Use and Care Manual

INST
ALACIÓN
DÓNDE INSTALAR EL DETECTOR DE CO
La Asociación Nacional de
P
rotección Contra Incendios
(
NFPA) recomienda ubicar el
detector de CO en la parte
c
entral, fuera de cada área
s
eparada de dormitorios e
inmediatamente cercana a
l
os dormitorios. Para obtener
m
ayor protección, instale
detectores adicionales en
c
ada dormitorio, y en cada
n
ivel de su vivienda.
I
nstale un detector de CO
en AMBOS extremos de
cualquier pasillo de los dor
-
m
itorios que tenga 12 metros
(40 pies) o más de longitud.
V
i
vienda de un solo nivel:
Instale, al menos, un detector de CO cerca o dentro de cada dormitorio.
Para obtener mayor protección, instale un detector adicional por lo menos
a
6 metr
os (20 pies) de un hor
n
o o de una fuente de calor que consuma
combustible.
Vivienda de varios niveles:
Instale, al menos, un detector de CO cerca o dentro de cada dormitorio.
Para mayor protección, instale al menos un detector en cada nivel de la
vivienda. Si tiene un sótano, instale el detector en la parte superior de las
escaleras del mismo.
Para obtener mayor protección, instale un detector adicional por lo
m
enos a 6 metros (20 pies) de un horno o de una fuente de calor que
consuma combustible.
E
sta unidad debe recibir alimentación eléctrica ininterrumpidamente (use
la batería sólo como respaldo de emergencia). Elija un tomacorriente
donde no pueda ser desconectado accidentalmente o apagado por los
n
iños. Mantenga a los niños lejos del detector. Enséñeles a no jugar con
él ni desconectarlo. Explíqueles lo que significan las alarmas.
DÓNDE NO DEBEN SER INST
ALADOS LOS
DETECTORES DE CO
NO INST
ALE ESTE DETECTOR:
En garajes, cocinas o salas de hor
no, o en toda área con mucho polvo,
mugre o grasa.
A menos de 4,6 metros (15 pies) de distancia de un horno, de otra fuente
de calor, o de artefactos que consumen combustible tales como calenta-
dores de agua.
A 1,5 metros (5 pies) de cualquier artefacto de cocina.
En áreas extremadamente húmedas. Este detector debe estar ubicado
por los menos a 10 pies de la ducha, sauna, humedecedora, vaporizador
u otra fuente de gran cantidad de humedad.
En ár
eas dónde la temperatura es menor de 4,4˚ C (40˚ F) o mayor de
37,8˚ C (100˚ F). Estas ár
eas incluyen espacios angostos no terminados,
áticos no terminados, cielos con pobr
e aislación o sin aislación, terrazas,
y garages.
En áreas de aire turbulento como ventiladores de cielo raso cercanos,
r
ejillas de calefaccíon acondicionador
es de aire, retornos de aire fresco, o
ventanas abiertas. Es posible que el aire disperse el CO antes de que el
detector lo pueda detectar.
Bajo luz solar dir
ecta.
En tomacorrientes cubiertos por cortinas u otras obstrucciones.
Este detector de CO ha sido diseñado para ser usado dentro de una
vivienda para una sola familia o apar
tamento. No ha sido diseñado
para ser usado en espacios comunes, pasillos, o sótanos de edificios
para varias familias a menos que se haya instalado un detector de
CO en la unidad de cada familia. Los detector
es de CO en ár
eas
comunes pueden no ser escuchados desde el interior de las
unidades individuales de cada familia.
Este detector solo no es un sustituto de un sistema completo de
detección en lugar
es donde viven muchas personas, como hoteles
o r
esidencias estudiantiles o pensionados, a menos que se instale
un detector de CO en cada unidad.
NO use este detector de CO en almacenes, edificios industriales
o
comer
ciales, edificios no r
esidenciales para pr
opósitos especiales,
o aer
onaves. Este detector ha sido diseñado específicamente para
uso residencial, y puede no ofrecer una protección adecuada en
aplicaciones que no sean r
esidenciales.
D
ETECTOR DE MONÓXIDO DE CARBONO
CONECTABLE A 120V CON RESPALDO A BATERÍA
Y
CARACTERÍSTICA DE SILENCIO
M08-0206-003 S 08/10 Impreso en México
LEA CUIDADOSAMENTE Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES:
Esta unidad viene con un manual del usuario que contiene importante
información sobre su funcionamiento. Si se va a instalar esta unidad
para que la usen otras personas, deje el manual o una copia de éste
con los usuarios.
