ITALIANO MANUEL POUR L’UTILISATION ET ENTRETIEN Ce manuel fait partie intégrante de l’unitè ou de la machine et doit l’accompagner lors de chacun de ses déplacements. L’utilisateur est censé le gardez intègre et en bon état. - Les interventions causées par une mauvaise installation de la part de l’utilisateur, les manumissions, les endommagements causés par des chutes de la télécommande ne sont pas compris dans les termes de la garantie.
COMPOSANTS PRICIPAUX WINDY 3 – 3 HP – WINDY 4 – 4HP COMPOSANTS PRINCIPAUX 1. Climatiseur 8. Conduite d’aspiration exterieure ouverte Ø 150 2. Panneau de contrôle 9. Conduite d’arrivée interne Ø 100 3. Câble électrique avec fiche 10. Grille exterieure 4. Filtres de l’air 11. Clé pour le bouchon de vidange des 5. Anneau d’éponge pour étanchéité postérieure condensations 6. Télécommande 12. Notice d’installation et utilisation 7. Contrechâssis 13.
COMPOSANTS PRINCIPAUX 1. Climatiseur 9. Conduite d’arrivée interne Ø 140 3. Câble électrique avec fiche 11. Raccord 100 -140 2. Panneau de contrôle 4. Filtres de l’air 5. Anneau d’éponge pour étanchéité postérieure 10. Grille exterieure 12. Clé pour le bouchon de vidange des ITALIANO condensations 6. Télécommande 13. Notice d’installation et utilisation 8. Conduite d’aspiration exterieure ouverte Ø 200 15. Robinet (option) 7.
AVERTISSEMENTS Ce climatiseur a été conçu pour l’usage domestique. - Le climatiseur doit être installé en position verticale sur des surfaces planes et des murs parfaitement verticaux. (Voir paragraphe Installation). - Exécuter le branchement au réseau électrique conformément aux normes d’installation en vigueur. (Vedi Allacciamento elettrico).
Placer le contrechâssis sur la paroi où l’appareil de climatisation sera installé et, en respectant les distances minimum des murs comme indiqué en figure 1; tracer avec soin le centre des trous de sortie de l’air. Avec une pointe de carotteuse faire le trou de sortie de l’air. Fig.4 W3-3HP e W4-4HP Ø 150 mm W5-5HP Ø 200 mm Fig.
W3-3HP e W4-4HP Faire légèrement tourner le tuyau de façon à fixer les 4 “ailettes” sur le blocage du trou qui est sur le contrechâssis. W3-3HP e W4-4HP Fig.8 Introduire le tuyau fixé sur le contrechâssis dans le trou pratiqué sur le mur. W5 e W5HP Fig.9 Introduire le tuyau dans le trou pratiqué sur le mur. Fig.10 Après avoir mis à niveau le contrechâssis, marquer les 5 trous pour la fixation au mur du contrechâssis. Fig.
Positionner la marguerite sur l’extrémité coupée de la conduite interne, et la fixer avec les vis prévues (au moins deux). W3-3HP e W4-4HP Fig.15 Mettre la conduite ainsi assemblée sur la sortie du ventilateur intérieur du climatiseur, en la poussant légèrement tout en la tournant légèrement de gauche à droite. W3-3HP W4-4HP W5-5HP Fig.16 Accrocher le climatiseur ainsi assemblé au contrechâssis avec les 4 accrochages supérieurs et l’accrochage inférieur.
BRANCHEMENT ELECTRIQUE Le climatiseur est fourni avec un câble d’alimentation équipé de fiche Schuko. Pour le faire fonctionner, il suffit d’insérer la fiche dans une prise de courant adéquate. - Exécuter le branchement au réseau électrique conformément aux normes d’installation en vigueur. - Votre installation électrique doit être en mesure de fournir le courant nécessaire pour le climatiseur en plus du courant normalement absorbé par les autres appareils (appareils électroménagers, éclairage).
Déshumidification Chauffage Mode Ventilateur Dégivrage Legende Modalité de fonctionnement en Refroidissement et Chauffage réglée par le panneau de la télécommande. Description de la télécommande : Voyant allumé Voyant éteint Modalité de fonctionnement en Refroidissement et Chauffage réglée par le panneau de contrôle. Pour les appareils livrés avec le dispositif “pompe de chaleur”, en modalité “chauffage”, la température fixée est d’à peu près 21°C.
Activation de la télécommande Télécommande opérative et en condition d’attente Fig. 22 Refroidissement / Chauffage Allumage de l’appareil. Fig. 23 ATTENTION: Au moment du remplacement des batteries la télécommande est positionnée en fonction « sleep » Appuyer sur le poussoir “Allumage/extinction” de la télécommande; l’appareil se prédisposera à fonctionner avec les paramètres indiqués dans la figure 23. Fig. 24 Fig. 25 Télécommande opérative et en condition « no-sleep » Fig.
T=Tint, température ambiante Plage de fonctionnement: 16 °C <= Tset <= 30 °C Réglages par default: | t-Tset| >= 0,5 se t
Dégivrage L’appareil pourvoit périodiquement à effectuer le cycle de dégivrage, qui est signalé par les témoins (B C D) clignotant. La répétition du cycle est variable, elle est décidée automatiquement par l’unité en fonction de la température exterieure : sa fréquence maximale est d’un cycle chaque demi-heure.
Nettoyage du filtre d’air - Vidange du bac Cette opération ne doit être exécutée qu’au cas où le témoin (E) s’allume et l’avertisseur sonore sonne de façon intermittente (pour une brève période). Fig. 31 Fig. 29 Fig.
EN FIN DE SAISON - si le climatiseur doit rester éteint pendant de longues périodes, après avoir fonctionné en refroidissement, avant de l’éteindre définitivement il faut le faire fonctionner pendant quelques heures avec seulement le ventilateur allumé (mode Ventilateur) après avoir vidé le bac de recueil de l’eau (Voir Vidange du bac), de façon à faire évaporer complètement la vapeur condensée restante - couper l’alimentation électrique en agissant sur le disjoncteur de protection en amont, et éventuellem
1 Robinet 5 Anneau de serrage 1 Tuyau de vidange 80cm 6 7 Embout Bouchon (enlever) ENGLISH 1 3 4 Fig. 33 Rallonge M/F 1/8” 3 1 INSTALLATION 1) Enlever le bouchon placé dans la partie inférieure à gauche de l’appareil (7). 2) Visser le Kit Robinet assemblé en précédence, sur le raccord fileté qui est sur la cuve de récolte de l’eau condensée.
DONNEES TECHNIQUES WINDY 3 Volume (m³) Alimentation (V) 60-65 60-65 1 x 220-240 1 x 220-240 50 50 Fréquence (Hz) Puissance réfrigérante (Kw) WINDY 3 H.P. 2.062 Puissance de chauffage (Kw) 2.062 WINDY 4 WINDY 4 H.P. WINDY 5 H.P. 1 x 220-240 1 X 220-240 50 50 73-78 73-78 1 x 220-240 50 2,436 2,436 88-96 3,352 = 2.
Legenda : FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH ITALIANO SCHEMA ELECTRIQUE 2. Panneau de commande 3. Ventilateur évaporateur 4. Ventilateur condensateur 5. Moto-compresseur 6. Pompe élimination de l’eau condensée 7. Capteur de la température de la chambre 8. Capteur de la température exterieure ESPAÑOL 1. Carte électronique de contrôle 9. Capteur du niveau de l’eau condensée 10.Disjoncteur thermique de protection moto-compresseur 11.Capteur de la température limite (seulement pour les versions HP) 12.