FZS 4003-B
English .................................................................................................................................................. 7 - 19 Čeština............................................................................................................................................... 21 - 33 Slovenčina ...................................................................................................................................... 35 - 47 Polski ...........................
FZS 4003-B
FZS 4003-B
Table of contents Gasoline brush cutter OPERATION MANUAL Thank you for your purchase of our gasoline brush cutter. Before beginning to use it, please, read this operation manual carefully and keep it for the case of a further use. TABLE OF CONTENTS APPENDIX OF FIGURES ................................................................................................................. 3 1. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS ............................................................................................
EN 8 General safety instructions 1. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Important safety warnings Unpack the product carefully and be sure not to throw away any part of the package before having found all components of the product. Keep the product in a dry place out of reach of children. Read all cautions and instructions. The failure to adhere to warning cautions and instructions may result in an accident, fire and/or a serious injury.
Explanation for instruction plates on the machine 2. EXPLANATION FOR INSTRUCTION PLATES ON THE MACHINE Read the manual carefully before the use Use protective equipment when working General warning of danger! Watch out, recoil! Keep other persons (especially children) and animals min. 15 m out of the working area.
EN 10 Machine description and delivery content 3. MACHINE DESCRIPTION AND DELIVERY CONTENT Machine description (see Fig.1) 1 - Motor 2 - Air cleaner 3 - Suspension 4 - Main switch + gas activator 5 - Handle bar grip holder 6 - Handle bar 7 - Shaft 8 - Housing 9 - Gearbox body 10 - Cutting tool Use of the product The brush cutter is only intended for cutting of grass, weed, bush or underbrush. It must not be used for other purposes, e.g.
Machine assembly 11 EN 4. MACHINE ASSEMBLY Drive shaft parts Drive shaft assembly (see Fig.2) Unscrew hexagonal screws (M6 x 10; Figs. 2, 1) . Fasten the drive shaft to the engine housing with the help of 4 screws, tighten thoroughly. Handle assembly (see Figs. 3, 4, 5) Unscrew screws (2), put the handle bars to the grip holder (1), select the position according to your working style (right-handed – the switch on the right side when viewing from the engine).
EN 12 Putting into operation 5. PUTTING INTO OPERATION Before starting Adjust the shoulder strap length and handle position so that you feel comfortably when working. Recheck tightening of all screws, bolts and nuts. Fuel filling Gasoline – use only unleaded motor gasoline with octane number 95 (NATURAL 95). Oil – use only high-quality two-cycle engine oil intended for high speed engines. Mix with gasoline in 1:25 ratio and pour into the tank. Gas lever and main switch (STOP) (see Fig.
Instructions for use 13 EN 6. INSTRUCTIONS FOR USE Safety instructions Read carefully! Always wear safety helmet, safety gloves, protective clothing (trouser-legs against cutting through), protective gloves and safety shoes (see Fig. 10). Keep the machine out of the reach of children. Never work with the engine if there is only gasoline in the fuel tank. Never fill up fuel while the engine is running or still hot. Fill the service liquids into the engine only while the engine is cold.
EN 14 Instructions for use | Maintenance and storage Safety instructions Cutting tools When mounting the cutting tool, check the blade condition. If it is damaged (cracked, bent, abrupt etc.), eplace it. After having installed the blade, check whether the hole in the blade is aligned with the arm of the blade carrier. Rotate the blade, check whether the blade does not tend to rotate irregularly. Be sure to install the blade with its cutting edge in the direction of rotation.
Maintenance and storage 15 EN Lubricate the gearbox. Recheck the assembly after maintenance and recheck tightening of all screws, bolts and nuts. Check carefully whether fuel liquid is not leaking. Service In the case you find-out any defect after having purchased the product, contact the service department. When using the product, follow instructions given in the operation manual.