I
NDICE DE MATERIAS
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Información básica de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Cómo funciona su detector de CO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Entendiendo su detector de CO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Dónde instalar el detector de CO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Dónde NO deben ser instalados los detectores de CO . . . . . . .2
Cómo instalar este detector de CO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Si su detector de CO activa la alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Si suena la señal de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Uso de la características de silencio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Pr
u
eba y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Prueba semanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Mantenimiento regular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Reemplazo de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Qué necesita saber sobre el CO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-6
¿Qué es el CO? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Síntomas del envenenamiento con CO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Cómo encontrar la fuente de CO después
de la activación de la alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
¿Cómo puedo proteger a mi familia? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Fuentes potenciales de CO en la vivienda
. . . . . . . . . . . . . . .5-6
Información de reglamentación para detectores de CO . . . . . . .5-6
Limitaciones generales de los detectores de CO . . . . . . . . . . . . .5-6
Guía de desperfectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
©
2010 BRK Brands, Inc. Todos los derechos reservados.
Distribuido por BRK Brands, Inc.
3901 Liberty Street Road, Aurora, IL 60504-8122
Atención al consumidor: (800) 323-9005 • www.firstalert.com
INTRODUCCIÓN
I
NFORMACIÓN BÁSICA DE SEGURIDAD
Los Peligros, Advertencias y Precauciones lo alertan sobre
instrucciones de funcionamiento importantes o acerca de
situaciones potencialmente peligrosas. Preste atención
especial a estos artículos.
¡ESTE NO ES UN DETECTOR DE HUMO! Este detector de CO
ha sido diseñado para detectar monóxido de carbono de
CUALQUIER fuente de combustión. NO ha sido diseñado para
detectar humo, fuego, o ningún otro gas.
El uso de este detector de CO ha sido apr
o
bado para viviendas
de una sola familia.
Este detector solamente indicará la presencia de gas de
monóxido de carbono en el detector. El gas de monóxido de
carbono puede estar pr
esente en otras áreas.
La característica de Silencio es solamente para su conveniencia
y no corregirá un problema de CO. Inspeccione siempre su casa
para detectar un problema potencial después de cualquier
alarma. No hacerlo podría causar lesiones o la muerte.
Esta detector de CO debe recibir alimentación eléctrica 120 c. a.,
60 hz, onda pura del sendo ininterrumpidamente (use la batería
sólo como respaldo de emergencia). No use el detector con un
cable de extensión ni lo enchufe en un tomacorriente controlado
por un reductor de luz o interruptor. Instale una batería en buen
estado y de calidad para que el respaldo funcione adecuadamente.
NUNCA ignore su detector de monóxido de carbono si se activa
la alarma. Consulte la sección “Si su detector de CO activa la
alarma” para obtener más información. No hacerlo podría
causar lesiones o la muerte.
Haga una prueba del detector una vez por semana. Si el detec-
tor falla al hacer la prueba correctamente, ¡hágalo reemplazar
inmediatamente! Si el detector no funciona correctamente, no
puede alertarlo sobre algún problema.
Este producto se ha fabricado para su uso en el interior, en
lugares comunes de viviendas familiares. No está diseñado para
medir el acatamiento con las normas comerciales o industriales
de la Administración de salud y seguridad ocupacional (OSHA).
Individuos con condiciones medicas que pudieran hacerlos mas
sensitivos al monoxido de carbono, podrian considerar usar un
dispositivo de señal el cual provee señales audibles y visuales
de monoxido de carbono en concentraciones abajo de 30 ppm.
Para informacion adicional sobre monoxido de carbono y su
condicion medica, consulte a su medico.
CÓMO FUNCIONA SU DETECTOR DE CO
INFORMACIÓN GENERAL
Deje su detector de CO conectado todo el año. Problemas de CO
pueden ocur
rir en cualquier momento durante al año, y este detec
-
tor solo puede aler
tarlo si está conectado y reciviendo voltaje.
