FZS 2002-E
English .................................................................................................................................................. 9 - 20 Čeština .............................................................................................................................................. 21 - 32 Slovenčina ...................................................................................................................................... 33 - 44 Magyarul .........................
1 1 2 3 13 5 4 6 7 14 11 9 10 8 12
2 A B C FZS 2002-E
3 1 2 A B 4 A B 3
5 6 7 1 3 2 8 1 2 FZS 2002-E
9 10 11 12 13 14
15 FZS 2002-E
Contents Electric String Trimmer INSTRUCTION MANUAL hank you for your purchase of the electric string trimmer. For your personal safety, read and understand the Instruction Manual before using. Keep the Instruction Manual in a safe place for future reference. CONTENTS PICTORIAL APPENDIX .................................................................................................................... 3 1. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS ........................................................................
EN 10 General safety instructions 1. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Important safety warnings Unpack the product carefully and be sure not to throw away any part of the package before having found all components of the product. Keep the product in a dry place out of reach of children. Read all cautions and instructions. The failure to adhere to warning cautions and instructions may result in an accident, fire and/or a serious injury.
Symbols and warnings on machine 11 EN 2. SYMBOLS AND WARNINGS ON MACHINE Warning! Read the Instruction Manual attentively before operating the tool. Keep other persons in a safe distance off the tool! Do not operate the tool if raining or in wet conditions. Always wear eye protection.
EN 12 Machine description and items delivered | Safety instructions 3. MACHINE DESCRIPTION AND ITEMS DELIVERED Machine Description (See fig.
Safety instructions | Application 13 EN When operating the tool, keep other persons, children or animals at the minimum distance of 4,5 m from the string trimmer. Operate the tool only by daylight or by appropriate artificial lighting. Prior to use of the tool or after any impact, always check the string trimmer for damage or wear. Repair the string trimmer, if necessary. Do not operate the string trimmer if the cutting string is not properly fixed or is damaged.
EN 14 Assembly instructions 6. ASSEMBLY INSTRUCTIONS For Your Safety WARNING! Prior to any adjustments, disconnect the plug from the power supply source. Select the appropriate operation position (Fig. 2) You can select one out of three operation positions (A, B, C): The operation position A is intended for grass mowing. The wheel assembly can be used at your discretion. The operation position B is intended for edge mowing. Use the wheel assembly. The operation position C is also intended for edge mowing.
Assembly instructions | Operation 15 EN Remove the worn spool from the trimmer and dispose the remaining string on the spool. Pass the string end through the spool neck, see figure 6. Make sure the spring is securely placed under the spool. Place the spool to the cutting head and pull the string through the opening in order to create sufficient tension, see figure 6. Note: Be careful, the head contains the spring which can get easily lost. Make sure the spring is securely placed in its position.
EN 16 Operation | String trimmer startup Adjustment of Trimming Head Angle (Fig. 9) The trimmer head can be set to 4 different operation positions. Press the „PUSH“ button by one hand and turn the trimmer head to the desired position by other hand. The „PUSH“ button will lock the head automatically. Adjustment of Handle Length and Angle (Fig. 10) Turn the locking sleeve (A) in the „UNLOCK“ direction and extend the upper part of the handle to the desired length.
String trimmer startup | Maintenance | Technical specifications 17 EN WARNING! RISK OF INJURY! Cutting elements keep rotating for a certain time after the motor was switched off. • Do not attempt to stop the cutting element (nylon string) by your hands. Let it stop by itself. Note: Recommendation: When cutting grass in the operation position A, set the angle between the cutting blades and ground to ca. 10°, you will reach the optimum performance of the trimmer.
EN 18 Declaration of conformity 11. DECLARATION OF CONFORMITY Product/Name: ELECTRIC STRING TRIMMER / FIELDMANN Type/Model: FZS 2002-E …......................................................................................……………….. 230V,500W The product complies with the following directives: The Directive of the European Parliament and the Council No.
Disposal 19 EN 12. DISPOSAL The machine and its accessories are made of various materials, e.g. of metal and plastics. Hand-over damaged components to sorted waste. Get yourselves informed at a respective authority. INSTRUCTIONS AND INFORMATION ON DISPOSAL OF USED PACKAGING. Put any used package material to the place determined by the municipality for waste disposal.
