a fűnyíró részt tartsa biztonságos távolságban a test minden részétől. A munkánál ügyeljen a biztos állásra. A berendezést csak gyalogló sebességgel tolja.
HU 47 Használati utasítások Kerülje el a szerszám véletlen elindítását. Ne helyezze át a szerszámot az ujjával a főkapcsolón. Soha se a kábel húzásával húzza ki a tápkábel dugóját a hálózati aljzatból. A tápkábelt ne vezesse zsíros vagy forró felületeken át és ügyeljen arra, hogy ne feküdjön éles tárgyakon. Áramhálózathoz csatlakoztatás A termék áramhálózathoz csatlakoztatása előtt győződjön meg, hogy a típuscímkén jelzett feszültség megfelel a hálózati feszültségnek.
Használati utasítások | Utasítások a helyes fűnyíráshoz 48 HU A dugót mindig húzza ki a hálózatból, ha: – elhagyja a fűnyírót, – a gép szokatlanul vibrálni kezd (azonnal ellenőrizze). Árambiztonság A fűnyíró minden hálózati aljzatba csatlakoztatható (230 V váltakozó feszültséggel). Azonban csak 10 A-s áramvédővel és hibás áram ellen max. 30 mA-s védőkapcsolóval felszerelt dugó. elfogadható. Csak sérülésmentes vezetéket használjon. A kábelek nem lehetnek bármilyen hosszúak (max.
HU 49 Karbantartás és tárolás 8. KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS Karbantartás Ellenőrizze, hogy a szerszám nem mutatja-e elhasználódás jeleit. A fűnyíró karbantartását és tisztítását és a védőberendezések ellenőrzését csak kikapcsolt motorral, áramhálózatból kihúzva végezze. A fűnyíró rendszeres karbantartása nem csak hosszú élettartamot és teljesítményt biztosít, hanem hozzájárul a helyes és könnyű fűnyíráshoz. A vágóeszközöket tartsa élesen és tisztán, hogy biztosítsa a jobb és hatékonyabb teljesítményt.
Megsemmisítés 50 HU 9. MEGSEMMISÍTÉS UTASÍTÁSOK ÉS TÁJÉKOZTATÓ A HASZNÁLT CSOMAGOLÓANYAGOKRA VONATKOZÓAN A használt csomagolóanyagokat az önkormányzat által kijelölt hulladéklerakó helyre helyezze el! HASZNÁLT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK MEGSEMMISÍTÉSE Ez a jelzés a terméken vagy a kísérő dokumentációban azt jelzi, hogy az elektromos vagy elektronikus termék nem dobható háztartási hulladék közé.
HU 51 Műszaki adatok | Mit tegyek, ha... 10. MŰSZAKI ADATOK Típus .............................................................. FZS 2001-E Elektromos kerti damilos fűszegélynyíró Névleges feszültség ..................................................................................... 230 V AC (váltakozó) Névleges frekvencia ...........................................................................................................50 Hz Névleges fogyasztás ..................................................
Spis treści 52 PL Elektryczna kosiarka żyłkowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za zakupienie tej ogrodowej kosiarki żyłkowej. Zanim zaczniesz z niej korzystać, przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję obsługi i zachowaj ją do wglądu. SPIS TREŚCI ZAŁĄCZNIK Z RYSUNKAMI ............................................................................................ 1 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ........................................................................
PL 53 Ogólne zasady bezpieczeństwa 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Rozpakuj uważnie wyrób, zwracając przy tym uwagę, abyś nie wyrzucił żadnej części materiału opakowaniowego, zanim nie znajdziesz wszystkich części wyrobu. Przechowuj kosiarkę w suchym miejscu z dala od dzieci. Przeczytaj wszystkie uwagi i wskazówki. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i wskazówek może spowodować porażenie prądem elektrycznym, pożar lub ciężkie obrażenia.