Este detector de CO está diseñado para conectarse a un tomacorriente
de pared estándar de CA sin interruptor de 120 voltios. No está diseñado
para conectarse a extensiones, regletas de alimentación, o a tomacorri-
entes controlados por interruptores o atenuadores de luz. Puede que
éstos no proporcionen alimentación continua al detector. Cuando está
totalmente activado, toma una muestra de aire y realiza una medición
cada segundo. Una circuito integrado dentro del detector almacena cada
medición, y recuerda los niveles de CO a los cuales ha sido expuesta a lo
largo del tiempo. El detector activa la alarma cuando ha sido expuesto a
un nivel "crítico" de CO (medido en partes por millón o "ppm") dentro de
un lapso especificado (medido en minutos). Este detector de monóxido
de carbono viene con un sensor de instalación permanente, tres luces
cromáticas indicadoras y una alarma de 85 dB. Cuenta también con una
característica de silenciamiento para apagar temporalmente la alarma.
ADVERTENCIA DE MAL FUNCIONAMIENTO
Este detector r
ealiza pruebas de autodiagnóstico. Si funciona mal, haga
cambiar el detector inmediatamente.
Consulte “SI EL DETECTOR DE CO
NO FUNCIONA ADECUADAMENTE” para obtener más información.
PARTES DE ESTE DETECTOR DE CO
1 2 3 4 5
GARANTÍA LIMITADA
BRK Brands, Inc. (“BRK”), el fabricante de los productos marca First Alert
®
, garantiza que por un período de 7 años a partir de la fecha de compra, este producto estará
libre de defectos de material y de fabricación. BRK, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquiera de sus componentes que esten defectuosos, durante
el período de vigencia de su garantía. El reemplazo sera hecho con un producto o componente nuevo ó reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, el reemplazo
sera hecho con un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva. Esta garantía es válida para el comprador original, a partir de la fecha de compra
y no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Se requiere comprobante de compra para hacer válida su garantía. Representantes de BRK, centros de servicio
o tiendas al menudeo que vendan pr
oductos de BRK no estan autorizados a alterar
, modificar o cambiar en modo alguno los términos y condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubr
e el desgaste normal de las partes o el daño como r
esultado de lo siguiente: uso negligente o mal uso de el pr
oducto, uso con voltaje o corriente
incorrecto, uso contrario a las instrucciones de operación, desensamble, reparación o alteraciones hechas por personal o centro de servicio no autorizado por BRK.
Ademas, esta garantía no cubre actos impredecibles como incendio, inundaciones, huracanes y tornados o las baterías que estan incluidas en la unidad.
BRK no sera responsable por daños accidentales o a consecuencia de el incumplimiento de cualquier garantía expresa o implícita. Excepto hasta donde lo prohiba la ley
vigente, toda garantía implícita de comercialidad o idoneidad para fines particulares esta limitada en duración al período de la garantía actual.
Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños accidentales o consecuenciales, ni un límite en la duración de una garantía
implícita, por lo que las limitaciones o exclusiones anterior
es pueden no ser pertinentes para su caso particular
. Esta garantía le otor
ga der
echos legales específicos, y
puede que tenga otr
os derechos que varien de una jurisdicción a otra.
Cómo obtener el servicio de garantía
Ser
vicio:
Si r
equiere de servicio, no regrese el producto a la tienda en donde lo compró. Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con el departamento de
Atención al Cliente (Consumer Affairs Division) al teléfono 1-800-323-9005, de 7:30 AM a 5:00 PM, tiempo del centro (Estados Unidos), de Lunes a Viernes. Para poder
brindarle un mejor servicio, por favor tenga a la mano el numero de modelo y fecha de compra al momento de llamar.
Para servicio de garantía, devolver a: BRK Brands, Inc., 25 Spur Drive, El Paso, TX 79906
Batería: BRK Brands, Inc., no ofr
ece garantías expr
esas o implícitas, escritas ni orales, incluyendo las de comercialización o idoneidad para fines particulares respecto a
la batería.
6
ENTENDIENDO SU DETECTOR DE CO
S
e requiere que cumplan con las recomendaciones
Sugerencia para la instalación de detectores de CO
CÓMO INST
ALAR ESTE DETECTOR DE CO
Lea "Dónde instalar el detector de CO" antes de comenzar
.
Antes de usted comience su instalación: Busque el par de etiquetas
adhesivas incluidas con esta alarma de CO. Escriba en cada etiqueta el
númer
o de teléfono de su servicio de emer
gencia (como 911) y el de un
técnico calificado. Ponga una etiqueta junto a la Alarma de CO y la otra en
el lugar con “aire fresco” donde piensa ir en caso de que suene la alarma.