EN 16 Technical data | What to do “if…” 8. TECHNICAL DATA Model: ........................................................................................................................................................ FZS 4003-B Cylinder capacity: ...................................................................................................................................... 42.7 cm3 Maximum engine power: .................................................................................................
What to do “if…” 17 EN Unsufficiently functional engine 1. Check the air filter. Possible cause Remedy Dirty air filter Clean or replace the air filter element. 2. Check fuel. Fuel contains water. Improper fuel mixture ratio. Drain the fuel tank and the carburettor. Fill new fuel into the tank. 3. Check the primer setup and The primer not fully open. gas control. Wrongly adjusted gas cable. Adjust the setup. 4. Bring the engine to the authorized service or to the dealer.
EN 18 Declaration of conformity 10. DECLARATION OF CONFORMITY EC Declaration of Conformity Fast ČR, a.s., Černokostelecká 251 01 Říčany u Prahy, phone: 323204111, declares with binding effect, that brush cutter Fieldmann FZS 4003-B (the year of manufacture is indicated on a type label and is followed by a serial number of the machine), complies with the requirements of DIRECTIVE OF THE COUNCIL: No. 2006/42/EC, 2006/95/EC, (approval certificate no.: 17704045 001) No.
Disposal 19 EN 11. DISPOSAL INSTRUCTIONS AND INFORMATION ON USED PACKAGE DISPOSAL Put the used packaging material to the place designated for waste disposal by a municipality. This symbol is valid in the European Union. If you wish to dispose of this product, ask local authorities or your dealer for necessary information about the right disposal method. This product meets all fundamental requirements of applicable EU directives.
FZS 4003-B
Obsah 21 CZ Benzínový křovinořez NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám, že jste si zakoupili tento benzínový křovinořez. Než jej začnete používat, přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze a uschovejte jej pro případ dalšího použití. OBSAH OBRAZOVÁ PŘÍLOHA ..................................................................................................................... 3 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY ............................................................................
CZ 22 Všeobecné bezpečnostní předpisy | Vysvětlení štítků s pokyny na stroji 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY Důležitá bezpečnostní upozornění Výrobek pečlivě vybalte a dejte pozor, abyste nevyhodili žádnou část obalového materiálu dříve, než najdete všechny součásti výrobku. Výrobek uchovávejte na suchém místě mimo dosah dětí. Čtěte všechna upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Vysvětlení štítků s pokyny na stroji 23 CZ 2. VYSVĚTLENÍ ŠTÍTKŮ S POKYNY NA STROJI Před použitím si pečlivě přečtěte návod Při práci používejte ochranné pomůcky Všeobecné upozornění na nebezpečí! Pozor, zpětný ráz! Udržujte ostatní osoby (zejména děti) a zvířata z dosahu min 15 m od pracovní plochy.
CZ 24 Popis stroje a obsah dodávky 3. POPIS STROJE A OBSAH DODÁVKY Popis stroje (viz obr. 1) 1 - Motor 2 - Vzduchový filtr 3 - Závěs 4 - Hlavní spínač + ovladač plynu 5 - Držák tyče rukojeti 6 - Tyč rukojeti 7 - Hřídel 8 - Kryt 9 - Těleso převodovky 10 - Řezný nástroj Použití výrobku Křovinořez je určen pouze pro vyžínání trávy, plevele, křoví nebo podrostu. Nesmí se používat k jiným účelům, například k zastřihávání trávníků nebo stříhání živých plotů, protože v takovém případě může dojít k úrazu.
Montáž stroje 25 CZ 4. MONTÁŽ STROJE Části hnací hřídele Montáž hnací hřídele (viz obr. 2) Odšroubujte šestihranné šrouby (M6 x 10; obr. 2, 1). Připevněte hnací hřídel ke krytu motoru pomocí 4 šroubů, pevně dotáhněte. Montáž rukojeti (viz obr. 3, 4, 5) Odšroubujte šrouby (2), vložte tyče rukojeti do držáku (1), zvolte pozici dle Vašeho pracovního stylu (pravák – spínač na pravé straně při pohledu od motoru).
