Sprue Safety Products Ltd. Artwork Information Ensure that you are printing / manufacturing from the original artwork file and not a preview CONFIDENTIAL: The information provided in this document is proprietary to Sprue Aegis Plc/FireAngel Ltd and as such should only be used/shared for the exclusive manufacture of those products specified.
Merkma Montag Batteriebetriebener Kohlenmonoxidmelder. Nicht austauschbarer 3 V DC Akku. Détecteur de monoxyde de carbone à pile. Pile DC 3V non remplaçable. Installat Koolmonoxide-melder op batterijen. Niet vervangbare 3 V DC batterij. Kabello Das im Produkt enthaltene W2 Modul wurde von der TRaC Global Ltd. gemäß RF Standard ETSI EN 300 220-2 V2.3.2 (2010-02) getestet. Module RF W2 à l’intérieur du produit testé par le laboratoire indépendant TraC Global Ltd selon la norme RF ETSI EN 300 220-2 V2.3.
EN 50291-1:2010 EN 50291-2:2010 KM 551504 INSTALLATIONSANLEITUNG BENUTZERHANDBUCH Merkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Testen des Alarmsignals . . . . . . . . . 11 Montageort . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Sleep EasyTM . . . . . . . . . . . . . . . 11 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Verhaltensweise bei einem Alarm . . . . 11 Kabellose Funk-Vernetzung . . . . . . . .
INSTALLATIONSANLEITUNG MERKMALE • Die Wi-Safe 2™-Technologie ermöglicht die Funkvernetzung mit anderen Wi-Safe 2 Meldern. • Hochmoderner elektrochemischer Sensor, der präzise geringe Mengen an Kohlenmonoxid (CO) erkennt und ein Frühwarnsystem bei gefährlichen CO-Konzentrationen in Ihrem Zuhause bietet. • Fortwährende Erkennung von Kohlenmonoxid. • Robust gegen Fehlalarme, die durch normale Verschmutzungen im Haushalt entstehen können.
rm für EN % elder ist nsatz in hkeiten, ilen und 50292sehenen bschnitts für die WARNUNG: Dieser Detektor zeigt nur das Vorhandensein von Kohlenmonoxidgas am Sensor an. Es kann sich allerdings auch Kohlenmonoxidgas in anderen Bereichen befinden. IN WELCHEM RAUM SOLLTE DER DETEKTOR INSTALLIERT WERDEN? Idealerweise sollte ein Warnmelder in jedem Raum vorhanden sein, in dem sich ein brennstoffbetriebenes Gerät befindet.
• Ist der Raum unterteilt, sollte sich der Warnmelder auf derselben Seite der Trennung wie die potentielle Quelle befinden. • Kohlenmonoxid-Detektoren in Räumen mit schrägen Wänden sollten an der hohen Seite des Raums untergebracht werden. Zusätzlich muss folgendes beachtet werden. Befindet sich der Warnmelder an einer Wand: • Sollte er nicht weit von der Decke entfernt angebracht werden, • Sollte er bei einer Installationshöhe von ca.
sätzliche durch rursacht eratoren lerdings n für die hnwagen m selben ebene(n) anhand gewählt er einen uch die eser als partment einziger genheit, das/die befindet, nmelder ationsort Abschnitt möglich, n Melder kleinen eigneten senkrechten Flächen vorhanden sind.