FZS 2002-E
Obsah 21 CZ Elektrická strunová sekačka NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám, že jste si zakoupili tuto strunovou sekačku na trávu. Než ji začnete používat, přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze a uschovejte jej pro případ dalšího použití. OBSAH OBRAZOVÁ PŘÍLOHA ..................................................................................................................... 3 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY ..............................................................................
CZ 22 Všeobecné bezpečnostní předpisy 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY Důležitá bezpečnostní upozornění Výrobek pečlivě vybalte a dejte pozor, abyste nevyhodili žádnou část obalového materiálu dříve, než najdete všechny součásti výrobku. Výrobek uchovávejte na suchém místě mimo dosah dětí. Čtěte všechna upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Věsvětlení štítků s pokyny na stroji 23 CZ 2. VYSVĚTLENÍ ŠTÍTKŮ S POKYNY NA STROJI Varování! Před použitím si přečtěte uživatelskou příručku. Udržujte jiné osoby v dostatečné vzdálenosti! Nepoužívejte za deště nebo za mokra. Vždy používejte ochranu očí.
CZ 24 Popis stroje a obsah dodávky | Bezpečnostní pokyny 3. POPIS STROJE A OBSAH DODÁVKY Popis stroje (viz obr.
Bezpečnostní pokyny | Použití | Pokyny pro montáž 25 CZ Před použitím sekačky nebo po jakémkoli nárazu ji vždy zkontrolujte na známky opotřebení nebo poškození, a pokud je nutno, opravte ji. Nepoužívejte sekačku, není-li řezný nástroj správně zajištěn nebo je poškozen. Vždy zkontrolujte, je-li sekačka v dobrém pracovním stavu; není-li, může to ohrozit uživatele. Při použití strunové sekačky vždy používejte ochranné kryty. Nepoužívejte sekačku, jsou-li ochranné kryty poškozeny.
CZ 26 Pokyny pro montáž Zvolte pracovní pozici pro přistřihávání (obr. 2) Je zde možnost 3 pracovních pozic (A, B, C): Pracovní pozice A je pro přistřihávání trávníku. Montážní celek s kolem může být použit, anebo nemusí. Pracovní pozice B je pro přistřihávání okrajů. Je nutno použít montážní celek s kolem. Pracovní pozice C je také pro přistřihávání okrajů. Nepoužívejte montážní celek s kolem. Instalace ochranného krytu (obr. 3) Odstraňte dva šrouby (1) z pláště strunové sekačky (obr. 3/B).
Pokyny pro montáž | Provoz 27 CZ na místo. Dávejte pozor, aby se struna nezachytila pod cívkou. Zacvakněte víko hrdla nazpět, dejte přístroj do pracovní pozice a zapněte jej. Za pár sekund uslyšíte, jak se nylonová struna nařeže na správnou délku; pokud ne, klepněte hlavou lehce o zem, abyste uvolnili potřebnou délku struny. Připevnění nastavitelných rukojetí (obr. 7) Otočte knoflíkem rukojeti (3) a vytáhněte šroub (2) nastavitelné rukojeti (1). Vložte nastavitelnou rukojeť (1) do rukojeti přístroje.
CZ 28 Provoz | Spuštění sekačky Nastavení délky a úhlu rukojeti (obr. 10) Otáčejte upínací objímkou (A) ve směru uvolňování („UNLOCK") a prodlužte horní část rukojeti na požadovanou délku. Potom otočte upínací objímkou (A) ve směru zablokování („LOCK“) a pevně utáhněte. Zatáhněte uzamykací šroub (B) nahoru ve směru „1“. Otočte horní část rukojeti ve směru „2“ do pracovní pozice 0°, 90°, 180°. Pracovní pozice 0° je pouze pro přistřihávání trávníku.
Údržba | Technické údaje 29 CZ 9. ÚDRŽBA Struna sekačky může časem vyschnout. Abyste ji udržovali stále ve výborném stavu, skladujte náhradní předvinuté cívky nebo volnou strunu v plastovém sáčku se lžičkou vody. Pro čištění přístroje vyjměte baterii a používejte pouze jemné mýdlo a vlhký hadřík. Neponořujte přístroj do vody, ani jej neostříkávejte hadicí. Nedovolte, aby se dovnitř dostala jakákoli tekutina. Nečistěte tlakovou vodou. Strunový řezač na okraji ochranného krytu se může po čase otupit.
