OWNER’S MANUAL PORTABLE GENERATOR MODEL NUMBER P01001 Rev Level:02 IMPORTANT: Read all safety precautions and instructions carefully before operating equipment. Ensure engine is stopped and level before performing any maintenance or service. Record product information to reference when ordering parts or obtaining warranty coverage.
Table of Contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Trouble Shooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Safety Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Parts Diagram and Parts List . . . . . . . . . . 25 Unpacking the Generator. . . . . . . . . . . . . . . .6 Generator Parts Diagram . . . . . . . . . . . . 25 Parts Included. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Engine Parts Diagram . . . . . . . . . .. . . . . 26 Install the Handle .
INTRODUCTION Thank you for purchasing a FIRMAN generator. Important Safety Information The manufacturer cannot possibly anticipate every possible circumstance that might involve a hazard. The warnings in this manual and the tags and decals affixed to the unit are therefore not all-inclusive. If you use a procedure, work method or operating technique that the manufacturer does not specifically recommend you must satisfy yourself that it is safe for you and others.
SAFETY PRECAUTIONS • WARNING POISONOUS GAS HAZARD.
CORRECT USAGE Example location to reduce risk of carbon monoxide poisoning • • ONLY use outside and downwind, far away from windows, doors and vents. Direct exhaust away from occupied spaces.
WHEN OPERATING EQUIPMENT WARNING • • • • • DO NOT tip engine or equipment at angle which causes fuel to spill. DO NOT stop engine by moving choke control to “Start” position. WHEN TRANSPORTING, MOVING OR REPAIRING EQUIPMENT • • •WHEN STORING FUEL OR EQUIPMENT NEVER start or stop engine with electrical devices plugged in and turned on. Transport/move/repair with fuel tank EMPTY or with fuel shutoff valve OFF. DO NOT tip engine or equipment at angle which causes fuel to spill.
• • •• When using generator for backup power, notify utility company. Use a ground fault circuit interrupter (GFCI) in any damp or highly conductive area, such as metal decking or steel work. DO NOT touch bare wires or receptacles. DO NOT use generator with electrical cords which are worn, frayed, bare or otherwise damaged. DO NOT operate generator in the rain or wet weather. DO NOT handle generator or electrical cords while standing in water, while barefoot, or while hands or feet are wet.
NOTE: Improper treatment of generator could damage it and shorten its life. Use generator only for intended uses. If you have questions about intended use, ask dealer or contact local service center. Operate generator only on level surfaces. DO NOT expose generator to excessive moisture, dust, dirt, or corrosive vapors. DO NOT insert any objects through cooling slots. If connected devices overheat, turn them off and disconnect them from generator. Shut off generator if: -Electrical output is lost.
Install the Handle 1. Secure the handle to the fuel tank using the two handle bolts B(M6X30) and rubber washers C. 2. Use the supplied screwdriver to fasten securely. DO NOT over tighten the bolts. 3. Place the plug D into the handle.
CONTROLS AND FEATURES Generator ② ③ ⑤ ① ④ ® ⑥ ⑫ ⑦ ⑪ ⑧ ⑩ ⑨ 1- Fuel Gauge 2- 1.3 Gallon Capacity Fuel Tank 3- Handle 4- Fuel Cap 5- Choke Lever 6- Fuel Valve 7- Air Filter 8- 80cc FIRMAN OHV Engine 9- Recoil Starter 10- Oil Filler Cap 11- Outlet Cover 12- Control Panel *We are always working to improve our products. Therefore, the enclosed product may differ slightly from the image on this page.
Control Panel 1 2 6 5 4 3 7 8 NOTE: Total power drawn from all receptacles must not exceed the name plate rating. 1 Engine Switch – Flip the switch to the “ON”(l) position and pull the recoil starter to start the generator. Turn to the “OFF”(O) position to turn off the generator. 5 12V DC outlet – 8.3 Amp of DC current may be drawn from the receptacle. Use this outlet to charge 12V automotive type batteries ONLY. See 12VDC outlet (Battery Charger) section.
SPECIFICATIONS Model P01001 Starting Watts 1300 Running Watts 1050 Rated AC Voltage 120V Rated Fequency 60Hz Phase Single Phase Voltage regulator Capacitor Power Factor 1 Total Harmonic Distortion(THD) Standard Alternator Type Brushless Engine FIRMAN Engine Type Single Cylinder, 4-Stroke OHV Air Cooled Displacement 80 cc Low Oil Shutdown YES Ignition System Breakless Ignition Type, Flywheel Magneto Starting System Recoil Fuel Unleaded Automotive Gasoline Capacity Fuel Tank
4.Using oil funnel, slowly pour contents of provided oil bottle into oil fill opening to the "H" mark on dipstick. Be careful do not overfill. Overfilling with oil could cause the engine to not start or hard starting. Add Engine Oil CAUTION NOTE: Degrees Celsiusº(Outside) 5.Replace oil fill cap/dipstick and fully tighten. 6.Oil level should be checked prior to each use or at least every 8 hours of operation. Keep oil level maintained.