2.) Unter Verwendung der Einpunktbefestigung Klappen Sie den CO-Melder ab, weg von der Halterung. Stecken Sie den (mitgelieferten) Nagel in die mittlere Öffnung der Halterung. Schlagen Sie den Nagel vorsichtig mit einem Hammer in die Wand, bis der CO-Melder an seinem Platz befestigt ist. Frei stehend Der Melder kann freistehend auf einem Regal platziert werden. 8 WICHTIG: Beachten Sie bitte die Empfehlungen für den Montageort, wenn Sie den Melder auf einem Regal platzieren (Siehe „Montageort“).
hlungen lder auf eort“). kkupack. Sie die rum die nde der e an der hren Sie wendung andbuch nsfähig, Minute rm, den Sie kurz en, und se, dass ktioniert. cken der f. Daran iert und orgt. = Kabellose Vernetzung KABELLOSE FUNK-VERNETZUNG Der W2-CO-10X-EU kann per Funk mit bis zu 50 Produkten aus der Wi-Safe 2 Produktreihe verbunden we. Der W2-CO-10X-EU kommuniziert nicht mit den Funkmeldern aus anderen Serien oder anderer Hersteller.
„Einlernen“ von zwei Funkmeldern in einem Netzwerk: Installieren Sie Melder 1 wie zuvor beschrieben. 1. Drücken Sie mit einem Kugelschreiber kurz auf die Einlerntaste auf der Rückseite von Melder 2. Die rote LED neben der Einlerntaste blinkt kurz auf und leuchtet dann für ca fünf Sekunden. 2. Drücken Sie innerhalb dieser fünf Sekunden kurz auf den Testknopf von Melder 1, um die Funkverbindung zwischen den beiden Meldern herzustellen.
ufblinkt, Falls der ckt wird, en Sie in tallation elder 2. werden e Melder werden. Melder ngelernt esamten s nicht elder im BENUTZERHANDBUCH TESTEN DES ALARMSIGNALS Zur Funktionsüberprüfung testen Sie den akustischen Alarm, den Akkupack und die Schaltung durch Drücken und Loslassen der Test / Taste. Das Gerät gibt ein akustisches Signal ab und die Alarm-LED leuchtet rot auf. Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass der Melder ordnungsgemäß funktioniert und das Gerät mit Strom versorgt wird.
alle Anwesenden auf Symptome einer Kohlenmonoxidvergiftung und kontaktieren Sie die entsprechenden Behörden, um alle COProbleme zu beheben. IGNORIEREN SIE KEINEN ALARM. VERHALTENSWEISE BEI EINEM ALARM: • Bewahren Sie Ruhe und öffnen Sie Türen und Fenster, um die Räumlichkeiten zu lüften. • Stellen Sie die Verwendung aller brennstoffbetriebenen Geräte ein, und vergewissern Sie sich, wenn möglich, dass sie ausgeschaltet sind. • Verlassen Sie die Räumlichkeiten und lassen Sie Türen und Fenster geöffnet.
merzen, uf hin, tung wieder, rüft niker Standard ersonen ür eine aufgrund der des agen Sie KOHLENMONOXID UND SEINE WIRKUNG Kohlenmonoxid ist ein gefährliches, giftiges Gas, das jedes Jahr hunderte von Menschen tötet und noch viele mehr schwer vergiftet. Es wird häufig als stiller Mörder bezeichnet, da es weder Geruch noch Geschmack besitzt und nicht zu sehen ist. Genau wie Sauerstoff wird CO beim normalen Atmungsvorgang über die Lungen vom Körper aufgenommen.
• 800 ppm Schwindelgefühl, Übelkeit und Krämpfe innerhalb von 45 Minuten. Bewusstlosigkeit innerhalb von 2 Stunden. Tod innerhalb von 2 bis 3 Stunden. GÄNGIGE CO-QUELLEN: • Öl- und Gaskessel • Tragbare Generatoren Der Alarm ertönt: • Öl- oder Festbrennstoffherde • Zwischen 60 und 90 Minuten, wenn 50 ppm CO einwirken. • Gas- oder Paraffin-Heizgeräte • Grillgeräte • Zwischen 10 und 40 Minuten, wenn 100 ppm CO einwirken.
WARNUNG: Variablen, die sich auf Ihre brennstoffbetriebenen Geräte auswirken, können sich jederzeit ändern, z. B. könnte ein Abzug oder ein Schornstein plötzlich verstopft oder beschädigt werden, Geräte funktionieren nicht mehr korrekt oder Umstände in benachbarten Immobilien können sich ändern und damit das Aufkommen von Kohlenmonoxid nach sich ziehen.
