WELCOME HOME - NOW... RELAX P R E M I O N Art.-Nr./Item No. 60040 PREMION CREME Art.-Nr./Item No.
WELCOME HOME - NOW RELAX Mit Hilfe der Fernbedienung können Sie kinderleicht Ihre ideale Sitz- oder Liegeposition einstellen: Die Rückenlehne bewegt sich automatisch nach hinten bzw. vorne und die Beinstütze dabei nach oben oder unten. Beim Loslassen der Taste bleibt der Sessel in der gewünschten Position. The backrest angle is very easy to adjust. Just use the remote control and press the backrest button: The backrest will move automatically backwards or forwards, the legrest up or down.
SESSEL TECHNOLOGIE ARMCHAIR TECHNOLOGY PREMION Die Fernbedienung ist praktisch verstaut und immer griffbereit. The remote control is perfectly placed and easy to reach.
WELCOME HOME - NOW RELAX IHR PERSÖNLICHER 24 STUNDEN-MASSEUR YOUR PERSONAL 24/7 MASSEUR Wann immer Sie wollen... Whenever you feel like it...
SESSEL QUALITÄT & Besonderheiten ARMCHAIR QUALITY & FEATURES Geprüfte Sicherheit und höchste Qualität Für die RELAXIO Massagesessel werden ausschließlich hochwertige Materialien verwendet. Unsere Qualitätskontrolle hat jeden einzelnen RELAXIO-Sessel ausgiebigen Funktionstests unterzogen. Wir garantieren Sicherheit und die Langlebigkeit der FINNLO RELAXIO Produkte. Tested safety measures and high end quality For our REALXIO armchairs we only use high end materials.
1. Sicherheitshinweise 1. Safety instructions Wichtig! IMPORTANT! AC100-240V, 50/60Hz Leistung: 160 Watt Das Massagegerät darf nur für seinen bestimmungsgemäßen Zweck verwendet werden! Jegliche andere Verwendung ist unzulässig und möglicherweise gefährlich. Der Importeur kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch nichtsachgemäßen Gebrauch verursacht werden. Sie nutzen ein Gerät, das sicherheitstechnisch nach neuesten Erkenntnissen konstruiert wurde.
2. Allgemeine Informationen 2. General informationen Der Massagesessel ist nur für den Heimgebrauch vorgesehen. Bei unsachgemäßem Gebrauch dieses Gerätes sind Gesundheitsschäden nicht auszuschließen. This massage chair is for home use only. Damage to health cannot be ruled out if this equipment is not used as intended. Vor Beginn der Massagesitzungen sollte eine allgemeine Untersuchung von Ihrem Arzt durchgeführt werden, um eventuelle vorhandene Gesundheitsrisiken ausschliessen zu können.
3. Montage 3. Assembly 3.1 Bewegen des Massagesessels 3.1 Moving the Chair Stellen Sie die Rückenlehne senkrecht und das Fußteil waagerecht. Kippen Sie den Massagesessel um 45 Grad nach hinten. In dieser Position ist es am einfachsten ihn zu rollen. Lift up the Calves Rest. Then recline the chair to approximately to 45 degrees, so that you can easily move the chair around the house with a slight pull push.
WELCOME HOME - NOW...
WELCOME HOME - NOW... RELAX 3.2 Umgebung des Massagesessels 3.2 Environment for operating the chair 1. 1. 2. 3. 4. 5. Benutzen Sie das Gerät nicht in feuchten Räumen, wie beispielsweise im Bad oder im Keller. Stellen Sie das Gerät auf einen geraden Untergrund. Stellen Sie sicher, dass hinter dem Gerät ca. 40cm Platz bleibt, so dass ein ungehindertes Bewegen (Einstellen) der Rückenlehne immer gewährleistet ist.