CZ 30 Prohlášení o shodě 11. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Výrobek / značka: ELEKTRICKÁ SEKAČKA STRUNOVÁ / FIELDMANN Typ / model: FZS 2002E ............................................................................................................... 230V,500W Výrobek je v souladu s níže uvedenými předpisy: Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/95/ES ze dne 12.prosince 2006 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se elektrických zařízení určených pro používání v určitých mezích napětí.
Likvidace31 CZ 12. LIKVIDACE POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu. LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci předejte tyto výrobky na určená sběrná místa.
FZS 2002-E
Obsah 33 SK Elektrická strunová sekačka NÁVOD NA OBSLUHU Ďakujeme vám, že ste si zakúpili túto strunovú kosačku na trávu. Skôr, než ju začnete používať, prečítajte si prosím pozorne tento návod na obsluhu a uschovajte ho pre prípad ďalšieho použitia. OBSAH OBRAZOVÁ PRÍLOHA ..................................................................................................................... 3 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY .............................................................................
SK 34 Všeobecné bezpečnostné predpisy 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY Dôležité bezpečnostné upozornenia Výrobok starostlivo vybaľte a dajte pozor, aby ste nevyhodili žiadnu časť obalového materiálu skôr, ako nájdete všetky súčasti výrobku. Výrobok uschovávajte na suchom mieste mimo dosahu detí. Čítajte všetky upozornenia a pokyny. Zanedbanie pri dodržovaní varovných upozornení a pokynov môžu mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenia.
Vysvětlení štítků s pokyny na stroji 35 SK 2. VYSVETLENIE ŠTÍTKOV S POKYNMI NA STROJI Varovanie! Pred použitím si prečítajte návod na obsluhu. Udržujte iné osoby v dostatočnej vzdialenosti! Nepoužívajte v daždi alebo v mokru. Vždy používajte ochranu očí.
SK 36 Popis stroja a obsah dodávky | Bezpečnostné pokyny 3. POPIS STROJA A OBSAH DODÁVKY Popis stroja (viz obr.
Bezpečnostné pokyny | Použitie 37 SK Pri práci s kosačkou nedovoľte ostatným osobám alebo zvieratám priblížiť sa do vzdialenosti menšej ako 4,5 m. Kosačku vždy používajte iba pri dennom svetle alebo pri dobrom umelom osvetlení. Pred použitím kosačky alebo po akomkoľvek náraze ju vždy skontrolujte, či nevykazuje známky opotrebenia alebo poškodenia, a ak je potrebné, opravte ju. Nepoužívajte kosačku, ak nie je rezný nástroj správne zaistený alebo je poškodený.
SK 38 Pokyny pre montáž 6. POKYNY PRE MONTÁŽ Pre vašu bezpečnosť POZOR! Pred vykonávaním akéhokoľvek nastavovania odpojte zástrčku pohonnej jednotky od napájacieho zdroja. Zvoľte pracovnú pozíciu na pristrihávanie (obr. 2) Je tu možnosť 3 pracovných pozícií (A, B, C): Pracovná pozícia A je na pristrihávanie trávnika. Montážny celok s kolesom môže byť použitý, alebo nemusí. Pracovná pozícia B je na pristrihávanie okrajov. Je nutné použiť montážny celok s kolesom.
Pokyny pre montáž | Prevádzka 39 SK Vyberte cievku z nástroja a odstráňte a zahoďte všetku strunu na cievke. Prestrčte koniec struny cez otvor v hrdle cievky, viď obr. 6. Uistite sa, že pružina je na svojom mieste pod cievkou. Umiestnite cievku do hrdla a pri tom preťahujte strunu otvorom, aby ste zaistili dostatočné napätie, ako vidíte na obrázku 6. Poznámka: Vnútri hlavy je pružina, ktorá sa môže ľahko stratiť. Uistite sa, že je na bezpečnom mieste.
SK 40 Prevádzka | Spustenie kosačky Nastavenie uhlu hlavy kosačky (obr. 9) Uhol hlavy kosačky možno nastaviť na 4 rôzne pracovné pozície. Zatlačte na tlačidlo „PUSH“ jednou rukou a otočte hlavou kosačky do žiadanej polohy. Tlačidlo „PUSH“ automaticky zaistí rukoväť. Nastavenie dĺžky a uhlu rukoväti (obr. 10) Otáčajte upínacou objímkou ( A) v smere uvoľňovania („UNLOCK“) a predĺžte hornú časť rukoväti na požadovanú dĺžku. Potom otočte upínacím krúžkom (A) v smere zablokovania („LOCK“) a pevne utiahnite.