Add Fuel Fuel must meet these requirements: Clean, fresh, unleaded gasoline. Use regular UNLEADED gasoline with the generator engine with a minimum 87 octane / 87 AKI (91 RON). For high altitude use, see "Operation at High Altitude". Do not use gasoline with more than 10% alcohol such as E85 or ethanol. Avoid generator damage. Failure to follow Operator's Manual for fuel recommendations voids warranty. DO NOT use unapproved gasoline such as E85. DO NOT mix oil in gasoline.
increased exhaust emissions can also result due to the increased enrichment of the air fuel ratio. Other high altitude issues can include hard starting, increased fuel consumption and spark plug fouling. To alleviate high altitude issues other than the natural power loss, FIRMAN can provide a high altitude carburetor main jet. The alternative main jet and installation instructions can be obtained by contacting Customer Support.
OPERATION Generator Location • WARNING Make sure you review each warning in order to prevent fire hazard. Keep area clear of inflammables or other • hazardous materials. Select a site that is dry, well ventilated and protected from the weather. Keep exhaust pipe clear of foreign objects. Keep generator away from open flame. • Keep generator on a stable and level surface. CAUTION Tilting can cause fuel spillage. • Do not block generator air vents with paper or other material.
Starting the Generator 7. Pull the starter cord slowly until resistance is felt and then pull rapidly. 1. Before starting the generator, check for loose or missing parts and for any damage which may have occurred during shipment. 2. Check oil level and fuel. 8. Do not over-choke. As soon as engine starts and warm up, move the choke lever to the “RUN” position. 3. Disconnect all electrical loads from the generator. Never start or stop the generator with electrical devices plugged in or turned on. 9.
Connecting Electrical Loads This unit has been pretested and adjusted to handle its full capacity. Before starting the generator, disconnect all load. Apply load only after generator is running. Voltage is regulated via the engine speed adjusted at the factory for correct output. Readjusting will void warranty. 12V DC Outlet (Battery Charger) The 12V DC outlet is ONLY to be used with the supplied 12V battery charging cable.
Let the generator run at no-load for two minutes to stabilize internal temperatures of the engine and generator. 2. Press the engine switch to the “OFF”(O) position. 2. Plug the battery charging cable into the DC receptacle of the generator. 3. Connect the red (+) battery charger lead to the red (+) battery terminal. 4. Connect the black (–) battery charger lead to the black (–) battery terminal. 5. Start the generator. NOTE: When the battery circuit is in use the AC capacity is reduced by 100 watts.
Low Oil Shutdown If the engine oil drops below a preset level, an oil switch will stop the engine. Check oil level with dipstick. If oil level is between LOW and HIGH mark on dipstick: 1.DO NOT try to restart the engine. 2.Contact an Authorized FIRMAN Service Dealer. 3.DO NOT operate engine until oil level is corrected. If oil level is below LOW mark on dipstick: 1.Add oil to bring level to HIGH mark. 2.Restart engine and if the engine stops again a low oil condition may still exist.
MAINTENANCE AND STORAGE MAINTENANCE SCHEDULE ITEM NOTES Spark Plug Check condition. Adjust gap and clean. Replace if necessary. Every Daily(Before Initial Every 100 hours Every operation) 25 hours 50 hours (or annual) 250 hours √ √ Check oil level. Engine Oil √ Replace. √ Air Filter Clean, replace if necessary. Fuel Filter Clean fuel filter and fuel tank strainer. Replace if necessary. Fuel Line Check fuel hose for cracks or other damage. Replace if necessary. √ Check for leakage.
• ENGINE MAINTENANCE To prevent accidental starting, remove and ground spark plug wire before performing any service. Change Engine Oil Use fresh and high quality lubricating oil to the specified quantity. If contaminated or deteriorated oil is used or the quantity of the engine oil is not sufficient, the engine damage will result and its life will be greatly shortened. Air Filter Maintenance Change engine oil every 100 hours. (for a new engine, change oil after 25 hours.
Spark Plug Maintenance CLEANING FUEL STRAINER Changing the spark plug will help your engine to start easier and run better. (a) Remove the spark plug cap. (b) Remove spark plug using provided wrench. Clean the screen with gasoline every 50 hours. SCREEN BODY A- Spark plug B- Spark plug cap (c)Inspect spark plug for damage and clean with a wire brush before reinstalling (d) Adjust the electrode gap to 0.7 to 0.8 mm (0.028” to 0.031”).
• • • • DO NOT touch hot parts and AVOID hot exhaust gases. Allow equipment to cool before touching. Keep at least 5 feet (1.5 m) of clearance on all sides of generator including overhead. Replacement parts must be the same and installed in the same position as the original parts. CAUTION Failure to clean the spark arrester will result in degraded engine performance. GENERATOR MAINTENANCE Make certain that the generator is kept clean and stored properly.
DANGER SERVICE AND STORAGE Infrequent Service If the unit is used infrequently, difficult starting may result. To eliminate hard starting, follow these instructions: 1. Run the generator at least 30 minutes every month. 2. Run the generator, then close the fuel shut-off valve and allow the unit to run until the engine stops. 3. Move the engine switch to the "OFF" position. Long Term Storage Drain fuel into approved container outdoors, away from open flame. Be sure engine is cool. Do not smoke.
TROUBLE SHOOTING Problem Engine is running, but no AC output is available. Engine runs good at no-load but “bogs down” when loads are connected. Engine will not start; starts and runs rough or shuts down when running. Engine lacks power. Cause Correction 1. Circuit breaker is open. 1. Reset circuit breaker. 2. Fault in generator. 2. Contact authorized service facility. 3. Poor connection or defective cord set. 4. Connected device is bad. 3. Check and repair. 4.