DIE ANZEIGE DES PRODUKTS Modus Normalbetrieb Melder Niedrige Batterie / Ende der Lebensdauer des Sensors Sensorfehler Proble Grüne LED Rote LED Gelbe LED Piepton Blinkt einmal pro Minute - - - - Blinkt einmal alle fünf Sekunden - Vier hörbare wiederholte 'Pieptöne' - - - - Blinkt einmal pro Minute Piepton einmal pro Minute und das Blinken der gelben LED finden zur selben Zeit statt. Blinkt zweimal Piepton und das Blinken der gelben LED finden zu einem unterschiedlichen Zeitpunkt statt.
Problem Lösung Die Alarm LED (rot) blinkt Wenn die rote LED jede Sekunde blinkt und der Melder alarmiert, wurde ein Kohlenmonoxid Leck detektiert. Bewahren Sie die Ruhe und öffnen Sie Türen und Fenster, um das Gebäude zu lüften. Benutzen Sie keine Brennstoffgeräte mehr und stellen Sie falls möglich sicher, dass alle ausgeschaltet sind. Lassen Sie Türen und Fenster geöffnet während Sie das Gebäude evakuieren. Kontaktieren Sie Ihren Gas- oder Brennstofflieferanten unter deren Notfallnummer.
WARTUNG Warnung: GERÄT VE Ihr CO Melder wird Sie vor potenziell gefährlichen CO-Konzentrationen in Ihrem Haus warnen, wenn Sie ihn ordnungsgemäß warten. Halten Sie den Melder frei von Staub indem Sie das Gehäuse nach Bedarf mit einem weichen Bürstenaufsatz absaugen, alle 3 Monate. Warnung: beschädig dem Gebä Zur Vermeidung einer möglichen Verschmutzung des Sensors in Ihrem Melder, welche die Zuverlässigkeit beeinträchtigt: • Verwenden Sie niemals Reinigungslösungen für Ihren Melder.
mit dem ie sie der Sie bei der oder beim rgung ein, ehandhabt deaktiviert nden der ie Buchse Ihnen die Sie auch zu diesem Warnung: NIEMALS DAS GERÄT ÖFFNEN – NIEMALS DAS GERÄT VERBRENNEN. Warnung: Falls Ihr Melder heruntergefallen ist oder beschädigt wurde, sollte er als Vorsichtsmaßnahme aus dem Gebäude entfernt werden.
GUIDE D’INSTALLATION MODE D’EMPLOI Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . 21 Test du détecteur . . . . . . . . . . 28 Positionnement . . . . . . . . . . . . 21 Sleep EasyTM . . . . . . . . . . . . . 28 Installation . . . . . . . . . . . . . . 24 Que faire quand l’alarme se déclenche . . . . . . . . . . . . . 29 Interconnexion sans fil . . . . . . . 26 Le monoxyde de carbone et ses effets sur vous et votre famille . . .
GUIDE D’INSTALLATION . . . . . . . . . . 28 . 28 . 29 . . . . . . . . . . . . . . . . 30 FONCTIONNALITÉS • La technologie Wi-Safe 2™ permet d’obtenir une interconnexion sans fil entre plusieurs détecteurs Wi-Safe 2. • Un capteur électrochimique perfectionné conçu pour mesurer précisément les faibles niveaux de monoxyde de carbone (CO) et équipé d’une alarme précoce en cas de présence de niveaux toxiques de CO dans votre domicile. .