Spustenie kosačky | Údržba | Technické údaje 41 SK POZOR! NEBEZPEČENSTVO ZRANENIA! Rezné prvky sa po vypnutí motora ďalej otáčajú. Nepokúšajte sa zastaviť rezný nástroj (nylonovú strunu) rukami. Vždy ju nechajte, až kým sa zastaví sama. Poznámka: Rada: Ak pristrihávate trávnik v pracovnej pozícii A, aby to išlo lepšie, uhol medzi nožmi a úrovňou pôdneho horizontu by mal byť nastavený na približne 10°. Pri pristrihávaní môžete držať stroj a pohybovať s ním zľava doprava a potom sprava doľava.
SK 42 Vyhlásenie o zhode 11. VYHLÁSENIE O ZHODE Výrobok/značka: ELEKTRICKÁ KOSAČKA STRUNOVÁ / FIELDMANN Typ / model: FZS 20021 ………......................................................................................………….. 230V, 500W Výrobok je v súlade s nižšie uvedenými predpismi: Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/95/ES z 12.
Likvidácia 43 SK 12. LIKVIDÁCIA POKYNY A INFORMÁCIE O ZAOBCHÁDZANÍ S POUŽITÝM OBALOM Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie odpadu. LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ Tento symbol na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky sa nesmú pridávať do bežného komunálneho odpadu. Na správnu likvidáciu, obnovu a recykláciu odovzdajte tieto výrobky na určené zberné miesta.
FZS 2002-E
Tartalom 45 HU Elektromos szegélynyíró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy cégünk elektromos szegélynyírójának megvásárlása mellett döntött. Mielőtt használatba venné, kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót, majd őrizze meg, hogy később bármikor újraolvashassa. TARTALOM KÉPMELLÉKLET ................................................................................................................................... 3 1. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI RENDELKEZÉSEK ...................................
HU 46 Általános biztonsági előírások 1. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Fontos biztonsági figyelmeztetések Figyelmesen csomagolja ki a terméket, és ügyeljen arra, hogy ne dobja ki a csomagolás semelyik részét mindaddig, amíg meg nem találta a termék valamennyi alkotóelemét. A terméket száraz helyen, gyermekektől távol tartsa. Olvassa el az összes figyelmeztetést és utasítást. A figyelmeztetések be nem tartás áramütéshez, tűzhöz és/vagy súlyos sérülésekhez vezethet.
A gépen található címkék utasításainak ismertetése 47 HU 2. A GÉPEN TALÁLHATÓ CÍMKÉK UTASÍTÁSAINAK ISMERTETÉSE Figyelem! Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Tartsa a közelben tartózkodó személyeket biztonságos távolságban! Ne használja esőben, nedves környezetben. Mindig használjon szemvédőt.
HU 48 A gép bemutatása és a csomagolás tartalma | Biztonsági utasítások 3. A GÉP BEMUTATÁSA ÉS A CSOMAGOLÁS TARTALMA A gép bemutatása (lásd az 1.
Biztonsági utasítások 49 HU Ne engedje meg, hogy a bekapcsolt szegélynyíróhoz kisgyermekek, hívatlan személyek vagy háziállatok közelítsenek; fűnyírás közben a készülék apró kavicsokat, törmeléket dobhat ki. Ha a közelben hívatlan személyek, különösen kisgyermekek tartózkodnak, kapcsolja ki a szegélynyírót. A szegélynyíróval végzett munka során ne engedje, hogy hívatlan személyek, háziállatok 4,5 méternél közelebb kerüljenek a géphez.
HU 50 Használat | Összeszerelés 5. HASZNÁLAT Ez a damilos szegélyvágó fűvágásra alkalmas. Soha semmilyen más célra ne használja. A készülék kizárólag háztartási használatra alkalmas. 6. ÖSSZESZERELÉS Biztonsági rendelkezések FIGYELEM! Bármilyen beállítás előtt húzza ki a csatlakozódugót a konnektorból. Válassza ki a kívánt munkavégzési pozíciót (2. ábra) 3 munkavégzési pozíció közül választhat (A, B, C): A munkavégzési pozíció fűnyíráshoz.