PARTS DIAGRAM AND PARTS LIST P01001 Parts Diagram English 25 Customer Service: 1-844-FIRMAN1
152F 80cc Engine Parts Diagram English 26 Customer Service: 1-844-FIRMAN1
P01001 Parts List NO.
152F 80cc Engine Parts List NO.
SERVICE INFORMATION WARRANTY CONTACT THE FIRMAN PRODUCT SERVICE DEPARTMENT AT 1-844-347-6261 FIRMAN Three (3) Year Limited Warranty or at www.firmanpowerequipment.com to obtain warranty service information or to order replacement parts or accessories. HOW TO ORDER REPLACEMENT PARTS 1. Model No. ,Rev. Level and Serial No. and all specifications shown on the Model No./Serial No. plate. 2. Parts number or numbers as shown in the Parts List section. 3. A brief description of the trouble with the generator.
Installation, Use and Maintenance Contact Information This warranty will not apply to parts and/or labor if your product is deemed to have been misused, neglected, involved in an accident, abused, loaded beyond the generator's limits, modified, installed improperly or connected incorrectly to any electrical component. Normal maintenance is not covered by this warranty. You may contact FIRMAN at: Address Firman Power Equipment Inc. Attn: Customer Ser vice 8716 West Ludlow Dr.
FIRMAN POWER EQUIPMENT INC. Emission Control System Warranty CALIFORNIA AND FEDERAL EXHAUST AND EVAPORATIVE EMISSIONS CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS The California Air Resources Board, US Environmental Protection Agency (“US EPA”) and FIRMAN POWER EQUIPMENT INC.(FIRMAN) are pleased to explain the emissions control systems warranty on your 2019-2020 or later Small Off-Road Engine (“SORE”) and engine powered equipment.
(8) Throughout the emissions warranty period defined in Subsection (b)(2), FIRMAN will maintain a supply of warranted parts sufficient to meet the expected demand for such parts. (9) Any replacement part may be used in the performance of any warranty maintenance or repairs and must be provided without charge to the owner. Such use will not reduce the warranty obligations of the manufacturer. (10) Add-on or modified parts that are not exempted by the Air Resources Board may not be used.
Firman Power Equipment Inc. 8716 West Ludlow Dr. Suite #6 Peoria, AZ 85381 www.firmanpowerequipment.
MANUAL PARA EL PROPIETARIO DEL GENERADOR PORTÁTIL MODELO Nº P01001 Nivel rev:02 IMPORTANTE: Lea detenidamente todas las instrucciones y precauciones de seguridad antes de operar con el equipo. Asegúrese de que el motor está parado y nivelado antes de realizar ningún mantenimiento o servicio. Guarde la información del producto como referencia de consulta al realizar pedidos de piezas u obener la cobertura de la garantía.
Índice de Contenido Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .1 Solucion de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Precauciones De Seguridad . . . . . . . . . . . . .2 Diagrama de Las Piezas Y Lista de Piezas . 25 Desempaquetar El Generador. . . . . . . . . . . .6 Diagrama de Las Piezas(Generador) . . . . 25 Piezas Incluídas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Diagrama de Las Piezas(Motor) . . . . . . . . 26 Retirar Los Soportes Para El Envío . . . . . .
INTRODUCCIÓN Muchas gracias por comprar el generador FIRMAN. Este manual contiene información de seguridad para que usted tome conciencia de los peligros y riesgos asociados a los productos electrógenos y para saber cómo puede evitarlos. Este generador está diseñado y previsto solo para suministrar energía eléctrica para operar con iluminación, aparatos, herramientas y cargas de motor compatibles, y no está previsto para ningún otro propósito.
• SAFETY PRECAUTIONS PELIGRO Utilizar un generador en el interior PUEDE MATARLE EN CUESTIÓN DE MINUTOS. NUNCA lo use en el interior Utilizar solo EN EL EXTERIOR de una casa o de un garaje, y lejos de ventanas, puertas y INCLUSO SI las puertas o las conductos de ventilación. ventanas están abiertas. ADVERTENCIA PELIGRO DE GAS TÓXICO verlo ni notarlo al gusto. Incluso si usted no huele el gas del tubo de escape, podría seguir estando expuesto al gas del monóxido de carbono.
USO CORRECTO Ubicación ejemplar para reducir los riesgos de intoxicación por monóxido de carbono • • lSOLO usarse en el exterior y en la dirección del viento, lejos de ventanas, puertas y conductos de ventilación. Direccionar el tubo de escape lejos de espacios ocupados. USO INCORRECTO No utilizar en ninguno de los lugares siguientes: Cerca de una puerta, ventana o conducto de ventilación Garaje Sótano Sótano de poca altura Espacio habitado Ático Pasillo de acceso Porche Vestíbulo.
PONER EL EQUIPO EN FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA • • • • • lCuando vaya a poner en marcha el motor, estire el cable poco a poco hasta que note resitencia, y entonces estire rápidamente para evitar el retroceso. NO ponga en funcionamiento este producto dentro de un edificio, garaje abierto, porche, equipamiento móvil, aplicaciones marinas o recintos cerrados. NO incline el motor o el equipo hacia un ángulo que pueda hacer verter combustible.