CZ 26 Uvedení do provozu 5. UVEDENÍ DO PROVOZU Než začnete Upravte délku ramenního popruhu a pozici rukojetí tak, abyste se cítili při práci pohodlně. Překontrolujte dotažení všech šroubů a matic. Naplnění pohonné hmoty Benzín – používejte pouze bezolovnatý motorový benzín s okt. číslem 95 (NATURAL 95). Olej – používejte pouze kvalitní dvou-cyklový motorový olej , určený pro vysokootáčkové motory. V poměru 1:25 promíchejte s benzinem a nalijte do nádrže. Plynová páka a hlavní vypínač (stop) (viz obr.
Pokyny k použití 27 CZ 6. POKYNY K POUŽITÍ Bezpečnostní instrukce Čtěte pozorně! Vždy noste bezpečnostní helmu, bezpečnostní rukavice, ochranný oděv (protiprořezové nohavice), ochranné rukavice a bezpečnostní obuv. (viz obr. 10) Stroj uchovávejte z dosahu dětí. Nikdy nepracujte s motorem, pokud je v palivové nádrži pouze benzín. Nikdy neplňte pohonné hmoty, pokud motor běží nebo je ještě horký. Motor doplňujte, pouze pokud je motor studený.
CZ 28 Pokyny k použití | Údržba a uskladnění Výpary z paliva nevdechujte. Palivo doplňujte v ochranných rukavicích. Ochranné oblečení pravidelně měňte a čistěte. Bezpečnostní instrukce Řezací nástroje Pokud montujete řezací nástroj, zkontrolujte stav nože. Pokud je poškozen (prasklý, ohlý, ulomený apod.), vyměňte jej. Po instalaci nože překontrolujte, zda je díra nože v rovině s ramenem unašeče nože. Roztočte nůž, překontrolujte, zda nůž nemá tendenci otáčet se nepravidelně.
Údržba a uskladnění 29 CZ Převodovku promažte mazivem. Překontrolujte montáž po provedení údržby a překontrolujte dotažení všech šroubů a matic. Pečlivě překontrolujte, zda nevytéká palivová kapalina. Servis V případě, že po zakoupení výrobku zjistíte jakoukoli závadu, kontaktujte servisní oddělení. Při použití výrobku se řiďte pokyny uvedenými v přiloženém návodu k použití. Na reklamaci nebude brán zřetel, pokud jste výrobek pozměnili či jste se neřídili pokyny uvedenými v návodu k použití.
CZ 30 Technické údaje | Co dělat „když“... | 8. TECHNICKÉ ÚDAJE Model ......................................................................................................................................................... FZS 4003-B Obsah válce ................................................................................................................................................. 42,7 cm3 Maximální výkon motoru ......................................................................................
Co dělat „když“... 31 CZ Nedostatečně funkční motor Příčina poruchy Oprava 1. Zkontrolujte vzduchový filtr. Znečištění vzduchový filtr. Vyčistěte nebo vyměňte vložku vzduchového filtru. 2. Zkontrolujte palivo. Palivo obsahuje vodu. Nesprávný poměr směsi pohonné hmoty. Sytič nebyl úplně otevřen. Špatně seřízené plynové lanko. Ucpaný paivový filtr, porucha karburátoru, porucha zapalování, ucpané ventily apod. Vypustťe palivovou nádrž a karburátor. Naplňte nádrž novým palivem. 3.
CZ 32 Prohlášení o shodě 10. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ES Prohlášení o shodě Fast ČR, a.s., Černokostelecká 251 01 Říčany u Prahy, tel.:323204111, závazně prohlašujeme, že křovinořez Fieldmann FZS 4003 – B (rok výroby je vyznačen na typovém štítku a je následován výrobním číslem stroje, splňuje předpisy SMĚRNICE RADY: ES č. 2006/42/EC, 2006/95/IEC, (číslo schvalovacího certifikátu:17704045 001) ES č.
