)NHALTSVERZEICHNIS )NDEX 3ICHERHEITSHINWEISE SAFETY INSTRUCTIONS !LLGEMEINES 'ENERAL 3EITE 0AGE 2.1 Verpackung 2.1 Packaging 03 2.2 Entsorgung 2.2 Disposal 03 -ONTAGE !SSEMBLY 3.1 Checkliste 3.1 Check list 04 3.2 Montageschritte 3.2 Assembly Steps 05 3.3 Einstellen der optimale Sitzposition 3.3 Adjust for perfect saddle postion 09 3.4 Lenkerverstellung 3.
3ICHERHEITSHINWEISE 3AFETY INSTRUCTIONS 7)#(4)' )-0/24!.4 Es handelt sich bei diesem Hometrainer um ein drehzahunlabhängiges Trainingsgerät der Klasse HC, welches nach DIN EN 957-1/5 nicht für therapeutisches Training geeignet ist. The hometrainer is produced according to EN 957-1/5 class HC, and cannot be used for physical exercise. Max. Belastbarkeit 130 kg. Max. user weight is 130 kg.
!LLGEMEINES 'ENERAL Der Anwendungsbereich dieses Trainingsgerätes ist der Heimbereich. Das Gerät entspricht den Anforderungen der DIN EN 957-1/5 Klasse HC. Die CE-Kennzeichnung bezieht sich auf EG Richtlinie 2004/108/EG . Bei unsachgemäßem Gebrauch dieses Gerätes (z. B. übermäßigem Training, falsche Einstellungen, etc.) sind Gesundheitsschäden nicht auszuschließen. This training equipment is for use at home. The equipment complies with the requirements of DIN EN 957-1/ 5 Class HC.
Achten Sie darauf, dass Sie während des Zusammenbaus in jede Richtung hin genügend Bewegungsfreiraum (mind. 1,5 m) haben. Make certain that you have adequate room for movement (at least 1.5 m) on all sides during assembly.
-ONTAGE !SSEMBLY Schritt / Step 1
Schritt / Step 2
Schritt / Step 3 Schritt / Step 4 Schritt / Step 5 Schritt / Step 6
Schritt / Step 7 Schritt / Step 8
%INSTELLEN DER 3ITZPOSITION (OW TO ADJUST THE SADDLE POSTION 3.3.1 Sitzhöhe (vertikale Verstellung): Das wichtigste Positionsmass ist die Sitzhöhe. Stellen Sie das Sattelstützrohr in einer solchen Höhe ein, dass beim Sitzen auf dem Gerät und Festhalten am Lenker beide Zehenspitzen gleichzeitig den Boden berühren. 3.3.1 Height of the saddle: Most important is the correct height of the saddle. Please fix the saddle in such a height, that both toes can touch the floor.
0FLEGE UND 7ARTUNG #ARE AND -AINTENANCE 7ARTUNG Grundsätzlich bedarf das Gerät keiner Wartung Kontrollieren Sie regelmäßig alle Geräteteile und den festen Sitz aller Schrauben und Verbindungen Tauschen Sie defekte Teile über unseren Kundenservice sofort aus. Das Gerät darf dann bis zur Instandsetzung nicht verwendet werden. -AINTENANCE In principle, the equipment does not require maintenance.
20- 30%%$ Doppelbelegung dieses Wertebereichs durch Speed (Km/H) (0-99.9Km/H) und der Trittfrequenz (RPM, 0999). Die Werte werden im Wechsel angezeigt. 20- 30%%$ This function range is showing Speed (Km/H) (0-99.9Km/H) and RPM (0-999) on a rotating basis. 3#!. Automatischer Wechsel zwischen den einzelnen Funktionen nach ca. 4s. 3#!. Automatic change between all function values every 6 seconds. 4)-% Trainingszeit (00:00 bis 99:00 Minuten). Die Trainingszeit wird in Sekunden-Schritten angezeigt.
4RAINING OHNE 6ORGABEDATEN Starten Sie Ihr Training und alle Werte beginnen automatisch von Null an aufwärts zu zählen. 4RAINING WITHOUT SET VALUES Start your exercise and all values count from zero. 4RAINING MIT 6ORGABEDATEN Wählen Sie durch Drücken der MODE-Taste die Werte aus, welche Sie vorgeben wollen. Der aktivierte Wert blinkt. Drücken der SET-Taste ändert den Wert. Drücken der MODE-Taste bestätigt Ihre Eingabe, und der nächste Vorgabewert wird aktiviert.