• • Cuando utilice el generador como energía de ADVERTENCIA reserva, notifique a la empresa eléctrica. No usar un interruptor de circuito con falla a tierra (GFCI de las siglas en inglés) en ningun área húmeda o altamente conductora, como entablados de metal u obras de acero. NO tocar cables o receptáculos pelados. AJUSTAR O HACER REPARACIONES A SU NO utilizar el generador con cuerdas eléctricas que GENERADOR Desconecte el cable de la bujía de la bujía y estén gastadas, peladas o dañadas de algún modo.
NOTA: Un trato inapropiado del generador podría dañarlo y acortarle la vida. Utilice el generador solo para usos intencionados. Si usted tiene dudas sobre el uso intencionado, pregunte al distribuidor o al centro de servicios locales. Haga funcionar el generador solo en superfícies niveladas. NO exponga el generador a excesiva humedad, polvo, suciedad o vapores corrosivos. NO inserte objetos por las ranuras de refrigeración.
Instalar la Manija 1. Fije la manija al tanque de combustible utilizando los dos pernos del mango B (M6x30) y las arandelas de goma C. 2. Utilice el destornillador provisto para sujetar de forma segura. NO apriete demasiado los tornillos. 3. Ponga el tapón D en el mango.
CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS Generador ② ③ ⑤ ① ④ ® ⑥ ⑫ ⑦ ⑪ ⑧ ⑩ ⑨ 1-Medidor de Combustible 2-Depósito de Combustible con Capacidad Para 1.3 Galones 3-Manejar 4-Tapón del Combustible 5-Palanca del Obturador 6-Válvula de Combustible 7-Filtro de Aire 8-Motor FIRMAN OHV 80cc 9-Interruptor de Encendido de Retroceso 10-Tapón del Depósito de Aceite 11-Cubierta de salida 12-Panel de control *Estamos siempre trabajando para mejorar nuestros productos.
Control Panel 1 2 6 5 4 3 7 8 NOTA: La potencia total recogida desde todos los receptáculos no debe ser superior a la potencia de la placa de identificación. 1 4 Voltímetro - Muestra el voltaje de salida. 2 5 Salida de 12V DC - DC 8.3 amps de corriente podrían recibirse en el receptáculo. Sin embargo, la potencia total debería mantenerse según la que se indica en la placa de identificación. Use este enchufe solamente para carga 12V de batería automotriz.
SPECIFICATIONS Modelo P01001 Vatios de encendido 1300 Vatios en funcionamiento 1050 Voltaje de CA catalogado 120V Frecuencia catalogada 60Hz Fase Fase única Regulador de voltaje Condensador Factor de potencia 1 Distorsión Armónica Total(THD) Estándar Tipo de alternador Sin Escobillas Motor FIRMAN Tipo de motor Cilindro único, 4-tiempos OHV Enfriamiento por Aire Cilindrada 80cc Apagado por nivel de aceite bajo Yes Sistema de encendido Tipo de Encendido sin Ruptor, Flywheel Magnet
4.Con la ayuda de un embudo para aceite, vaya vertiendo el contenido de la botella de aceite proporcionada en la apertura de llenado de aceite hasta llegar a la marca “H” de la varilla de nivel. NO intente arrancar o encender el motor antes Tenga cuidado de no llenarlo demasiado. Llenarlo de que se haya llenado adecuadamente con el demasiado podría provocar que el motor no tipo y cantidad de aceite recomendados. arranque o arranque con dificultades.
AÑADIR COMBUSTIBLE El combustible debe cumplir con los siguientes requisitos: Gasolina limpia, nueva, y sin plomo. Utilice gasolina SIN PLOMO regular con el motor del generador con un mínimo de 87 octanos /87 AKI (91 RON). Para un uso a gran altitud, lea “Funcionamiento a gran altitud”. No use gasolina con más de un 10% de alcohol como E85 o etanol. •• • NOTA: •• • Evitar daños al generador. PRECAUCIÓN • •• NO usar gasolina no aprobada, como la E85. NO mezclar aceite en la gasolina.
combustible en el aire. HAY UN CONDUCTOR PREMANENTE ENTRE EL GENERADOR (BOBINA DEL ESTÁTOR) Y EL MARCO. Conectar al Sistema Electrico del Edificio de carburador de gran altitud. ADVERTENCIA Altitud 80cc Reactor principal de Altitud 1 312715083 3000-6000Pies Reactor principal de Altitud 2 312715084 6000-8000Pies ADVERTENCIA OPEN combustible. Toma de Tierra ADVERTENCIA • • • Cuando utilice el generador como energía de reserva, notifíquelo a la empresa eléctrica.
FUNCIONAMIENTO Ubicación del Generador • ADVERTENCIA Asegúrese de repasar todas las advertencias para prevenir riesgo de incendio. Mantenga el área alejada de materiales inflamables u otros materiales peligrosos. Escoja un lugar seco, bien ventilado y protegido de la intemperie. Mantenga el tubo de escape alejado de objetos extraños. Mantenga el generador lejos de llamas abiertas. Mantenga el generador encima de una superficie estable y nivelada. • hacia espacios ocupados.
7. Tire lentamente de la cuerda de arranque hasta que note resistencia, luego tira rápidamente. Starting the Generator 1. Antes de arrancar el generador, compruebe que no haya partes sueltas, que falten o algún tipo de daño ocasionado durante el envío. 2. Compruebe el nivel de aceite y carburante. 8. No lo sobre-estrangule. Tan pronto como arranque el motor y se caliente, mueva la palanca del estrangulador hacia la posición “RUN”. 3. Desconecte toda carga eléctrica del generador.