Likvidace 33 CZ 11. LIKVIDACE POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu. Stroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z různých materiálů, např. z kovu a plastů. Poškozené součástky odevzdejte do tříděného sběru. Informujte se u příslušného úřadu. Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují.
FZS 4003-B
Obsah 35 SK Benzínový krovinorez NÁVOD NA OBSLUHU Ďakujeme vám, že ste si zakúpili tento benzínový krovinorez. Skôr, než ho začnete používať, prečítajte si pozorne tento návod na obsluhu a uschovajte ho na ďalšie použitie. OBSAH OBRAZOVÁ PRÍLOHA ..................................................................................................................... 3 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY ...........................................................................
SK 36 Všeobecné bezpečnostné predpisy 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY Dôležité bezpečnostné upozornenia Výrobok opatrne vybaľte a dajte pozor, aby ste nevyhodili žiadnu časť obalového materiálu skôr, než nájdete všetky súčasti výrobku. Výrobok skladujte na suchom mieste mimo dosahu detí. Prečítajte si všetky upozornenia a pokyny. Nedodržanie varovných upozornení a pokynov môže mať za následok úraz, požiar alebo ťažké poranenie. Obal Výrobok je umiestnený v obale, ktorý zabraňuje poškodeniu pri preprave.
Vysvetlenie štítkov s pokynmi na stroji 37 SK 2. VYSVETLENIE ŠTÍTKOV S POKYNMI NA STROJI Pred použitím si dôkladne prečítajte návod Pri práci používajte ochranné pomôcky Všeobecné upozornenia na nebezpečenstvo! Pozor, spätný ráz! Udržujte ostatné osoby (najmä deti) a zvieratá z dosahu min. 15 m od pracovnej plochy.
SK 38 Popis stroja a obsah dodávky 3. POPIS STROJA A OBSAH DODÁVKY Popis stroja (pozri obr. 1) 1 - Motor 2 - Vzduchový filter 3 - Záves 4 - Hlavný spínač + ovládač plynu 5 - Držiak tyče rukoväti 6 - Tyč rukoväti 7 - Hriadeľ 8 - Kryt 9 - Teleso prevodovky 10 - Rezný nástroj Použitie výrobku Krovinorez je určený len na vyžínanie trávy, buriny, krovia alebo podrastu.
Montáž stroja 39 SK 4. MONTÁŽ STROJA Časti hnacieho hriadeľa Montáž hnacieho hriadeľa (pozri obr. 2) Odskrutkujte šesťhranné skrutky (M6 x 10; obr. 2, 1). Pripevnite hnací hriadeľ ku krytu motora pomocou 4 skrutiek, pevne dotiahnite. Montáž rukoväti (pozri obr. 3, 4, 5) Odskrutkujte skrutky (2), vložte tyče rukoväti do držiaka (1), zvoľte pozíciu podľa vášho pracovného štýlu (pravák - spínač na pravej strane pri pohľade od motora).
SK 40 Uvedenie do prevádzky 5. UVEDENIE DO PREVÁDZKY Kým začnete Upravte dĺžku ramenného popruhu a pozíciu rukovätí tak, aby ste sa cítili pri práci pohodlne. Skontrolujte dotiahnutie všetkých skrutiek a matíc. Doplnenie pohonnej hmoty Benzín - používajte len bezolovnatý motorový benzín s okt. číslom 95 (NATURAL 95). Olej - používajte len kvalitný dvojcyklový motorový olej, určený na vysokootáčkové motory. V pomere 1:25 premiešajte s benzínom a nalejte do nádrže.