Wyjaśnienie tabliczek ze wskazówkami znajdujących się na maszynie | Opis urządzenia i zawartość dostawy 54 PL 2. WYJAŚNIENIE TABLICZEK ZE WSKAZÓWKAMI ZNAJDUJĄCYCH SIĘ NA MASZYNIE Ogólne ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem. Przed uruchomieniem urządzenia przeczytaj uważnie instrukcję obsługi. Nie pracuj podczas deszczu ani przy złych warunkach pogodowych. Podczas pracy należy używać ochraniaczy. Pozostałe osoby powinny się znajdować poza obszarem roboczym.
PL 55 Montaż maszyny Elektryczna żyłkowa kosiarka ogrodowa Pokrywa ochronna Rękojeść ze śrubą do przymocowania Instrukcja obsługi Jeśli brakuje części lub są one uszkodzone, zwróć się o pomoc do sprzedawcy, u którego maszyna została zakupiona. 4. MONTAŻ MASZYNY Montaż pokrywy ochronnej a. Odkręć dwie śruby z głowicy kosiarki żyłkowej (rys. 2). b. Nasuń pokrywę na głowicę kosiarki żyłkowej (rys. 3). c.
Montaż maszyny | Uruchomienie 56 PL Wymiana cewki z żyłką UWAGA: Przed wymianą cewki odłącz kosiarkę od źródła energii. Obróć kosiarkę spodnią stroną głowicy w kierunku do siebie. Wciśnij i zwolnij zatrzaski na pokrywie cewki żyłki, tak jak pokazano na rys. 9 i zdejmij pokrywę cewki. Wyjmij cewkę i usuń resztki żyłki znajdujące się na cewce. Przeciągnij koniec żyłki przez uszko w naboju cewki, jak pokazano na rys. 10. Upewnij się, że sprężyna znajduje się na właściwym miejscu pod cewką.
PL 57 Wskazówki dotyczące użycia 6. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UŻYCIA Obsługa Ten produkt nie jest przeznaczony dla dzieci ani dla osób o obniżonych zdolnościach fizycznych, mentalnych lub zmysłowych lub dla osób o ograniczonym doświadczeniu i umiejętnościach, nad którymi nie jest sprawowany nadzór lub którym nie zostały udzielone instrukcje dotyczące używania tego produktu przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
Wskazówki dotyczące użycia 58 PL Nigdy nie używaj produktu mając mokre ręce lub będąc bez odpowiedniego obuwia. Podczas koszenia noś mocne obuwie antypoślizgowe i długie spodnie. Nigdy nie pracuj na boso ani w lekkich sandałach. Zabezpiecz wolną odzież, długie włosy czy biżuterię, tak aby nie mogły się wkręcić w ruchome części maszyny. Nigdy nie używaj elektrycznej kosiarki ogrodowej na zbyt stromym terenie. Na terenie górzystym dbaj o swoje bezpieczeństwo – ryzyko poślizgnięcia i zranienia.
PL 59 Wskazówki dotyczące użycia Nie używaj kosiarki do koszenia trawy, która nie ma kontaktu z glebą. Na przykład nie koś trawy znajdującej się na ścianach, kamieniach itd. Używaj właściwego typu narzędzi W niniejszej instrukcji obsługi został opisany określony sposób użycia narzędzi. Nie obciążaj nadmiernie małych narzędzi lub akcesoriów podczas prac, do których przeznaczone jest wydajne narzędzie. Urządzenie będzie pracować lepiej i bezpieczniej przy pracy, do której jest przeznaczone.
Wskazówki dotyczące użycia 60 PL Kiedy urządzenie zacznie dziwnie wibrować, natychmiast wyciągnij wtyczkę z gniazdka i skontroluj kosiarkę. Podczas pracy nie ograniczaj możliwości ruchu przedłużacza. Nie kładź kabla sieciowego w pobliżu gorących powierzchni ani nie zwieszaj go przez ostre przedmioty. Nie kładź na kablu sieciowym ciężkich przedmiotów, umieść go tak, aby nie można było po nim chodzić ani potykać się o kabel. Zadbaj o to, aby kabel sieciowy nie dotykał gorącej powierzchni.