Salida de correinte continua (CC) de 12V (Cargador de batería) Conexión de Cargas Eléctricas La salida de CC 12V SOLO se debe usar con el cable de carga de batería de 12V facilitado. La salida de CC no está regulada y dañaría otros productos de CC de 12V. La cantidad de corriente fluyendo dependerá del voltaje de carga y del estado de carga de la batería. A medida que la batería se va cargando, la corriente PRECAUCIÓN de salida a la batería disminuye y se convierte en casi constante.
2. Enchufe el cable de carga de batería al receptáculo de CC del generador. 3. Conecte el cable del cargador de batería rojo (+) a la terminal de batería roja (+). 4. Conecte el cable del cargador de batería negro (-) a la terminal de batería negra (-). 5. Encienda el generador. Deje que el generador funcione sin carga unos minutos para estabilizar las temperaturas internas del motor y el generador. 2. Mueva la válvula de carburamte hacia la posición “O”.
Desconexión por Nivel de Aceite Bajo Si el nivel de aceite está entre la marca de LOW y HIGH en la varilla medidora: 1.NO intente arrancar el motor. 2.Contacte con un Servicio Distribuidor autorizado de FIRMAN. 3.NO utilice el motor hasta que el nivel de aceite sea correcto. Si el nivel de aceite está por debajo de la marca LOW en la varilla medidora: 1.Añada aceite hasta llegar al nivel de la marca HIGH. 2.Reinicie el motor y si el motor se para de nuevo puede que aún exista una condición de aceite bajo.
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO ITEM Bujía Aceite del motor OBSERVACIONES A diario ( Antes de usar) Primeras Cada Cada 100 25 horas 50 horas horas Comprobar el estado. Ajustar la separación y limpiar. Cambiar si es necesario. Cada 250 horas √ √ Comprobar el nivel de aceite. √ Reemplazar. √ √ Filtro de aire Limpiar, reemplazar si es necesario. Limpiar el filtro de carburante y el Filtro de Carburante colador del depósito de combustible.
MANTENIMIENTO DEL MOTOR Para evitar el arrancado accidental, quite y ponga en el suelo el cable de la bujía antes de realizar cualquier servicio. • Cambiar el Aceite del Motor Utilice lubricante nuevo y de alta calidad en la cantidad especificada. Si se utiliza aceite contaminado o deteriorado o si la cantidad del aceite del motor no es suficiente, el motor será dañado y se acortará su vida. Cambie el aceite del motor cada 100 horas. (para motores nuevos, cambie el aceite cada 25 horas.
Mantenimiento de La Bujía LIMPIEZA DEL FILTRO DE CARBURANTE Cambiar la bujía hará que su motor arranque Limpiar la pantalla con gasolina cada 50 horas. con más facilidad y funcione mejor. (a) Quite el tapón de la bujía. (b) Quite el tapón de la bujía con la llave proporcionada. Rejilla Cuerpo A B A- Bujía B- Tapón de la bujía Inspeccionar el Silenciador Y el Apagachispas Inspeccione el silenciador en busca de grietas, corrosión u otros daños.
Limpiar o reemplazar el apagachispas de la siguiente manera: MANTENIMIENTO DEL GENERADOR Asegúrese de que el generador se mantiene limpio y almacenado correctamente. Haga funcionar la unidad sólo en una superficie plana y nivelada en un ambiente operativo limpio y seco. NO exponga la unidad a condiciones extremas, polvo excesivo, suciedad, humedad o vapores corrosivos.
DANGER SERVICIO Y ALMACENAMIENTO Drene el combustible en el recipiente aprobado al aire libre,Lejos de la llama abierta. Asegúrese de que el motor esté fresco.No fume. 4-FUEL STARVATION: Arranque y haga funcionar el generador hasta que se detenga por falta de combustible. Esto secará todo el combustible restante en tanque, líneas de combustible y carburador. 5-Deje que la unidad se enfríe completamente antes de limpiar y almacenar. 6-Cambie el aceite con aceite recomendado.
LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Motivo Corrección 1. El cortacircuitos está abierto. 1. Reinicie el cortacircuitos. 2. Contacte con instalación de servicio autorizado. 3. Revise y repare. 4. Conéctelo a otro dispositivo que esté en buenas condiciones. El motor funciona, 2. Desperfecto en el generador. 3. Mala conexión o conjunto de pero no hay ninguna defectuoso. salida de CA disponible. 4. cuerdas El dispositivo está mal conectado.
DIAGRAMA DE LAS PIEZAS Y LISTA DE PIEZAS P01001 Diagrama De Las Piezas Spanish 25 Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1
152F 80cc Diagrama De Las Piezas Spanish 26 Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1
P01001 LISTA DE PIEZAS Qty. Descripción NO. Número de Pieza 10 1 336713515 Perno M6x12 1 2 310755004 Voltímetro 4 3 310715041 Lavadora Plana Ø3 4 4 310715042 Arandela De Resorte Ø3 4 5 310715043 Nut M3 6 6 310715044 Tornillos St3.
152F 80cc LISTA DE PIEZAS Descripción NO.
INFORMACIÓN DE SERVICIO GARANTÍA Garantía Limitada de Tres (3) Años FIRMAN Calificaciones de Garantía El GENERADOR FIRMAN registrará la garantía cuando reciba su Carta de Registro de Garantía y una copia de su recibo de compra de uno de los puntos de venta FIRMAN como comprobante de compra. Envíe su registro de garantía y el comprobante de compra en un plazo de diez (10) días tras la fecha de compra. o en www.firmanpowerequipment.