Continúa...
SI SU DETECTOR DE CO ACTIVA LA
ALARMA
La activación de su alarma de CO indica la presencia de monóxido de
c
arbono (CO) que puede ser fatal. En otras palabras, nunca ignore la
alarma de CO cuando se active.
S
I SUENA LA SEÑAL DE ALARMA:
1
.
Active el botón Prueba/Silencio (Test/Silence).
2. Llame a sus servicios de emergencia, al cuartel de bomberos o al 911.
A
note aquí el númer
o de su servicio local de emergencia:
_
_____________________________________________________________
3
. Inmediatamente vaya a un lugar con aire fresco, ya sea al aire libre o
junto a una puerta o ventana abierta. Cuente las personas presentes para
verificar que no falte nadie. No vuelvan a entrar al edificio ni se alejen de
l
a puerta o ventana abierta hasta que llegue el personal del servicio de
emer
g
encia, el lugar afectado esté ventilado y su alarma de CO per-
manezca en su condición normal.
4
.
Después de seguir los pasos del 1, 2 y 3, si su alarma se r
e
activa dentro
de las siguientes 24 horas, r
e
pita los pasos del 1 el 3 y llame a un técni-
co calificado en electrodomesticos para que investigue las fuentes de CO
e
n equipo y electrodomesticos que usan combustible en la operacion,
e investigue la operacion adecueda de esta equipo. Si se encuentran
problemas durante este inspeccion, haga que el equipo sea reparado
i
nmediamente. Anote cualquier equipo de combustion que no haya sido
revisado por el técnico y consulte las instrucciones del fabricante, o
llame al fabricante dir
e
ctamente, para mas informacion acer
ca de la
s
eguridad con el CO de este equipo asegúr
ese que vehiculos motorizados
no esten y no han estado en operación en la cochera adjunta o cer
c
ana
a la residencia. Anote aquí el número de un técnico calificado:
______________________________________________________________
L
os detector
es tienen diversas limitaciones. Consulte "Limitaciones
generales de los detectores de CO" para obtener detalles.
USO DE LA CARACTERÍSTICAS DE SILENCIO
H
aga una pr
ueba del detector una vez por semana. Si el detector
falla al hacer la pr
ueba cor
r
ectamente, ¡hágalo r
eemplazar inmedi-
atamente! Si el detector no funciona cor
r
ectamente, no puede
alertarlo sobre algún problema.
NUNCA desconecte su detector para silenciar la alar
m
a. Use
la caracteristica de silencio. Desconectar el detector r
emueve su
protección, e impide que se reajuste la unidad! Consulte la página
anterior para obtener infor
mación detallada.
La característica de silenciamiento sirve para apagar temporalmente la alarma
del detector de CO mientras se corrige el pr
oblema (pero no sirve para corregir
un problema de CO). Al silenciarse la alarma, el detector continuará vigilando
los niveles de CO en el aire.
Cuando el CO alcanza el nivel de la alarma, el detector activará la alarma
(la bocina suena r
epetidamente de esta manera: 4 pitidos, pausa, 4 pitidos,
pausa). Mantenga pulsado el botón Test/Silence (Prueba/ Silencio) del detector
de CO hasta que la alarma se apague. El ciclo de silencio inicial debería durar
entr
e 4 minutos.
NOTA: Después del ciclo de silencio inicial de 4 minutos, el detector evalúa los
niveles presentes de CO y responde consecuentemente. Si lo niveles de CO se
mantienen potencialmente peligr
osos o continúan aumentando, la alarma se
activará nuevamente.
ALARMA: ACUDA A UN LUGAR CON AIRE FRESCO”
Si escucha la alar
ma y la luz roja se ilumina intermitentemente,
lleve a todos a un lugar con aire fresco. No desconecte el detector.
QUÉ NECESIT
A SABER SOBRE EL CO
¿
QUÉ ES EL CO?
E
l CO es un gas invisible, sin olor ni sabor, se produce cuando cualquier tipo
d
e combustible fósil no es completamente consumido o expuesto al calor
(usualmente fuego).Por lo general, los artefactos eléctricos no pr
o
ducen CO.
E
stos combustibles incluyen:
M
adera, carbón, leña, aceite, gas, gasolina,
querosén y propano.
L
os artefactos comunes son a menudo fuentes de CO. Si no son mantenidos
correctamente, no están ventilados correctamente, o funcionan mal, los niveles
de CO pueden elevarse rápidamente.