Összeszerelés 51 HU A damilorsó cseréje Fordítsa fel a gépet. Oldja meg a damilcsonk fedelén látható rögzítő nyelveket, amint azt az 5. képen látja, majd húzza le a fedelet. Vegye ki az orsót a szerszámból, majd távolítsa el az orsón található damilt. Dugja át a damil végét az orsócsonk nyílásán, lásd a 6. ábrát. Ellenőrizze le, hogy a rugó az orsó alatt a helyén található. Helyezze az orsót a csonkba, és közben húzza át a húrt a nyíláson, hogy a 6. képen látható módon megfelelően megfeszüljön.
HU 52 Üzemeltetés 7. ÜZEMELTETÉS FIGYELEM! BALESETVESZÉLY! Baleset veszélye áll fenn, ha a damilos szegélynyíró nem kapcsol ki, amikor elengedi az indítógombot. Soha ne iktassa ki a biztonsági berendezést (például az indítógomb markolatra csatlakoztatásával). A szegélynyíró-fej szögének beállítása (9. ábra) A szegélynyíró-fej szöge 4 különböző munkaállásba állítható. Nyomja be az egyik kezével a „PUSH“ gombot, és forgassa el a szegélyvágó fejét a kívánt állásba.
A szegélyvágó beindítása | Karbantartás | Műszaki adatok 53 HU 8. A SZEGÉLYVÁGÓ BEINDÍTÁSA (14. ábra) A szegélynyíró bekapcsolása Nyomja be és tartsa benyomva a biztonsági kioldó gombot (A), majd nyomja be a markolaton található indítógombot (B). Engedje ismét el a biztonsági kioldó gombot (A). A szegélynyíró kikapcsolása Engedje el a markolaton lévő indítógombot (B). FIGYELEM! SÉRÜLÉSVESZÉLY! A kikapcsolást követően a motor vágóelemei tovább forognak.
HU 54 Megfelelőségi nyilatkozat 11. MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Termék / márka: ELEKTROMOS SZEGÉLYNYÍRÓ / FIELDMANN Typ / model: FZS 2002-E ……......................................................................................…………….. 230V,500W A termék megfelel az alább ismertetett előírásoknak: Az Európai Parlament és a Tanács 2006/95/ek irányelve (2006. december 12.
Megsemmisítés 55 HU 12. MEGSEMMISÍTÉS UTASÍTÁSOK ÉS TÁJÉKOZTATÓ A HASZNÁLT CSOMAGOLÓANYAG KEZELÉSÉRŐL. A használt csomagolóanyagot helyezze a község által erre a célra kijelölt hulladékgyűjtőbe. A HASZNÁLT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK LIKVIDÁLÁSA A termékeken vagy a kísérő dokumentumokban levő jel azt jelzi, hogy a használt elektromos és elektronikus termékeket tilos a megszokott települési hulladékba rakni.
FZS 2002-E
Spis treści 57 PL Podkaszarka elekryczna INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za dokonanie zakupu podkaszarki elektrycznej. Przed rozpoczęciem użytkowania należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji obsługi i zachować ją na przyszłość. SPIS TREŚCI ILUSTRACJE ......................................................................................................................................... 3 1. OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA ..................................................................
PL 58 Ogólne przepisy bezpieczeństwa 1. OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA Ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa Produkt należy starannie rozpakować, należy zwrócić uwagę na wyjęcie z opakowania wszystkich części produktu. Produkt należy przechowywać w miejscu suchym, zabezpieczyć przed dostępem dzieci. Przeczytać wszelkie uwagi i instrukcje. Zaniedbania w stosunku do uwag i instrukcji mogą być powodem urazu, pożaru i/lub ciężkiego zranienia.
Objaśnienie tabliczek informacyjnych znajdujących się na urządzeniu 59 PL 2. OBJAŚNIENIE TABLICZEK INFORMACYJNYCH ZNAJDUJĄCYCH SIĘ NA URZĄDZENIU Ostrzeżenie! Przed uruchomieniem należy zapoznać się z treścią instrukcji obsługi. Nie pozwalać na przebywanie osób postronnych w pobliżu miejsca pracy! Nie pracować podczas deszczu ub jeżeli trawa jest wilgotna. Zawsze należy stosować okulary ochronne.