Instalación, Uso y Mantenimiento Información de Contacto Esta garantía no se aplicará a las partes y / o mano de obra si su producto se considera que ha sido mal utilizado, descuidado, involucrado en un accidente, abusado, cargado más allá de los límites del generador, modificado, instalado incorrectamente o mal conectado a cualquier componente eléctrico. El mantenimiento normal no está cubierto por esta garantía.
FIRMAN POWER EQUIPMENT INC. Garantía Del Sistema De Control De Emisiones DECLARACIÓN DE GARANTÍA FEDERAL Y CALIFORNIANA SOBRE EL CONTROL DE EMISIONES DE ESCAPE Y EVAPORACIÓN MOTORES DE GASOLINA SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE GARANTÍA La Junta de Recursos del Aire de California, Agencia de Protección Ambiental de EE.UU. ("US EPA") y FIRMAN POWER EQUIPMENT INC.
9) Las piezas añadidas o modificadas que no estén exentas por el Air Resources Board (Agencia de Protección Ambiental de California) no deberán utilizarse. El uso de cualquier pieza añadida o modificada que no esté exenta por el último comprador tendrá fundamento para serle denegada la petición de garantía. El fabricante no se hará responsable de fallos en la garantía de piezas en garantía causados por el uso de piezas añadidas o modificadas no exentas.
Firman Power Equipment Inc. 8716 West Ludlow Dr. Suite #6 Peoria, AZ 85381 www.firmanpowerequipment.com Todos los derechos reservados. Cualquier reimpresión o uso no autorizado sin la autorización por escrito queda explícitamente prohibido.
MANUEL DE PROPRIÉTAIRE DU GÉNÉRATEUR PORTABLE NUMÉRO DE MODÈLE P01001 Niveau:02 IMPORTANT: lisez toutes les précautions et instructions de sécurité avec grand soin avant d'opérer l'équipement. Assurez que le moteur s'arrête et le niveau avant d'appliquer aucun entretien ou service. Enregistrez l'information du produit comme référence lors de la commande de pièces ou d'obtenir la couverture de garantie.
Table des Matières Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Le Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Précautions De Sécurité . . . . . . . . . . . . . .. .2 Le Schema Des Pieces Et La Liste De Pieces.25 Déballage Du Générateur. . . . . . . . . . . . . . . .6 Schema Des Pieces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Parts Inclus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Moteur Schéma Des Pièces . . . . . . . . . .. . . . .
INTRODUCTION Je vous remercie pour acheter le générateur du FIRMAN. Ce manuel contient l'information de sécurité afin de vous faire prendre conscience des dangers et des risques associés aux produits de générateur et comment y éviter. Ce générateur est dessiné et visé seulement pour founir énergie électique dans l'intention d'opérer l'éclairage d'électrique compatible, les appareils, les outils et les charges de moteur, en plus, il ne vise pas à d'autres objets.
Précautions de Sécurité • Toujours placez ce produit sous le vent et pointez l'échappement du moteur loin des espaces occupés. Si vous commencez à vous sentir malade, étourdi ou faible en utilisant ce produit, l'éteignez et le prenez à l'air frais immédiatement. Voyez un docteur. Vous pouvez rencontrer un monoxyde de carbone toxique. L'utilisation d'une générateur à l'intérieur PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES. L'échappement du générateur contient du monoxyde de carbone.
USAGE CORRECT Location d'exemple à réduire le risque de monoxyde de carbone toxique • • Juste utilisez à l'extérieur et sous le vent, loin de fenêtres, portes et évents. Echappement direct loin des espaces occupés.
AVERTISSEMENT • • LORS D'OPÉRER L'ÉQUIPEMENT Rebond de corde de lanceur (retrait rapide) va tirer votre main et votre bras vers le moteur plus rapide que vous pouvez laisser aller ce qui peut causer des OS cassés, des fractures, des contusions, entorses ou provoquant de graves blessures. Lors de démarrer le moteur, tirez lentement sur la corde jusqu'à sentir la résistance, et puis tirez rapidement pour éviter tout recul.
• • •• • • • Lorsque vous utilisez le générateur pour l'aliment AVERTISSEMENT -ation de secours, notifiez des utilisateurs de companie. Unintentional d'allumage Utilisez un disjoncteur de circuit de terre dans une peut causer l'incendie ou zone humide ou de haute conduction, comme les un choc électrique terrasses en métal ou de travail de l'acier. entraînant la mort ou des NE PAS touchez les fils nus ou les prises. blessures graves.
NOTE: Un traitement inapproprié du générateur peut l'endommager et raccourcir sa vie. Utilisez le générateur juste pour les utilisations prévues. Si vous avez des questions concernant les utilisations prévues, demandez à votre revendeur ou contactez le centre de service local. Opérez le générateur juste sur des surfaces du niveau. NE PAS exposez le générateur à l'humidité excessive, la poussière, la saleté ou des vapeurs corrosives. Ne pas insérez d'objets à travers les fentes de refroidissement.
Installer la Poignée 1. Fixer la poignée au réservoir de carburant en utilisant les deux vis de la poignée B (M6x30) et des rondelles en caoutchouc C. 2. Utilisez le tournevis fourni pour fixer solidement. NE PAS serrer les boulons. 3. Placer le bouchon D dans la poignée.