E
l CO es un peligro real ahora que las viviendas son muy eficientes en cuanto
a energía. Viviendas "herméticas" con aislación adicional, ventanas herméticas
y
otras precauciones contra el clima, pueden "atrapar" al CO en el interior.
SÍNTOMAS DEL ENVENENAMIENTO CON CO
Estos síntomas están relacionados al ENVENENAMIENTO CON CO y deberán
ser explicados a TODOS los miembr
os de la casa.
E
xposición leve:
P
equeño dolor de cabeza, nausea, vómitos, fatiga (síntomas
de "gripe").
Exposición mediana: Dolor de cabeza fuerte, somnolencia, confusión, latidos
rápidos del corazón.
Exposición extr
e
ma: Convulsiones, pér
d
ida del conocimiento, falla del
c
orazón y de los pulmones. La exposición al Monóxido de Carbono puede
causar daños al cerebro o la muerte.
Algunos individuos son más sensibles al CO que otros. Personas que
presentan problemas cardíacos o respiratorios, infantes, fetos, madres
embarazadas, o adultos mayores que pueden verse afectados más rápida
y gravemente por el CO. Miembros de estos grupos sensibles deberán
consultar con sus médicos para obtener consejos sobr
e pr
e
cauciones
adicionales que deberán tomar.
CÓMO ENCONTRAR LA FUENTE DE CO DESPUÉS DE
LA ACTIVACIÓN DE LA ALARMA
El CO es un gas invisible, sin olor, ni sabor. Use la opción de nivel máximo
de CO para compr
obar el máximo nivel de CO (ppm) detectado. Estos
factor
e
s a menudo hacen que sea difícil para las personas que r
esponden
a la emergencia ubicar las fuentes de CO:
La casa es ventilada antes de que las personas que responden a la
emer
gencia o el investigador lleguen.
El problema del CO es causado por el tiro invertido.
Problema transitorio de CO causado por circunstancias especiales.
Debido a que el CO se puede disipar para cuando llegue el investigador
,
puede ser difícil encontrar la fuente de CO.
BRK Brands, Inc. no estará
obligada a pagar por ninguna investigación de monóxido de carbono ni
llamada de servicio.
¿CÓMO PUEDO PROTEGER A MI FAMILIA?
Un detector de CO es una fuente excelente de protección. Vigila la calidad
del air
e y activa una alarma fuerte antes de que los niveles de monóxido de
carbono constituyan un peligr
o para un adulto normal que goza de buena
salud.
Un detector de CO no es un sustituto del mantenimiento de los aparatos
domésticos.
Para ayudar a prevenir problemas de CO y reducir el riesgo de envenenamiento
con CO:
Limpie las chimeneas y el tubo de caldera anualmente. Manténgalos
limpios de escombros, hojas y nidos para permitir un flujo adecuado de
aire. Además, solicite una inspección profesional para determinar si hay
herrumbre, corrosión, rajaduras o separaciones. Estas condiciones
pueden prevenir el movimiento adecuado del aire y causar tiro invertido.
Nunca "tape" ni cubra una chimenea de manera tal que se obstruya el
flujo de aire.
Haga una prueba y el mantenimiento de todos los equipos que queman
combustibles anualmente. Muchas compañías locales de gas o com-
bustibles y compañías de calefacción y air
e acondicionado ofrecen
inspecciones de artefactos a un precio nominal.
Haga inspecciones visuales regularmente de todos los artefactos que
queman combustible. Inspeccione los artefactos para determinar si
existe herrumbr
e y oxidación excesivos. Además, inspeccione la llama
del quemador y las llamas piloto. La llama debería ser azul. Una llama
amarilla significa que el combustible no r
esulta quemado completamente
y el CO puede estar pr
esente. Mantenga cerrada la puerta del soplador
del hor
no. Use ventilación o ventilador
es cuando estén disponibles en
todos los artefactos que queman combustible. Asegúrese de que todos
los artefactos tengan ventilación hacia el exterior. No use parrillas en el
interior
, en un garaje o en terrazas.
Revise la contracorriente de escape de fuentes de CO. Verifique la capota
de tir
o en un horno en funcionamiento para determinar si existe contra-
corriente. Busque rajaduras en los inter
cambiadores de calor del horno.
Revise la casa o garaje al otro lado de una pared de uso compartido.