PL 61 Wskazówki dotyczące prawidłowego koszenia | Konserwacja i przechowywanie 7. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRAWIDŁOWEGO KOSZENIA Procedura robocza Poruszaj kosiarką żyłkową w lewo i w prawo, trzymając ją w dostatecznej odległości od ciała. Kosiarka żyłkowa może efektywnie kosić trawę do wysokości 15 cm. Wyższą trawę należy kosić stopniowo. Zachowaj ostrożność podczas koszenia wokół drzew i krzewów, aby nie doszło do kontaktu z żyłką. Rośliny, które zostały uszkodzone, mogą obumrzeć. 8.
Konserwacja i przechowywanie 62 PL Kosiarki nie należy czyścić pod bieżącą wodą, w szczególności pod ciśnieniem. Po pewnym czasie może dojść do wyschnięcia żyłki. Jeśli chcesz utrzymać żyłkę w doskonałym stanie, przechowuj zwinięte dodatkowe cewki lub żyłki w zamykanej plastikowej torebce, w której znajduje się woda o objętości jednej łyżki. Po pewnym czasie może dojść do stępienia noża skracającego na krawędzi pokrywy ochronnej. Zalecamy regularne ostrzenie tego noża pilnikiem.
PL 63 Likwidacja 9. LIKWIDACJA WSKAZÓWKI I INFORMACJE DOTYCZĄCE GOSPODARKI ZUŻYTYM OPAKOWANIEM Zużyty materiał opakowaniowy należy dostarczyć do punktu przeznaczonego do składowania odpadu, wyznaczonego przez urzędy lokalne. UTYLIZACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH Ten symbol, umieszczony na produktach lub w ich dokumentacji, oznacza, że zużytych wyrobów elektrycznych i elektronicznych nie wolno likwidować wraz ze zwykłym odpadem komunalnym.
Dane techniczne | Co zrobić, jeżeli... 64 PL 10. DANE TECHNICZNE Typ ................................................................ Elektryczna żyłkowa kosiarka ogrodowa FZS 2001-E Napięcie nominalne .......................................................................................230 V AC (zmienne) Częstotliwość nominalna ....................................................................................................50 Hz Pobór mocy .............................................................
PL 65 Uwagi FZS 2001-E
Содержание 66 RU Электрический струнный триммер РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Благодарим за приобретение данного садового струнного триммера. Перед началом эксплуатации внимательно прочитайте данное руководство и сохраните его для справки в дальнейшем. СОДЕРЖАНИЕ ИЛЛЮСТРАЦИИ ...........................................................................................................1 1. ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ.....................................................
RU 67 Общие правила техники безопасности 1. ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Важные предупреждения о безопасности Осторожно распакуйте устройство. Не выбрасывайте части упаковки до того, как проверите комплектность. Храните струнный триммер в сухом недоступном для детей месте. Прочтите все предупреждения и инструкции. Несоблюдение предупреждений и указаний может привести к поражению электрическим током, пожару и/или серьезным травмам.
Этикетки с инструкциями | Описание и комплектация 68 RU 2. ЭТИКЕТКИ С ИНСТРУКЦИЯМИ Общие предупреждения об опасности. Перед началом работы внимательно прочитайте руководство по эксплуатации. Не используйте устройство во время дождя и при неблагоприятных погодных условиях. Во время работы используйте защитные средства. Не подпускайте других людей в рабочую область. Убедитесь, что люди, находящиеся рядом, не получат травм разлетающимися посторонними предметами. 3.
RU 69 Сборка 4. СБОРКА Крепление защитной крышки a. Выверните два винта на головке струнного триммера (рис. 2). b. Наденьте крышку на головку струнного триммера (рис. 3). c. Проденьте оба винта через отверстия в защитной крышке в головку струнного триммера, как показано на рис. 4, и плотно затяните. Примечание. Если защитная крышка (входит в комплект) не будет установлена, электродвигатель перегреется и гарантия будет аннулирована. Крепление опорной рукоятки (см. рис. 5) a.