4.WELCOME Pflege und Wartung HOME - NOW... RELAX4. Care and Maintenance 3.5 Wartung 3.5 Maintenance Grundsätzlich bedarf das Gerät keiner Wartung Kontrollieren Sie regelmäßig alle Geräteteile und den festen Sitz aller Schrauben und Verbindungen Tauschen Sie defekte Teile über unseren Kundenservice sofort aus. Das Gerät darf dann bis zur Instandsetzung nicht verwendet werden. Normally, the equipment does not require maintenance.
WELCOME HOME - NOW... RELAX 4.1 Auswahlmöglichkeiten 4.1 Massage Possibilities 1. Automatische Massage Zu empfehlen, wenn Sie eine schnelle und wirkungsvolle Massage bevorzugen, ohne Ihren Massagestuhl speziell einstellen zu müssen. 1. Automatic massage Achtung: Sollte die Wadenmassage zu stark sein, drücken Sie die „Leg“ Taste 2x, d.h, zuerst wird die Funktion deaktiviert und dann wieder aktiviert.
WELCOME HOME - NOW... RELAX 4.2 Bedienungsanleitung für die LCDFernbedienung 4.2 Operating instructions for LCD controller For using the lower buttons please open the protective cover. This pic ture shows the controller wihout that cover. Um die unteren Massage- und Einstellfunktionen zu nutzen, klappen Sie den Schutzdeckel hoch. Auf diesem Bild wurde dieser schon entfernt. 1. An-Aus Schalter/ON-OFF Switch 8. Zeitschaltuhr/Timer 2. Beine abwärts/Recline Leg 7.
WELCOME HOME - NOW... RELAX Schließen Sie den Massagesessel an eine Stromquelle an und drücken Sie “I”. Der Massagesessel befindet sich nun im Leerlauf. Im Leerlauf sind vier Funktionen der Fernbedienung anwählbar: An/Aus, Zero-G und die Funktionen der Sitz- und Beinpolstereinstellung. Connect to the power supply, and turn the switch to “I” position. The chair is now in idle mode. During idle mode, there are only six functions: ON/OFF, Zero-G, Recline, Sit up, Lift Leg or Recline Leg that can be operated.
WELCOME HOME - NOW... RELAX 8. Timer 8. Timer Die Timer-Funktiontaste. Sobald eine Massage startet, stellt sich der Timer automatisch auf 15 Minuten ein. Möchten Sie die Dauer der Masasge ändern, drücken Sie die Taste so oft, bis Sie die gewünschte Zeit eingestellt haben. Die Dauer können Sie in 5 Minuten- Intervallen auf 20>25>30>5>10>15 Minuten einstellen. The Timer‘s button. After the massage process is activated, the chair will be automatically set on a 15-minute timer.
WELCOME HOME - NOW... RELAX 16. Klopfen Rollen 16. Clapping Rolling Klopf- und Roll-Massagetechnik. Drücken Sie die Taste einmal, um die Klopf-Massagetechnik zu aktivieren (1 Lämpchen). Drücken Sie die Taste zweimal, um die Klopftechnik zu stoppen und die Roll-Technik zu aktivieren (2 Lämpchen). Beim dritten drücken stoppen die Techniken. 3 Rollenbreiten sowie 3 unterschiedliche Geschwindkeiten können eingestellt werden. Clapping and Rolling massage technique.
WELCOME HOME - NOW... RELAX 22. Auf- & Abwärts 22. Upward & Downward Knopf zum Positionieren der Massagerollen. Während der Spot- oder Teilmassage kann mit dieser Taste die Position der Rollen genau justiert werden. Einfach Knopf nach oben oder unten bewegen und an der gewünschten Stelle loslassen. Die Massagerollen reagieren sofort. Sobald die Spot- oder Teilmassage-Taste gedrückt wird, wird die Justierung aufgehoben und der ganze Rücken massiert. Position Adjustment Button.
5. Garantiebedingungen / Warranty (in German only) Für unsere Geräte leisten wir Garantie gemäß der nachstehenden Bedingungen: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nummern 2-5) Schäden oder Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Fabrikationsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Endabnehmer gemeldet werden.