Pokyny na použitie 41 SK 6. POKYNY NA POUŽITIE Bezpečnostné inštrukcie Čítajte pozorne! Vždy noste bezpečnostnú helmu, bezpečnostné rukavice, ochranný odev (protiprerezové nohavice), ochranné rukavice a bezpečnostnú obuv (pozri obr. 10). Stroj uchovávajte mimo dosahu detí. Nikdy nepracujte s motorom, ak je v palivovej nádrži iba benzín. Nikdy nedopĺňajte pohonné hmoty, kým motor beží alebo je ešte horúci. Napĺňajte iba studený motor. Pohonné hmoty skladujte v uzavretom obale na suchom a chladnom mieste.
SK 42 Pokyny na použitie | Údržba a uskladnenie Výpary z paliva nevdychujte. Palivo dopĺňajte v ochranných rukaviciach. Ochranné oblečenie pravidelne vymieňajte a čistite. Bezpečnostné inštrukcie Rezacie nástroje Ak montujete rezací nástroj, skontrolujte stav noža. Ak je poškodený (prasknutý, ohnutý, odlomený a pod.), vymeňte ho. Po inštalácii noža skontrolujte, či je diera noža v rovine s ramenom unášača noža. Roztočte nôž, prekontrolujte, či nôž nemá tendenciu otáčať sa nepravidelne.
Údržba a uskladnenie 43 SK - Vyčistite usadeniny z výfuku a tlmiče výfuku. - Hriadeľ znova odmontujte a premažte kvalitným mazivom Prevodovku premažte mazivom. Skontrolujte montáž po vykonaní údržby a skontrolujte dotiahnutie všetkých skrutiek a matíc. Dôkladne skontrolujte, či nevyteká palivová kvapalina. Servis V prípade, že po zakúpení výrobku zistíte akúkoľvek poruchu, kontaktujte servisné oddelenie. Pri použití výrobku sa riaďte pokynmi uvedenými v priloženom návode na použitie.
SK 44 Technické údaje | Čo robiť „keď“... 8. TECHNICKÉ ÚDAJE Model .......................................................................................................................................................... FZS 4003-B Obsah valca ................................................................................................................................................ 42,7 cm3 Maximálny výkon motora .........................................................................................
Čo robiť „keď“... 45 SK Nedostatočne funkčný motor Príčina poruchy Oprava 1. Skontrolujte vzduchový filter. Znečistený vzduchový filter. Vyčistite alebo vymeňte vložku vzduchového filtra. 2. Skontrolujte palivo. Palivo obsahuje vodu. Nesprávny pomer zmesi pohonnej hmoty. 3. Skontrolujte nastavenie Sýtič nebol úplne otvorený. sýtiča a ovládanie plynu. Nesprávne nastavené plynové lanko. 4. Zavezte motor do Upchaný palivový filter, kvalifikovaného ser-visu alebo porucha karburátora, k predajcovi.
SK 46 Vyhlásenie o zhode 10. VYHLÁSENIE O ZHODE ES Vyhlásenie o zhode Fast ČR, a.s., Černokostelecká 251 01 Říčany u Prahy, tel.: 323204111, závzne vyhlasujeme, že krovinorez Fieldmann FS 4003- (rok výroby je vyznačený na typovom štítku a je nasledovaný výrobným číslom stroja, splňuje predpisy SMERNICE RADY: ES č. 2006/42/ES, 2006/95/ES, (číslo schvaovacieho certifikátu: 17704045 001) ES č.
Likvidácia 47 SK 11. LIKVIDÁCIA POKYNY A INFORMÁCIE O ZAOBCHÁDZANÍ S POUŽITÝM OBALOM Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie odpadu. Tento symbol je platný v Európskej únii. Ak chcete tento výrobok zlikvidovať, vyžiadajte si potrebné informácie o správnom spôsobe likvidácie od miestnych úradov alebo od svojho predajcu. Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré sa naň vzťahujú.
FZS 4003-B
Spis treści 49 PL Kosa spalinowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem pracy należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Instrukcje obsługi należy zachować w celu jej późniejszego wykorzystywania. SPIS TREŚCI ZDJĘCIA I RYSUNKI .......................................................................................................................... 3 1. OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA .............................................................................