Сборка | Ввод в эксплуатацию 70 RU Замена катушки со струнами ВНИМАНИЕ! Перед сменой катушки отключите струнный триммер от источника питания. Поверните нижнюю часть головки струнного триммера к себе. Нажмите на фиксатор на крышке струнной катушки, как показано на рис. 9, и снимите крышку катушки. Выньте катушку и удалите остатки струн на ней. Проденьте конец струны в отверстие на катушке, как показано на рис. 10. Убедитесь, что пружина под катушкой находится на месте.
RU 71 Ввод в эксплуатацию | Инструкции по эксплуатации ВНИМАНИЕ! Нажимайте и отпускайте выключатель аккуратно и в соответствии с инструкциями производителя. ВНИМАНИЕ! Убедитесь, что ступни находятся на достаточном расстоянии от механизма скашивания. После отключения струнного триммера нейлоновые струны продолжаю вращаться в течение нескольких секунд. Дождитесь остановки электродвигателя и струн перед повторным включением струнного триммера.
Инструкции по эксплуатации 72 RU По соображениям безопасности, запрещается использовать струнный триммер в качестве приводного двигателя для других рабочих инструментов и наборов инструментов без получения специального разрешения от производителя. Указания по использованию Включать и работать с устройством следует в полном соответствии со всеми приведенными здесь инструкциями.
RU 73 Инструкции по эксплуатации Во время хранения и использования изделия следите за тем, чтобы поблизости отсутствовали легковоспламеняющиеся или быстро испаряющиеся вещества. Не допускайте воздействия на устройство слишком высоких или низких температур, а также прямых солнечных лучей или повышенной влажности. Не используйте его в условиях сильной запыленности. Не устанавливайте устройство поблизости от нагревательных приборов, источников открытого огня или других источников тепла.
Инструкции по эксплуатации 74 RU Используйте правильный инструмент В данном руководстве пользователя описывается целевое использование инструментов. Не используйте инструменты или принадлежности малого размера с перегрузкой там, где требуются высокоэффективные инструменты. Инструмент лучше и безопаснее выполняет задачи, для которых он предназначен.
RU 75 Инструкции по эксплуатации Перед остановкой, очисткой (или аналогичными работами), выполнением проверок, обслуживания и ремонта струнного триммера отключайте его и отсоединяйте кабель от источника питания. Ремонт электрических частей должен выполнять только официальный сервисный центр или поставщик. В случае удара о какой-либо посторонний предмет выключите двигатель, отсоедините кабель питания от электрической сети, определите степень повреждения и выполните необходимый ремонт.
Инструкции по эксплуатации | Указания по правильному скашиванию | Техническое обслуживание и хранение 76 RU Причины для этого следующие: – повреждение в результате перемещения устройства над кабелем – сжатие кабеля, пропущенного под дверьми, окнами и т. п. – трещины вследствие старения изоляции – изломы вследствие непрофессионального подключения и прокладывания кабеля питания. Поврежденные таким образом кабели питания часто продолжают использовать несмотря на смертельную опасность.
RU 77 техническое обслуживание и хранение Регулярный уход за струнным триммером обеспечивает не только длительный срок службы и высокую производительность, но также позволяет лучше и проще выполнять скашивание. Срезающий механизм должен содержаться в заостренном и чистом состоянии для обеспечения наилучшей производительности и безопасности. Соблюдайте инструкции по обслуживанию и замене принадлежностей. Рукоятка и курковый выключатель должны содержаться в чистом и сухом состоянии.
Утилизация 78 RU 9. УТИЛИЗАЦИЯ ИНСТРУКЦИИ ПО УТИЛИЗАЦИИ ИСПОЛЬЗОВАННОГО УПАКОВОЧНОГО МАТЕРИАЛА Упаковочный материал необходимо утилизировать только в специально отведенных местах для сбора мусора. ИНСТРУКЦИИ ПО УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ Данное обозначение на изделии или на оригинальной документации к нему означает, что отработавшее электрическое и электронное оборудование не следует выбрасывать вместе с обычными бытовыми отходами.