!NMERKUNG Damit Sie eine aussagekräftige Fitnessnote erhalten, sollten Sie mindestens 15 Minuten trainieren. Diese Zeit wird benötigt, damit Sie einen stabilen Trainingspuls erreichen. .OTE To activate the recovery function, you must exercise for at least 30 seconds. In order to receive a meaningful fitness score, however, you must exercise for at least 15 minutes. That time period is required to reach a stable training pulse.
4RAININGSANLEITUNG 4RAINING MANUAL Das Training mit dem Hometrainer ist ein ideales Bewegungstraining zur Stärkung wichtiger Muskelgruppen und des Herz-/Kreislauf-Systems. Training with the Hometrainer is an ideal movement training for strengthening important muscle groups and the cardio-circulatory system. !LLGEMEINE (INWEISE ZUM 4RAINING 'ENERAL NOTES FOR 4RAINING Trainieren Sie niemals direkt nach einer Mahlzeit. Trainieren Sie nach Möglichkeit pulsorientiert.
4RAININGS +ONTROLLE Sowohl medizinisch als auch trainingsphysiologisch am sinnvollsten ist das pulsgesteuerte Training, welches sich am individuellen Maximalpuls orientiert. 4RAINING CONTROL Both medically and in terms of training physiology, pulse-controlled training makes most sense and is oriented on the individual maximum pulse. Diese Regel gilt sowohl für Anfänger, ambitionierte Freizeitsportler als auch für Profis.
4RAININGSDAUER Jede Trainingseinheit sollte idealerweise aus einer Aufwärmphase, einer Trainingsphase und einer Abkühlphase bestehen, um Verletzungen zu vermeiden. 4RAININGS DURATION Every training unit should ideally consist of a warm-up phase, a training phase, and a cool-down phase in order to prevent injuries. !UFWÊRMEN 5 bis 10 Minuten Gymnastik oder Stretching (auch langsames Einradeln). 7ARM UP 5 to 10 minutes of calisthenics or stretching (also slow cycling).
%XPLOSIONSZEICHNUNG %XPLOSIONDRAWING
%XPLOSIONSZEICHNUNG %XPLOSIONDRAWING
4EILELISTE 0ARTS LIST 0OSITION 3100-01 -02 -03 -04 -05 -06 -07 -08 -09 -10 -11 -12 -13 -14 -15 -16 -17 -18 -19 -20 -21 -22 -23 -24 -25 -26 -27 -28* -29 -30 -31 -32 -33 -34 -35 -36 * -37 -38 -39 * -40 -41 -42 -43 -44 -45 -46 -47 -48 -49 -50 -51 -52 -53 -54 -55 -56 -57 * -58 -59 -60 -61 -62 -63 -64 -65 -66 -67 -68 "EZEICHNUNG Handpulssensor Kreuzschlitzschraube Kunststoffkappe Sattel Sattelschlitten Schlittenverstellelement Buchse Griffschraube Sattelstützrohr Hülse Schnellverschluss Pedal, rechts Haup
Bei den mit * versehenen Teilenummern handelt es sich um Verschleißteile, die einer natürlichen Abnutzung unterliegen und ggf. nach intensivem oder längerem Gebrauch ausgetauscht werden müssen. In diesem Falle wenden Sie sich bitte an den Finnlo – Kundenservice. Hier können die Teile gegen Berechnung angefordert werden. The part numbers with an * are wear and tear parts, which are subject to natural wear and which must be replaced after intensive or long-term use.
3ERVICE (OTLINE UND %RSATZTEILBESTELLFORMULAR Um Ihnen optimal helfen zu können, halten Sie bitte !RTIKEL .UMMER %XPLOSIONSZEICHNUNG 4EILELISTE UND 0/ .UMMER BEREIT 3%26)#% (/4,).% Tel.: 0731/9748829 Fax: 0731/9748864 -ONTAG bis $ONNERSTAG &REITAG von 5HR bis 5HR von 5HR bis 5HR von 5HR bis 5HR e-mail: finnlo@hammer.de An Hammer Sport AG Abt. Kundendienst Von-Liebig-Str. 21 PER FAX an: 0731/9748864 Ort: ................................... Datum: ...........