PL 50 Ogólne przepisy bezpieczeństwa 1. OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA Ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa Produkt należy starannie rozpakować, należy zwrócić uwagę na wyjęcie z opakowania wszystkich części produktu. Produkt należy przechowywać w miejscu suchym, zabezpieczyć przed dostępem dzieci. Przeczytać wszelkie uwagi i instrukcje. Zaniedbania w stosunku do uwag i instrukcji mogą być powodem urazu, pożaru i/lub ciężkiego zranienia.
Objaśnienia do tabliczek informacyjnych na urządzeniu 51 PL 2. OBJAŚNIENIA DO TABLICZEK INFORMACYJNYCH NA URZĄDZENIU Przed użytkowaniem należy zapoznać się z instrukcją. W czasie pracy używać środków ochrony osobistej. Uwaga niebezpieczeństwo! Uwaga odrzut! Obecność ludzi (zwłaszcza dzieci) i zwierząt w odległości mniejszej niż 15 m od miejsca pracy jest niedozwolona.
PL 52 Opis urządzenia i zawartość opakowania 3. OPIS URZĄDZENIA I ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Opis urządzenia (zobacz rys. 1) 1 - Silnik 2 - Filtr powietrza 3 - Zaczep 4 - Włącznik główny + dźwignia gazu 5 - Zaczep uchwytu 6 - Uchwyt kosy 7 - Rura nośna 8 - Osłona 9 - Obudowa przekładni 10 - Urządzenie tnące Przeznaczenie Używaj kosę spalinową tylko do celów, do których została zaprojektowana: ścinanie trawy, chwastów, zarośli lub podszycia.
Montaż urządzenia 53 PL 4. MONTAŻ URZĄDZENIA Części wału napędowego Montaż wału napędowego (zobacz rys. 2) Odkręć śruby sześciokątne (M6 x 10; rys. 2, 1). Przymocuj wał napędowy do odsłony silnika używając 4 śrub. Dobrze dokręć. Montaż uchwytu kosy (zobacz rys. 3, 4, 5) Odkręć śruby (2), zamontuj rurę uchwytu w punkcie zaczepienia uchwytu na wysięgniku (1), wyważ kosę tak, aby uzyskać najkorzystniejsze i najwygodniejsze ustawienie (osoba praworęczna włącznik/wyłącznik po prawej stronie patrząc od silnika).
PL 54 Eksploatacja 5. EKSPLOATACJA Zanim zaczniesz Wyreguluj długość paska naramiennego i pozycję uchwytu kosy, tak aby można było wygodnie operować kosą. Sprawdź dokręcenie wszystkich śrub i nakrętek. Uzupełnianie paliwa Benzyna – używaj wyłącznie bezołowiowej 95 oktanowej benzyny silnikowej (NATURAL 95). Olej – używaj wyłącznie dobrej jakości oleju silnikowego przeznaczonego do silników dwusuwowych, przystosowanego dla silników wysokoobrotowych.
Eksploatacja | Instrukcja użytkowania 55 PL Jeżeli obroty są zbyt niskie, obróć śrubę regulacyjną w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. 6. INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Instrukcja bezpieczeństwa Przeczytaj dokładnie! Zawsze używaj kasku, rękawic ochronnych, odzieży ochronnej ( spodnie odporne na przecięcia) i obuwia ochronnego (zobacz rys. 10) Urządzenie przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nigdy nie uruchamiaj silnika, jeżeli w zbiorniku jest tylko benzyna.