PL 60 Opis urządzenia i zawartości opakowania | Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 3.
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 61 PL Nigdy nie należy dopuszczać do pracy z urządzeniem dzieci lub osób nie zapoznanych z obsługą urządzenia. Nie dopuszczać do przebywania w pobliżu pracy podkaszarki dzieci, osób postronnych i zwierząt domowych. W koszonej trawie mogą znajdować się kamienie i inne przedmioty. Jeżeli w pobliżu znajdują się inne osoby, zwłaszcza dzieci należy przerwać pracę. Utrzymywać podczas pracy dystans przynajmniej 4,5 m od osób postronnych i zwierząt.
PL 62 Zastosowanie | Zalecenia dotyczące montażu 5. ZASTOSOWANIE Podkaszarka jest przeznaczona do koszenia trawy. Zabronione jest używanie podkaszarki do innych celów. Urządzenie to jest przeznaczone do stosowania w gospodarstwach domowych. 6. ZALECENIA DOTYCZĄCE MONTAŻU Dla bezpiecznej obsługi UWAGA! Przed przeprowadzaniem regulacji należy odłączyć przewód zasilający od zasilania.
Zalecenia dotyczące montażu 63 PL W czasie pracy żyłka ulega skróceniu lub zużyciu. W celu automatycznego wydłużenia lub wysunięcia żyłki należy delikatnie uderzyć przyciskiem kasety (3) o ziemię (podczas pracy maszyny) (ilustracja 4/B). Czynności te należy kilkakrotnie powtórzyć przed rozpoczęciem pracy, aby upewnić się czy wszystko prawidłowo pracuje i w celu zapoznania się z funkcjonowaniem podkaszarki.
PL 64 Zalecenia dotyczące montażu | Eksploatacja Podczas montowania dodatkowego elementu montażowego z kółkiem (1) na prowadzeniu (2) uchwytu rękojeści słychać zatrzaśnięcie zamka zabezpieczającego. W celu zdemontowania dodatkowego elementu montażowego z kółkiem należy nacisnąć przycisk „PUSH“ i zdjąć dodatkowy element montażowy z kółkiem z prowadzenia (2) uchwytu rękojeści. 7.
Uruchomienie podkaszarki | Konserwacja | Dane techniczne 65 PL 8. URUCHOMIENIE PODKASZARKI (ilustracja 14) Włączenie podkaszarki Nacisnąć i trzymać przycisk zabezpieczający (A) a następnie nacisnąć przycisk uruchamiający (B) na rękojeści. Następnie zwolnić przycisk zabezpieczający (A). Wyłączenie podkaszarki Zwolnić przycisk uruchamiający (B) na rękojeści.
PL 66 Deklaracja zgodności 11. DEKLARACJA ZGODNOŚCI Produkt / marka: PODKASZARKA ELEKRYCZNA / FIELDMANN Typ / model: FZS 2002-E ……………......................................................................................…….. 230V,500W Produkt spełnia wymagania następujących przepisów: Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2006/95/WE z dnia 12.
Likwidacja 67 PL 12. LIKWIDACJA ZALECENIA I INFORMACJE O POSTĘPOWANIU Z ZUŻYTYM PAKOWANIEM. Zużyty materiał z opakowania przekazuje się na gminne wysypisko odpadów. LIKWIDACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH Ten symbol na produktach albo w dokumentach przewodnich oznacza, że zużyte wyroby elektryczne i elektroniczne nie mogą być dodawane do zwykłych odpadów komunalnych. W celu właściwej likwidacji, odzysku i recyklingu trzeba je przekazywać w ustalone zbiorcze miejsca.
FZS 2002-E
Содержание 69 RU Электрический триммер ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ Благодарим Вас, что Вы приобрели этот электрический триммер. Прежде, чем Вы начнете им пользоваться, прочтите, пожалуйста, внимательно настоящую инструкцию по применению и сохраните ее на случай дальнейшего использования. СОДЕРЖАНИЕ РИСУНКИ К ИНСТРУКЦИИ .................................................................... 3 1. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ........................
RU 70 Общие правила безопасности 1. ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Важные предупреждения по безопасности Изделие аккуратно распакуйте и следите за тем, чтобы случайно не выбросить какую нибудь часть упаковки раньше, чем будут распакованы все детали изделия. Изделие храните в сухом месте, недоступном для детей. Прочтите все предупреждения и указания. Пренебрежение соблюдением предупреждений и указаний может привести к поражению электрическим током, пожару и/или получению тяжелых травм.