CONTRÔLES ET CARACTÉRISTIQUES Générateur ② ③ ⑤ ① ④ ® ⑥ ⑫ ⑦ ⑪ ⑧ ⑩ ⑨ 1- Jauge De Combustible 2- Réservoir De Combustible De Capacité 1.3 Gallon 3- Poignée 4- Bouchon De Combustible 5- Levier D'étranglement 6- Valve De Combustible 7- Filtre À Air 8- Moteur 80cc Firman Ohv 9- Démarrage De Recul 10- Bouchon De Filtre D'huile 11- Couverture De Sortie 12- Panneau De Contrôle *Nous travaillons toujours à améliorer nos produits.
Panneau de Contrôle 1 2 6 5 4 3 7 8 NOTE: Puissance totale tirée de tous les récipients ne doit pas dépasser la valeur nominale de la plaque signalétique. 1 Interrupteur du Moteur - Basculez l'interrupteur à la position "ON(I)" et tirez sur le lanceur pour démarrer le générateur. Tournez à la position "OFF(O)" pour éteindre le générateur. 2 Disjoncteurs - Les prises sont protégées par un protecteur de circuit du courant alternatif. 6 DC Circuit Breaker - Protéger la sortie 12V DC.
SPÉCIFICATIONS Modèle P01001 Watts de démarrage 1300 Watts courir 1050 Tension CA Nominale 120V Fréquence Nominale 60Hz Phase Phase Monoposé Régulateur de Tension Condensateur Facteur de Puissance 1 Distorsion Harmonique Totale(THD) La Norme Type D'alternateur Brushless Moteur FIRMAN Type du Moteur Cylindre Simple, 4 OHV Refoidi Par Air Déplacement 80 cc Arrêt de L'huile Basse Oui Système D'allumage de Feu Type D'allumage De Feu Statique, Volant Magnétique Système de Démarrage
4.Utilisez l'entonnoir d'huile, versez lentement le contenu de la bouteille d'huile fournie en remplissage d'huile ouverture à la marque '' H1 'sur la jauge. CAUTION Soyez prudent de ne pas trop remplir. Un remplissage NE PAS tentez de démarrer le moteur avant qu'il ait été rempli proprement avec le type et la quantité excessif d'huile peut causer le moteur à ne démarrer d'huile recommandés. Les dommages au générateur pas ou le démarrer difficilement.
Ajoutez le Combustible Le combustible doit répondre aux exigences: •• • Propre, frais, l'ssence sans plomb. Utilisez l'ssence sans plomb rulieavec le moteur du gateur du minimum 87 octane 87 AKI (91 RON) Pour utiliser l'altitude haute, voyez 'opération sur l'altitude haute' . Ne pas utilisez l'essence avec plus de 10% d'alcool comme E85 ou éthanol. Évitez le dommage de générateur. L'échec à suivre le manuel de l'opérateur pour les recommandations du combustible de garantie vide.
La sortie de la puissance du moteur et du générateur seront réduite d'environ 3,5% pour chaque tranche de 1000 pieds d'altitude au dessus du niveau de la mer. Ceci est une tendance naturelle et ne peut pas être modifié en ajustant le moteur. A l'altitude haute, l'augmentation des émissions d'échappement de gaz peut également résulter à cause de l'enrichissement accru du rapport air-combustible.
• OPÉRATION Opérez cet appareil uniquement à l'extérieur loin des fenêtres, portes et ventilations à réduire le risque de monoxyde de carbone en provenant de l'accumulation et potentiellement d'être attiré vers les espaces occupés. Installez des alarmes de monoxyde de carbone à piles ou des alarmes de brancher l'alimentation du monoxyde de carbone avec batterie de secours selon les instructions du fabricant. Les alarmes de fumée ne peuvent pas détecter carbone le monoxyde de gaz.
7. Tirez sur le cordon de démarrage lentement jusqu'à sentir une résistance, puis tirez rapidement. Démarrer Le Générateur 1. Avant de démarrer le générateur, vérifiez s'il y a des pièces manquantes ou lâches et de tout dommage qui peut avoir lieu pendant le transport. 2. Vérifiez le niveau de l'huile et combustible. 8. Ne pas trop étranglez. Dès que le moteur démarre et se réchauffe, déplacez le levier de l'étrangleur en position «RUN». 3. Déconnectez toutes les charges électriques du générateur.
Connectez Les Charges Électriques électriques de l'électricité. Si le générateur est connecté à un système électrique du bâtiment, consultez votre compagnie d'électricité locale ou un électricien qualifié. Les connexions doivent isoler la puissance du générateur du secteur d'alimentation et doivent se conformer à toutes les lois et réglementations applicables Cette unité a été prétestée et ajustée pour manipuler sa pleine capacité. Avant de démarrer le générateur, débranchez toutes les charges.
Laissez le générateur tourner sans charge pendant plusieurs minutes afin de stabiliser les températures internes du moteur et du générateur. 2. Appuyez sur l'interrupteur du moteur en position «OFF» . 2. Branchez le câble de charge dans le DC réceptacle du générateur. 3. Branchez le fil rouge (+) du chargeur de batterie plomb à la rouge (+) de la batterie. 4. Connecter le noir (-) chargeur de batterie plomb à noir (-) de la batterie. 5. Démarrez le générateur.