Mantenga las puertas y ventanas levemente abiertas. Si sospecha que
CO está entrando en su casa, abra una ventana o puerta. Abrir ventanas
y puertas puede reducir significativamente los niveles de CO.
Además, familiarícese con todos materiales adjuntos. Lea este manual
completamente, y asegúrese de que entiende qué debe hacer si su
detector activa la alarma.
Q
UÉ NIVELES DE CO CAUSAN LA ACTIVACIÓN DE LA
A
LARMA
La norma UL2034 de Underwriters Laboratories Inc. exige que las alarmas de
CO para residencias suenen cuando los niveles de exposición y el tiempo de
exposición de CO sean los que se describen a continuación.
Se miden en
p
artes por millón (ppm) de CO durante cierto tiempo (en minutos).
Puntos de alarma requeridos por UL2034*:
Si el detector resulta expuesto a 400 ppm de CO, DEBE ACTIVAR LA
A
LARMA ENTRE 4 y 15 MINUTOS.
Si el detector resulta expuesto a 150 ppm de CO, DEBE ACTIVAR
LA ALARMA ENTRE 10 y 50 MINUTOS.
Si el detector resulta expuesto a 70 ppm de CO, DEBE ACTIVAR
L
A ALARMA ENTRE 60 y 240 MINUTOS.
* Antes de estar expuesto a un 10% de COHb a niveles de 10% a 95% de
humedad relativa (HR).
El detector está diseñado para no activar la alarma cuando esté expuesto a un
nivel constante de 30 ppm durante 30 días.
El detector generalmente activa la alarma antes del comienzo de los síntomas
en adultos normales que gozan de buena salud. Dado que el CO no se puede
v
er ni oler, nunca se debe dar por hecho de que no está presente.
Una exposición a 100 ppm de CO durante 20 minutos puede no afectar a
a
dultos normales que gozan de buena salud, pero después de 4 horas el
mismo nivel puede causar dolores de cabeza.
Una exposición a 400 ppm de CO puede causar dolores de cabeza a
a
dultos normales que gozan de buena salud después de 35 minutos,
p
ero puede causar la muerte después de 2 horas.
E
ste detector de CO mide la exposición al CO con el tiempo. Hace sonar la
alarma si las concentraciones de CO se vuelven extremadamente altas en
poco tiempo o si alcanzan un cierto mínimo en un tiempo prolongado. En
g
eneral, el detector de gas y CO empieza a sonar la alarma antes de que se
p
r
esenten síntomas en el promedio de los adultos saludables.
MANTENIMIENTO REGULAR
Para que el detector de CO funcione adecuadamente:
Pruébelo semanalmente tal como se describe en la sección "Prueba
s
emanal".
Aspire con cuidado todo el polvo de la cubierta por lo menos una vez al
mes, usando el accesorio de escobilla suave del aspirador. Pruebe el
aparato prueba/silencio (Test/Silence) después de aspirar. Nunca use agua,
limpiadores o disolventes ya que pueden dañar la unidad.
Reemplace la batería de inmediato cuando oiga la advertencia de batería
descargada.
A
dvertencia de baja potencia o falta de batería:
L
a unidad emitirá un
chirrido una vez por minuto.
R
EEMPLAZO DE LA BATERÍA
C
ómo escoger la batería de repuesto:
E
l detector de CO requiere dos baterías AA estándar. Se pueden usar las
s
iguientes baterías como respuesto: Energizer E91. Estas baterías se encuen-
tran normalmente en las tiendas de su localidad.
U
se sólo la batería alcalina de repuesto enumeradas. Puede que la unidad
n
o funcione adecuadamente con otro tipo de baterías. Nunca use baterías
recargables ya que es posible que no proporcionen una carga constante.
Para reemplazar la batería:
1. Abra el compartimiento de la baterías.
2. Use la muesca para retirar la baterías.
3
. Inserte las baterías nuevas, asegurándose de que encajen
completamente en su compartimiento y no se pueda soltar.
4. Cierre el compartimiento de la batería y pulse el botón Test/Silence
(
Prueba/Silencio) para pr
o
bar el respaldo.
5
. Enchufe el detector de CO en el tomacorriente.
N
O rocíe productos químicos de limpieza ni insecticidas directamente en
e
l detector de CO. NO pinte la cubierta del detector, ya que ello podría
c
ausar daños permanentes.