Описание табличек с указаниями на устройстве 71 RU 2. ОПИСАНИЕ ТАБЛИЧЕК С УКАЗАНИЯМИ НА УСТРОЙСТВЕ Предупреждение! Перед применением прочтите инструкцию пользователя. Удерживайте других людей на достаточном расстоянии! Не пользуйтесь под дождем или при высокой влажности. Всегда пользуйтесь средствами для защиты зрения.
RU 72 Описание устройства и комплект поставки | Указания по технике безопасности 3. ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА И КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ Описание устройства (см. рис.
Указания по технике безопасности 73 RU Никогда не позволяйте детям или лицам, не ознакомленным с настоящей инструкцией, пользоваться этим триммером. Не позволяйте детям, другим лицам и домашним животным приближаться к этому триммеру; трава, которая стрижется и разлетается вокруг, может содержать камни или осколки. Если поблизости находятся иные лица, особенно дети, остановите работу триммера. При работе с триммером не позволяйте другим лицам или животным приближаться на расстояние ближе 4,5 м.
RU 74 Указания по технике безопасности | Применение | Указания по монтажу Не пользуйтесь триммером для подстригания травы, которая не касается земли, например, травы на стенах или горках и т.д. Не переходите через дорожки или тропинки с гравием с включенным триммером. 5. ПРИМЕНЕНИЕ Этот триммер предназначен для подстригания травы. Не используйте его ни для каких иных целей. Это устройство предназначено только для домашнего применения. 6.
Указания по монтажу 75 RU Удлиненная нейлоновая струна автоматически обрежется до правильной длины режущим лезвием, как только вы включите триммер. При работе нейлоновая струна укоротится или износится. Для автоматического удлинения или вытягивания нейлоновой режущей струны слегка стукните кнопкой катушки (3) о землю (при работающем устройстве) (рис. 4/B). Эти шаги необходимо повторить несколько раз перед началом работы, чтобы убедиться, все ли нормально работает, чтобы вы ознакомились с триммером.
RU 76 Указания по монтажу | Эксплуатация Приспособление с колесом (1) вы можете использовать для подстригания травы (рабочее положение A), но это необязательно. Приспособление с колесом (1) нужно обязательно использовать для подстригания краев газона (рабочее положение B). Приспособление с колесом (1) необязательно использовать для подстригания травы (рабочее положение C).
Эксплуатация | Запуск триммера | Обслуживание 77 RU Позиции „1“, „2“, „3“ это рабочие положения. Если вы не используете приспособление с колесом, то можете его снять или установить положение „4“. Регулировка защитного кожуха (рис. 13) Позиции „1“ это нерабочее положение, „2“ это рабочее положение. Поверните защитный кожух (A) в требуемое положение, так, чтобы он встал на место. 8. ЗАПУСК ТРИММЕРА (рис.
RU 78 Технические данные 10. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Напряжение / частота 230-240 В~/50 Гц Входная мощность 500 Вт Холостые обороты 11000 об./мин. Ширина захвата 300 мм Инструкция по эксплуатации - только языковая версия.
Сертификат соответствия 79 RU 11. СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ Изделие / марка: ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ТРИММЕР / FIELDMANN Тип / модель: FZS 2002-E …………...................................................……….. 230 В,500 Вт Изделие отвечает нижеуказанным нормам: Норме Европейского парламента и Совета 2006/95/ES от 12 декабря 2006 г. о согласовании правовых норм стран-членов, касающихся электрооборудования, предназначенной для использования в определенных пределах напряжения.
RU 80 Утилизация 12. УТИЛИЗАЦИЯ УКАЗАНИЯ И ИНФОРМАЦИЯ ОБ ОБРАЩЕНИИ С БЫВШЕЙ В УПОТРЕБЛЕНИИ УПАКОВКОЙ Бывший в употреблении упаковочный материал доставьте на место, предназначенное городской администрацией для сбора отходов. УТИЛИЗАЦИЯ БЫВШЕГО В УПОТРЕБЛЕНИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ Этот символ на изделиях или в сопроводительной документации означает, что бывшие в употреблении электрические и электронные изделия не должны выбрасываться в обычные коммунальные отходы.
RU ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ТРИММЕР ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