AVERTISSEMENT : ce détecteur indiquera uniquement la présence de gaz de monoxyde de carbone au niveau du capteur. Le monoxyde de carbone peut être présent en d’autres endroits. DANS QUELLE PIÈCE DEVRAIT ÊTRE INSTALLÉ LE DÉTECTEUR DE MONOXYDE DE CARBONE ? Dans l’idéal, un appareil doit être posé dans chaque pièce comportant un appareil à combustible.
portant nduit • Si la pièce dispose d’une cloison, l’appareil doit être placé du même côté que la source potentielle. le(s) mps. • Les détecteurs de monoxyde de carbone installés dans des pièces à plafond incliné doivent être placés du côté de la pièce au plafond le plus haut. nique on) oin que sà me soit me pareil le. ALLER nd : 3 m, ible.
• Ne pas installer l’appareil directement audessus d’une source de chaleur ou de vapeur plastique pour pouvoir passer les vis et fixer le support. • Installer l’appareil à une distance de 1 à 3 m du bord le plus près de la source potentielle. INSTALLATION ✓ A FAIRE : • Ce détecteur doit être posé par une personne compétente capable de l’installer en respectant les consignes.
t fixer le oint de rt. Faites u centre ou dans e que le de désactivation pour pouvoir l’utiliser ultérieurement ; il est conseillé de la fixer dans ce manuel au moyen d’un morceau de ruban adhésif. À poser Lorsque le détecteur est activé, le voyant d’alimentation se met à clignoter en vert une fois par minute pour indiquer que le détecteur fonctionne normalement.
INTERCONNEXION SANS FIL Le W2-CO-10X-EU est conçu pour être interconnecté sans fil à un maximum de 50 produits de la gamme Wi-Safe 2. Le W2-CO-10X-EU n’est pas conçu pour communiquer avec les détecteurs sans fil d’autres gammes ou fabricants. Les détecteurs W2-CO-10X-EU doivent être « configurés » ou interconnectés pour pouvoir communiquer entre eux. Si un détecteur s’active, tous les autres détecteurs interconnectés émettront une alarme.
s sans fil uyer et tion au ouge en clignote environ Le voyant rouge du détecteur 2 clignote 3. 3. 2. Pendant ces cinq secondes, il faut appuyer brièvement sur le bouton de test du détecteur 1 pour relier les deux détecteurs sans fil. Le détecteur 1 émet deux séries de trois bips sonores. Le voyant rouge du détecteur clignote pour indiquer qu’il a bien été configuré. Si le bouton de test n’est pas pressé au bon moment, le processus de configuration échoue.
MODE D’EMPLOI TEST DU DÉTECTEUR SLEEP EASYTM Tester la sirène, la batterie et le circuit en appuyant et relâchant le bouton Test pour confirmer que le détecteur fonctionne correctement. La sirène retentit dès que le bouton de test est enfoncé ; le voyant d’alarme s’allume en rouge indiquant que la sirène fonctionne et que la batterie alimente effectivement l’unité. Ce test doit être fait une fois par semaine.
lenchent opportun upprimer riode de de test. . On ne fois. Le pendant étecteur pourrait r avertir QUE FAIRE QUAND L’ALARME SE DÉCLENCHE? • Appeler son fournisseur de gaz ou autre combustible à son numéro d’urgence ; garder ce numéro dans un endroit bien en vue. AVERTISSEMENT : une forte alarme retentit pour avertir que des niveaux anormalement élevés et potentiellement mortels de monoxyde de carbone sont détectés. N’ignorez jamais cette alarme. Une exposition prolongée peut être fatale.
MISE EN GARDE : Les détecteurs conformes à la norme EN 50291-1:2010 et EN 50291-2:2010 ne protègent pas les personnes présentant une sensibilité plus élevée à l’exposition au monoxyde de carbone en raison de leur âge, d’une grossesse ou de leur état de santé. En cas de doute, consulter un médecin. LE MONOXYDE DE CARBONE ET SES EFFETS SUR VOUS ET VOTRE FAMILLE Le monoxyde de carbone est un gaz nocif qui tue chaque année des milliers de personnes et en intoxique encore plus.
période de 8 heures, comme conseillé par l’Agence Européenne pour la Sécurité et la Santé au Travail. en, elles uver par oxication pendant ngereuse dans la • 200 ppm : léger mal de tête, fatigue, étourdissements, nausées au bout de 2 à 3 heures. N AU • 400 ppm : maux de tête frontaux dans les 1 à 2 heures, danger de mort après 3 heures. vent de sion, nce, onaire, u de CO mbiant • 800 ppm : Étourdissements, nausées et convulsions dans les 45 minutes. Perte de connaissance dans les 2 heures.