PL 56 Instrukcja użytkowania Regularnie sprawdzaj korek wlewu paliwa – musi być dobrze dokręcony, aby nie doszło do wycieku paliwa. Dbaj o środowisko: uważaj, aby nie nastąpił wyciek paliwa i w następstwie skażenie gleby. Uruchamiając kosę zachowaj co najmniej 3 metrową odległość od miejsca, gdzie uzupełniałeś paliwo. Uzupełniaj paliwo w miejscach gdzie jest zapewnione odpowiednie przewietrzanie, nigdy nie w zamkniętych pomieszczeniach – niebezpieczeństwo wybuchu. Nie wdychaj oparów z paliwa.
Konserwacja i przechowywanie 57 PL 7. KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE Konserwacja urządzenia Każdorazowo przed uruchomieniem kosy: - Sprawdź stan dokręcenia wszystkich śrub i nakrętek - Sprawdź, czy ze zbiornika nie wycieka paliwo Każdorazowo po 20 godzinach pracy: - Wyczyścić filtr powietrza (1) (zobacz rys. 11) - Wyczyścić filtr paliwa Każdorazowo po 50 godzinach pracy: - Oczyść świecę zapłonową i ustaw przerwę pomiędzy elektrodami na odległość 0,6 0,7mm. (zobacz rys.
PL 58 Konserwacja i przechowywanie | Dane techniczne Przechowywanie OSTRZEŻENIE! Jeżeli przez dłuższy czas nie używasz urządzenia, przechowuj go zgodnie z poniższymi zaleceniami. Przedłużysz w ten sposób żywotność urządzenia. Wylej całe paliwo ze zbiornika i z gaźnika. Zamknij ssanie i 3 do 5 razy pociągnij za rączkę startera. Wykręć świecę zapłonową i wlej do otworu niewielką ilość oleju silnikowego. Delikatnie pociągnij za rączkę startera 2 do 3 razy.
Usuwanie usterek 59 PL 9. USUWANIE USTEREK Silnik nie zapala Możliwa przyczyna Usunięcie 1. Sprawdzić paliwo. W gaźniku lub w zbiorniku brak paliwa Woda w paliwie Niewłaściwa mieszanka Uzupełnić paliwo. 2. Wykręcić i sprawdzić świecę zapłonową 3. Odstawić silnik do serwisu lub sprzedawcy Uszkodzona lub zabrudzona świeca. Niewłaściwa przerwa między elektrodami. Mokra świeca zalana benzyną, (zalany silnik). Zapchany filtr paliwa, uszkodzenie gaźnika, zapłonu, zapchane zawory itp.
PL 60 Usuwanie usterek Silnik startuje i zaraz gaśnie 1.Sprawdź paliwo. 2. Wykręcić i sprawdzić świecę zapłonową. Możliwa przyczyna Usunięcie Brak paliwa Woda w paliwie. Niewłaściwa mieszanka. Uzupełnić Wylać paliwo ze zbiornika i gaźnika. Napełnić zbiornik świeżym paliwem. Uszkodzona lub zabrudzona świeca. Niewłaściwa przerwa między elektrodami. 3. Sprawdź filtr Zabrudzony filtr powietrza. powietrza. Zapchany filtr powietrza. 4.Odstawić silnik do Zapchany zawór odpowietrzający.
Deklaracja zgodności 61 PL 10. DEKLARACJA ZGODNOŚCI ES Deklaracja zgodności Fast ČR, a.s., Černokostelecká 251 01 Říčany koło Prahy, tel.
PL 62 Utylizacja 11. UTYLIZACJA ZALECENIA I INFORMACJE DOTYCZĄCE POSTĘPOWANIA ZE ZUŻYTYM OPAKOWANIEM Wykorzystany materiał opakowaniowy wywieźć na miejscowe wysypisko. Niniejszy symbol obowiązuje w Unii Europejskiej. Jeżeli chcesz zutylizować niniejszy produkt, zwróć się o informację dotyczącą właściwego sposobu utylizacji, do właściwych co do miejsca urzędów lub do swego sprzedawcy Niniejszy produkt spełnia wszystkie podstawowe wymogi wytycznych UE, które go dotyczą.
FZS 4003-B