RU 79 Технические характеристики | Поиск и устранение неисправностей 10. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Тип...........................................Электрический садовый струнный триммер FZS 2001-E Номинальное напряжение .................................................................... 230 В перем. тока Номинальная частота ................................................................................................. 50 Гц Номинальная входная мощность ...................................................
Turinys 80 LT Elektrinės žoliapjovės VARTOTOJO VADOVAS Dėkojame, kad įsigijote šią sodo žoliapjovę. Prieš pradėdami naudoti šį gaminį, atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją ir išsaugokite ją, kad galėtumėte ja pasinaudoti ateityje. TURINYS ILIUSTRUOTAS PRIEDAS.................................................................................................. 1 1. BENDROSIOS SAUGOS TAISYKLĖS .............................................................................
LT 81 Bendrosios saugos taisyklės 1. BENDROSIOS SAUGOS TAISYKLĖS Svarbūs įspėjimai dėl saugos Atsargiai išpakuokite šį gaminį ir jokiais būdais neišmeskite jokios pakuotės dalies tol, kol neįsitikinsite, kad radote visas šio gaminio sudedamąsias dalis. Laikykite žoliapjovę sausoje, vaikams nepasiekiamoje vietoje. Perskaitykite visus įspėjimus ir nurodymus. Nesivadovaujant šiais įspėjimais arba nurodymais, galima patirti elektros smūgį, sukelti gaisrą ir (arba) patirti sunkių sužeidimų.
Ant prietaiso esančių įspėjamųjų ženklų paaiškinimas | Prietaiso aprašymas ir pakuotės turinys 82 LT 2. ANT PRIETAISO ESANČIŲ ĮSPĖJAMŲJŲ ŽENKLŲ PAAIŠKINIMAS Bendrieji įspėjimai dėl pavojų. Prieš pradėdami naudoti, atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją. Nedirbkite lietui lyjant arba esant nepalankioms oro sąlygoms. Dirbdami naudokite saugos priemones. Darbo vietoje neturi būti jokių žmonių. Įsitikinkite, kad šalia nestovėtų žmonės, kad jų nesužeistų sviedžiami pašaliniai daiktai. 3.
LT 83 Prietaiso surinkimas Rankena su tvirtinimo varžtu Vartotojo vadovas Jeigu kokių nors dalių trūksta arba jos apgadintos, susisiekite su pardavėju, iš kurio pirkote šį prietaisą. 4. PRIETAISO SURINKIMAS Apsauginio gaubto pritvirtinimas a. Atsukite du žoliapjovės galvutės varžtus (2 pav.) b. Uždėkite apsauginį gaubtą ant žoliapjovės galvutės (3 pav.) c. Prakiškite abu varžtus pro apsauginiame gaubte padarytas skyles ir tvirtai įsukite juos žoliapjovės galvutėje kaip parodyta 4 pav.
Prietaiso surinkimas | Paruošimas naudojimui 84 LT Vielos ritės keitimas DĖMESIO: Prieš keisdami ritę, atjunkite žoliapjovę nuo maitinimo šaltinio. Pasukite apatinę žoliapjovės galvutės pusę savęs link. Paspauskite vielos ritės gaubto skląstį kaip parodyta 9 pav. ir nuimkite ritės gaubtą. Išimkite ritę ir nuvyniokite ant ritės likusią vielą. Prakiškite vielos galą pro ritėje esančią skylę kaip parodyta 10 pav. Patikrinkite, ar neiškrito ritės apačioje esanti spyruoklė.
LT 85 Naudojimo instrukcija 6. NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Naudojimas Šio gaminio negali naudoti vaikai ir asmenys, turintys fizinių arba protinių negalių, arba naudojimo patirties neturintys asmenys, nebent jie būtų tinkamai kvalifikuoti arba išmokyti, kaip saugiai naudoti šį gaminį, arba su sąlyga, kad juos tinkamai prižiūrės kvalifikuotas, už jų saugą atsakingas asmuo. Niekada nenaudokite šios elektrinės sodo žoliapjovės, jeigu šalia yra kitų žmonių, vaikų arba nepririštų ar neuždarytų naminių gyvūnų.