AVERTISSEMENT : ce détecteur de monoxyde de carbone n’est ni un détecteur de gaz combustible, ni un détecteur de fumée. Veuillez installer les détecteurs appropriés pour détecter les gaz combustibles ou la fumée. Ce détecteur de CO ne doit pas se substituer à une installation, un usage ou un entretien approprié d’appareils à combustion (y compris des systèmes d’aération et d’évacuation appropriés), ou encore au ramonage des cheminées.
INDICATEURS LUMINEUX DU PRODUIT Mode Fonctionnement normal Alarme Voyant vert Voyant rouge Voyant orange Bip sonore Clignote une fois par minute - - - - Quatre bips sonore répétés - Batterie faible / Fin de vie du capteur - Défaut du détecteur - Clignote une fois toutes les cinq secondes - Clignote une fois par minute Bippe une fois par minute en même temps que le voyant orange clignote - Double clignotement Bippe en décalage avec le clignotement du voyant orange IMPORTANT : La batter
Problème Solution Le voyant d'alarme (rouge) clignote Si le voyant rouge clignote une fois toutes les cinq secondes et que l'alarme retentit, une fuite de monoxyde de carbone a été détectée. Garder son calme et ouvrir les portes et les fenêtres pour ventiler les lieux. Arrêter l'utilisation de tout appareil à combustion et s'assurer, autant que possible, qu'ils sont bien éteints. Évacuer le logement en laissant les portes et fenêtres ouvertes.
ntit, une es et on et ssant e au les , dans MAINTENANCE Le détecteur de CO avertit les occupants de concentrations en CO potentiellement dangereuses dans un logement s’il est correctement entretenu. Préserver le détecteur de la poussière en aspirant doucement, au besoin, le capot au moyen d’un embout-brosse souple, tous les 3 mois. Pour ne pas risquer de contaminer le capteur du détecteur et donc affecter sa fiabilité : • Ne jamais utiliser de solutions détergentes sur le détecteur.
MISE EN GARDE : Ne pas brûler ou jeter dans un feu. MISE EN GARDE : En cas de chute ou de dégât du détecteur, il faut le retirer du logement à titre de précaution et contacter notre assistance technique au support-technique@sprue.com. GARANTIE Sprue Safety Products Ltd garantit à l’acquéreur d’origine que le détecteur est exempt de tout défaut matériel et de fabrication dans le cadre d’une utilisation domestique et dans des conditions normales pour une période de 5 (cinq) ans à compter de la date d’achat.
aît aucune es parties. ponsabilité provoqué presse ou applicable, lisable ou à 5 (cinq) ts légaux. les, Sprue ilité pour , coût ou que perte, ourus par INSTALLATIEHANDLEIDING GEBRUIKSAANWIJZING Kenmerken . . . . . . . . . . . . . 38 Alarmtest . . . . . . . . . . . . . . . 45 Plaatsing . . . . . . . . . . . . . . 38 Sleep EasyTM . . . . . . . . . . . . . 45 Installatie . . . . . . . . . . . . . .