Los productos de aseo para el hogar y otros aerosoles químicos pueden
afectar el sensor. Cerciórese de ventilar adecuadamente la habitación al
limpiar con dichos productos cerca de la unidad.
Si va a fumigar la casa y no desea que el detector haga sonar la alarma,
d
esenchúfelo temporalmente y guárdelo donde no quede expuesto a
s
ubstancias químicas ni emanaciones. Vuelva a enchufar y probar el
d
etector una vez que haya terminado de fumigar y no queden residuos
d
e emanaciones.
Este detector de CO tiene por objeto el uso residencial. No ha sido
diseñado para ser usado en aplicaciones industriales dónde los requisitos
d
e la Administración de la Salud y Seguridad Ocupacional (OSHA) deben
ser satisfechos.
No todas las personas se pueden despertar con los detectores de CO.
S
i los niños u otras personas no se despiertan rápidamente ante el sonido del
detector de CO o si hay bebés o miembros de la familia con limitaciones de
movilidad, asegúrese que se les asigne alguien para que les ayude en el caso
d
e una emergencia.
Los detectores de CO no funcionarán sin alimentacíon. Este detector de
CO requiere una entrada continua de corriente alterna. Enchúfelo en un
t
omacorriente sin interruptor de 120 V C.A. solamente.
Detectores de CO para usuarios de energía solar o eólica y sistemas de
a
limentación con batería de respaldo:
U
se los detectores de CO alimentados
p
or CA sólo con inversor
es auténticos de ondas sinusoides. No use el detector
con fuentes de alimentación ininterrumpible a baterías (UPS), ni con inversor
e
s
de onda cuadrada o cuasisinusoide,
pues podría dañar el detector. Si tiene
d
udas sobre el uso de algún tipo de inversor o UPS, solicite información al
fabricante de estas unidades.
Los detectores de CO no detectarán monóxido de carbono que no llegue
al detector
.
Este detector solamente detectará CO en el sensor del detector
.
P
uede haber CO en otras áreas. Puertas u otras obstrucciones pueden afectar
la velocidad a la que el CO llega al detector. Por esta razón, si las puertas del
dormitorio están habitualmente cerradas durante la noche, se instale un
d
etector de CO en cada habitación y en el corr
edor entr
e
ellas.
Los detectores de CO pueden no detectar CO en otro piso de la casa.
Por ejemplo, un detector en el segundo piso, cerca de los dormitorios, puede
n
o detectar CO en el sótano. Por esta razón, un detector de CO puede no
brindar la advertencia adecuada. Se recomienda la cobertura completa.
Coloque detector
e
s de CO en cada piso de su casa.
Los detectores de CO pueden no ser oídos. El sonido fuerte de la bocina
cumple o excede las normas actuales de UL. Sin embargo, si se instala el
d
etector fuera del dormitorio, puede no despertar a una persona pr
ofunda-
mente dormida o una persona que acaba de usar drogas o que ha estado
bebiendo bebidas alcohólicas. Esto es especialmente verdadero si la puerta
e
stá cerrada total o parcialmente. Inclusive personas que están despiertas
pueden no escuchar el sonido de la alarma si el sonido resulta bloqueado por
la distancia o las puertas cerradas. El ruido del tráfico, equipo estereofónico,
r
adio, televisión, aire acondicionado, u otros aparatos también puede prevenir
que personas alertas escuchen el sonido de la alarma. Este detector no ha
sido diseñado para personas que son sordas.
Los detectores de CO no son un sustituto de un detector de humo.
A
pesar de que el fuego es una fuente de monóxido de carbono, este detector
no detecta fuego o humo. Este detector detecta CO que se escapa de los
hor
n
os sin ser notado, o bien de aparatos u otras fuentes que no funcionan
c
orrectamente. La primera advertencia del fuego requiere la instalación de
d
etector
es de humo.
L
os detector
e
s de CO no son un sustituto del segur
o de vida.
A
pesar de que
estos detector
e
s advierten contra niveles de CO en aumento, BRK Brands, Inc.
n
o garantiza ni implica de ninguna manera que protegerá vidas contra el envene-
n
amiento con CO. Los dueños de casa e inquilinos deben tener seguro de vida.
Los detector
e
s de CO tienen una duración limitada. A pesar de que el
d
etector y todos sus componentes han pasado muchas pruebas rigurosas de
U
L y han sido diseñados para ser lo más confiable posible, cualquiera de estos
componentes podría fallar en cualquier momento. Por lo tanto, haga una
p
rueba de su detector semanalmente.