Naudojimo instrukcija 86 LT Niekada nenaudokite šios elektrinės sodo žoliapjovės pernelyg stačiose nuokalnėse. Dirbdami stačiose nuokalnėse, būkite labai atsargūs – kyla pavojus paslysti ir susižeisti. Niekada nekiškite rankų arba kojų po besisukančiomis dalimis. Veikiančią žoliapjovę laikykite tinkamu atstumu nuo savo kūno. Dirbdami būtinai pasirinkite saugią stovėseną. Valdykite prietaisą tik ėjimo greičiu.
LT 87 Naudojimo instrukcija Naudokite tinkamą įrankį Šiame vartotojo vadove aprašyta, kokiems darbams naudoti įrankius. Neperkraukite mažų įrankių arba priedų, darydami jais darbus, kuriems atlikti reikia galingų įrankių. Įrankis veiks geriau ir saugiau, jeigu jį naudosite pagal numatytąją paskirtį. Naudojant šiame vartotojo vadove nerekomenduojamus priedus arba papildomus įtaisus arba naudojant įrankį ne pagal paskirtį, galima sužeisti žmones. Neperkraukite įrankio.
Naudojimo instrukcija | Nurodymai, kaip tinkamai pjauti žolę 88 LT Maitinimo laidas ir ilginimo laidas turi būti pakankamu atstumu nuo pjovimo mechanizmo. Elektros smūgio pavojus: visuomet stebėkite, kur yra maitinimo laidas. Įtampos svyravimai, kylantys šio prietaiso paleidimo metu, gali sukelti nepalankias tinklo sąlygas ir trukdžius kitiems prietaisams, įjungtiems į tą pačią grandinę. Tokiu atveju imkitės atitinkamų priemonių (pvz.
LT 89 Techninė priežiūra ir laikymas 8. TECHNINĖ PRIEŽIŪRA IR LAIKYMAS Techninė priežiūra Patikrinkite, ar nesimato prietaiso nusidėvėjimo požymių. Žoliapjovės techninės priežiūros bei valymo darbus ir apsauginių įtaisų nuėmimą atlikti tik tuomet, kai variklis yra išjungtas ir žoliapjovė yra atjungta nuo elektros tinklo. Reguliariai atliekant žoliapjovės techninės priežiūros darbus, ne tik užtikrinamas ilgas jos naudojimo laikas ir patikimas veikimas – veja pjaunama geriau ir lengviau.
Seno prietaiso išmetimas 90 LT 9. SENO PRIETAISO IŠMETIMAS NURODYMAI, KAIP IŠMESI PANAUDOTAS PAKAVIMO MEDŽIAGAS MEDŽIAGOS Išmeskite pakavimo medžiagas į tam skirtą atliekų išmetimo vietą. ELEKTRONINIŲ IR ELEKTRINIŲ BUITINIŲ PRIETAISŲ IŠMETIMO INSTRUKCIJA Šis ant gaminių pažymėtas arba originaliuose dokumentuose esantis ženklas reiškia, kad panaudotų elektrinių arba elektroninių įrenginių negalima išmesti kartu su standartinėmis buitinėmis atliekomis.
LT 91 Techniniai duomenys | „Ką daryti, jeigu...“ 10. TECHNINIAI DUOMENYS Tipas ....................................................................................Elektrinė sodo žoliapjovė FZS 2001-E Nominali įtampa ..................................................................................220 V AC (kintamoji srovė) Nominalus dažnis .............................................................................................................50 Hz Nominali galios įvestis ...........................
Pastabos ELEKTRINĖ ŽOLIAPJOVĖ 92 LT NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
LT 93 Pastabos FZS 2001-E
COPYRIGHT © 2011, FAST ČR, A.S.