Enfermement De L'huile Basse Si l'huile du moteur tombe en dessous d'un niveau prédéfini, un commutateur de l'huile s'arrête le moteur. Vérifiez le niveau de l'huile avec la jauge. Si le niveau de l'huile est entre la marque BAS et HAUT sur la jauge: 1.Ne pas éssayez de rédemarrer le moteur. 2.Contactez un concessionnaire du service de FIRMAN autorisé. 3.Ne pas opérez le moteur jusqu'à le niveau de l'huile est corrigé. Si le niveau de l'huile est en dessous de marque de basse: 1.
L'ENTRETIEN ET LA CONSERVATION LE CALENDRI ARTICLE Bougie Huile de Moteur NOTE Tous les jours Initial 25 Toutes les Toutes les Toutes les heures 50 heures 100 heures 250 heures Condition d'inspecter. Ajustez l'écart et néttoyez. Remplacez si necessaire. √ √ Inspectez le niveau d'huile. √ Remplacez. √ √ Filtre D'air Néttoyez, remplacez si necessaire. Néttoyez le filtre de carburant et Filtre de la passoire à réservoir d'huile. Carburant Remplacez si necessaire.
• ENTRETIEN DU MOTEUR Pour empêcher un démarrage accidentel, retirez le fil de contact de la bougie avant d'effectuer tout service. CHANGEMENT D'HUILE DE MOTEUR Changez l'huile de moteur toutes les 100 heures. (pour un nouveau moteur, changez l'huile après 25 heures.) Si vous utilisez votre générateur dans des conditions extrêmement sales ou poussiéreux, ou dans le temps très chaud, changez l'huile plus souvent. Utilisez l'huile lubrifiante frais avec la bonne qualité à la quantité spécifiée.
L'ENTRETIEN DE BOUGIE NETTOYAGE DU FILTRE DE CARBURANT Changeant de la bougie aidera votre moteur de Nettoyez l'écran avec de l'essence toutes les 50 heures. démarrer plus facilement et de mieux fonctionner. (a) Retirez le capuchon de bougie. (b) Retirez la bougie à l'aide de la clé fournie. SCREEN BODY A- Bougie B- Capuchon de bougie ( c) Inspectez le dommage de la bougie et le nettoyer avec une brosse métallique avant la réinstallation.
• • • • NE PAS toucher les pièces chaudes et évitez d'échappement de gaz chauds. Laissez l'équipement refroidir avant de le toucher. Gardez au moins 5 pieds (1,5 m) de dégagement de tous les côtés de générateur, y compris le haut. La remplacement des pièces doit être les mêmes et installé dans la même position que les pièces d'origine. CAUTION Le nettoyage échoué de pare-étincelles s'entraîne une dégradation de la performance du moteur.
SERVICE ET STOCKAGE SERVICE PEU FREQUENT 4-FUEL STARVATION: Démarrer et faire fonctionner le générateur jusqu'à des arrêts de manque d'essence. Cela séchera tout l'essence restée dans le réservoir, les conduites de carburant et le carburateur. 5-Laissez l 'appareil refroidir complètement avant de le nettoyer et de le ranger. 6-Remplacez l'huile par de l'huile recommandée.
LE DÉPANNAGE Problème Le moteur marche, mais pas de sortie de CA est disponible Le moteur marche bien sans charge mais "enlise" lorsque les charges sont connectés. Cause Correction 1. Disjoncteur est ouvert. 1. Réenclenchez le disjoncteur. 2. Défaut dans le générateur. 3. Pauvre connexion ou rallonge défectueuse. 2. Contactez le dispositif de service autorisé. 4. Dispositif branché est défectueux. 4. Branchez un autre dispositif qui est en bon état. 1. Court-circuité dans une charge connectée. 1.
LE SCHEMA DES PIECES ET LA LISTE DE PIECES P01001 LE SCHEMA DES PIECES Français 25 Service Clients: 1-844-FIRMAN1
152F 80cc Moteur Schéma Des Pièces Français 26 Service Clients: 1-844-FIRMAN1
P01001 Liste des Pieces NO.
152F 80cc Liste des Pièces de Moteur NO.
INFORMATION DE SERVICE CONTACTEZ LE DEPARTEMENT DE SERVICE DE PRODUIT DE FIRMAN PAR 1-844-347-6261 OU ALLEZ SUR LE SITE: www.firmanpowerequipment.com pour obtenir les informations de service de garantie, ou afin de commander les pièces de remplacement et les accessoires.
Usure Normale Votre produit a besoin de pièces et de service périodiques de bien performer. Cette garantie ne comprend pas les réparations quand d'une partie ou de l'équipement ensemble a épuisé à l'usage normale pendant la durée de vie.
FIRMAN POWER EQUIPMENT INC.
Le fabricant ne sera pas responsable de garantir les défaillances de pièces garanties causées par l'utilisation des pièces ajoutés ou modifiées non-exemptée. DES PIECES SOUS LE COUVERT DE LA GARANTIE Voici la liste des pièces (si équipée) qui est couvert par la garantie fédérale et les systèmes de contrôle des émissions en Californie. 1. Système d'allumage comprenant: - Bougie - Bobine d'allumage 2.
Firman Power Equipment Inc. 8716 West Ludlow Dr. Suite #6 Peoria, AZ 85381 www.firmanpowerequipment.com Tous droits réservés.