INSTALLATIEHANDLEIDING KENMERKEN • Wi-Safe 2™technologie, die draadloze koppeling tussen andere Wi-Safe 2 melders mogelijk maakt. • Een geavanceerde elektrochemische sensor die lage concentraties koolmonoxide nauwkeurig meet, zodat u tijdig wordt gewaarschuwd voor een giftige koolmonoxideconcentratie in uw huis. • Continue detectie van koolmonoxide. • Geen vals alarm veroorzaakt door normale verontreinigingen in een huishouden.
kt voor aravans), 292-2013 , er zijn van dit in (sta) emelder oxide in kan ook plekken. IN WELKE KAMER MOET IK DE KOOLMONOXIDEMELDER INSTALLEREN? geïnstalleerd, maar zo dicht mogelijk bij de plaats waar de persoon slaapt. Idealiter installeert u één koolmonoxidemelder in elke kamer waarin een brandstof verbrandend apparaat staat.
• Koolmonoxidemelders in kamers met een schuin plafond moeten worden geïnstalleerd aan de hoge kant van de kamer. Bovendien moet rekening worden gehouden met het volgende Als de koolmonoxidemelder aan een muur wordt geïnstalleerd: • Moet deze dicht bij het plafond worden geïnstalleerd; • Moet deze hoger dan alle ramen en deuren worden geïnstalleerd; • Moet deze op minstens 150 mm afstand van het plafond worden geïnstalleerd.
eld aan dringend door de motoren, dit niet voor de Caravans met een e waarin bevindt/ rgaande ravan of t waarin n, kan dit nvertrek doende. n andere estel(len) van een gens het optimale e vinden. oorbeeld chikbaar.
voorzichtig met een hamer in de muur totdat de koolmonoxidemelder vastzit op zijn plek. melder te trekken. Bewaar de blokkeerclip voor toekomstig gebruik door deze met plakband op de handleiding vast te plakken. Wanneer de melder is geactiveerd zal de Power LED één keer per minuut groen gaan knipperen om aan te geven dat de melder volledig functioneel is.
clip voor band op DRAADLOZE ONDERLINGE KOPPELING e Power nipperen volledig pack en -knop n om te te wijze de knop od gaan lder het stroom De W2-CO-10X-EU is ontworpen om draadloos gekoppeld te worden met maximaal 50 producten binnen het Wi-Safe 2 assortiment. De W2-CO-10X-EU is niet ontworpen om te communiceren met draadloze melders uit een ander assortiment of van andere fabrikanten. W2-CO-10X-EU melders moeten “ingeleerd” of onderling gekoppeld worden om met elkaar te kunnen communiceren.
2. Tijdens deze 5 seconden moet u kort de testknop op Melder 1 indrukken om de twee melders draadloos onderling te koppelen. Melder 1 laat een hoorbaar geluid horen, dat bestaat uit 2 cycli van drie harde piepen. 44 3. De rode LED op Melder 2 zal knipperen om aan te geven dat hij succesvol is ‘‘ingeleerd’’. Als de testknop niet snel genoeg wordt ingedrukt, zal het ‘‘inleer’’-proces mislukken. Als dit gebeurt, herhaal dan het proces. Plaats Melder 2 op zijn positie om de installatie af te ronden.
eren om geleerd’’. g wordt slukken. s. Plaats atie af te melders, rk zit als kent dat op elke et wordt oeft niet uw in te GEBRUIKSAANWIJZING ALARMTEST SLEEP EASYTM Test het geluid, powerpack en circuit door deTest/ -knop in te drukken en ingedrukt te houden om te bevestigen dat de melder op juiste wijze functioneert. Het alarm klinkt zodra de Test-knop wordt ingedrukt en de Alarm LED zal rood gaan branden om aan te geven dat het alarm werkt en dat het powerpack voldoende stroom levert.
WAT TE DOEN WANNEER HET ALARM AFGAAT WAARSCHUWING: een luid alarm is een waarschuwing dat een ongewoon hoge en potentieel gevaarlijke hoeveelheid koolmonoxide aanwezig is. Negeer dit alarm nooit, verdere blootstelling kan fataal zijn. Controleer alle aanwezigen onmiddellijk op symptomen van koolmonoxidevergiftiging en neem contact op met de bevoegde autoriteiten om alle aan koolmonoxide gerelateerd problemen op te lossen. NEGEER NOOIT EEN ALARM.
rm is cht ordat de e zijn Een leert men dat en geen die een ng aan gerschap j twijfel KOOLMONOXIDE KAN GEVAARLIJK ZIJN VOOR U EN UW GEZIN Koolmonoxide is een gevaarlijk, giftig gas waaraan elk jaar honderden mensen sterven en waarvan nog veel meer mensen ziek worden. Het wordt vaak de ‘sluipende moordenaar’ genoemd omdat het geen geur of smaak heeft en onzichtbaar is. Net zoals zuurstof komt koolmonoxide het lichaam binnen via de longen tijdens de normale ademhaling.
• 200 ppm Lichte hoofdpijn, vermoeidheid, duizeligheid, misselijkheid na 2 - 3 uur. Vaak voorkomende bronnen van koolmonoxide: • 400 ppm Hoofdpijn binnen 1 - 2 uur, levensbedreigend na 3 uur. • Olie-en gasboilers • 800 ppm Duizeligheid, misselijkheid en krampen binnen 45 minuten. Bewusteloosheid binnen 2 uur. Dood binnen 2 - 3 uur.
affine emelder of rook. lambare Deze koolmonoxidemelder is geen alternatief voor een installatie die niet op de wijze is geinstalleerd en onderhouden, zoals is voorgeschreven door de fabrikant van een brandstof verbrandende apparataat. Inclusief de toegepaste ventilatie- en luchtafvoersystemen, of voor het schoonmaken en vegen van schoorstenen. WAARSCHUWING: Variabelen met betrekking tot uw brandstof verbrandende apparaten kunnen op elk moment veranderen, d.w.z.
DE INDICATORS BEGRIJPEN Modus Normale werking Groene LED Knippert één keer per minuut Proble Rode LED Oranje LED Tjilp - - - Knippert om de vijf seconden - Vier hoorbare signalen, herhaald Alarm - Bijna lege batterij/ Einde levensduur van sensor - - Knippert één keer per minuut Piept één keer per minuut terwijl tegelijkertijd de oranje LED knippert Sensorfout - - Knippert twee keer Piept op een ander moment dan de oranje LED knippert BELANGRIJK: Het geselecteerde powerpack is uitgeko
aald wijl e oranje Probleem Oplossing De alarm-LED (rood) knippert Als de rode LED elke seconde knippert en het alarm klinkt, is een koolmonoxide lek gedetecteerd. Blijf kalm en open de deuren en ramen om het pand te ventileren. Stop het gebruik van brandende apparaten en zorg er, indien mogelijk, voor dat ze uitgeschakeld zijn. Evacueer het pand en laat de deuren en ramen open. Neem contact op met uw gas- en andere energieleverancier via hun nummer voor noodgevallen.
ONDERHOUD Wanneer de koolmonoxidemelder correct onderhouden wordt, zal deze u waarschuwen voor potentieel gevaarlijke koolmonoxideconcentraties in uw woning. Houd de koolmonoxidemelder stofvrij door (indien nodig) de behuizing ervan te stofzuigen met een zachte borstelkop. • Verwijder geen schroeven en open de behuizing van uw rookmelder niet. Elke poging om dat te doen kan een storing veroorzaken en maakt de garantie ongeldig. WAARSC gooien.
e ke ng geldig. weggooien oniserende der geen elder mag onische en el mogelijk w verkoper ervice om wettelijke regelgeving kan per regio verschillen. Uw melder kan van een netwerk uitgeregeld worden, zoals beschreven in ‘Problemen Oplossen’. Als hij verwijderd is van zijn voetplaat wordt hij automatisch uitgeschakeld en is hij klaar om weggegooid te worden. WAARSCHUWING: Niet verbranden of in een vuur gooien.