Los detector
e
s de CO no son per
fectos.
Como todos los otr
o
s dispositivos
e
lectrónicos, los detectores de CO tienen limitaciones. Solamente pueden
detectar CO que llega a sus detectores. Pueden no ofrecer una primera
advertencia de niveles de CO en aumento si el CO viene de una parte r
e
mota
d
e la casa, lejos del detector
.
GUÍA DE DESPERFECTOS
PROBLEMA.. ESTO SIGNIFICA... USTED DEBERÍA...
La luz rojo se ha APAGADO. La unidad no activará
la alarma al apretar el botón de prueba/silencio.
Puede ocurrir que el detector de CO no esté
totalmente enchufado, no reciba alimentación,
falten y estén agotadas las baterías, o que no
esté instalado correctamente.
Presione delicadamente la unidad para introducirla
en el tomacorriente. Asegúrese de no enchufarla
en un tomacorriente controlado por un interruptor.
La bocina “chirría” una vez por minuto.
Advertencia de baja batería.
Instale dos baterías AA nuevas
*.
La luz parpadea (ROJA) y la bocina emite 3
"chirridos” por minuto.
AVISO DE FALLA. Es necesario reemplazar la
alarma de CO.
Cerciórese de que la unidad esté enchufada
con seguridad. Unidades bajo garantía deben
regresarse al fabricante para reemplazo. Consulte
“Garantìa Limitada” para detalles.
La alarma de CO vuelve a sonar 4 minutos
después de oprimir el botón Prueba/Silencio.
Los niveles de CO indica una situación
potencialmente peligr
osa.
SI USTED EST
A EXPERIMENT
ANDO SINTOMAS
DE ENVENENAMIENTO POR CO,
evacue su casa
y llame al 911 o al departamento de Bomberos.
Si no, pr
esione el boton de T
est/Silence(Prueba/
Silencio) otra vez y mantenga ventilada su
casa.
El detector activa la alarma fr
ecuentemente a
pesar de que no se han detectado altos niveles
de CO en la investigación.
El detector puede estar mal instalado. Consulte
la sección “Dónde instalar el detector de CO.”
Cambie la ubicación de su detector de CO. Si las
alarmas fr
ecuentes continúan, haga inspeccionar
la casa nuevamente para determinar si existen
pr
oblemas potenciales de CO.
La luz parpadea (ROJA) y la bocina emite 5
"chirridos” por minuto.
SEÑAL DE FIN DE VIDA ÚTIL. Es necesario
r
eemplazar la alarma de CO.
Reemplace inmediatamente el detector de CO.
Si tiene preguntas despues de leer este manual, llame al nuestra línea del clientes las al 1-800-323-9005.
120V c.a. ~,
60 Hz, 0.09A
First Alert
®
es una mar
ca registrada del First Alert Trust.
Impreso en México M08-0206-003 S 08/10
¿Por qué es importante esto? Porque usted necesita ser advertid(a)o de un
posible problema de CO mientras aún puede reaccionar a tiempo. En muchos
casos reportados de exposición al CO, las víctimas están concientes de no
sentirse bien, pero se desorientan y ya no pueden reaccionar suficientemente
b
ien para salir del edificio o solicitar ayuda. Además, los niños chicos y las
m
ascotas son los primeros en ser afectados. El adulto promedio saludable
pudiera no sentir ninguno de los síntomas al sonar la alarma de CO. Sin
e
mbargo, el CO puede afectar más rápida y gravemente a las personas con
p
roblemas cardíacos o respiratorios, los lactantes, los bebés por nacer, las
m
adres embarazadas o los ancianos. Si usted percibiera síntomas de envene-
namiento por CO, por leves que sean, ¡consulte de inmediato a su médico!
Normas: Underwriters Laboratories UL2034, para detectores de CO, de
estación única y para uso residencial
Según la Norma de seguridad UL2034, Sección 1-1.2: "Los detectores de
Monóxido de Carbono cubiertos por estos r
e
quisitos tienen por objeto
r
esponder a la presencia de Monóxido de Carbono de fuentes tales como,
p
ero sin estar limitadas a, escapes de motores de combustión interna,
f
uncionamiento anormal de aparatos activados por combustible, y estufas a
leñas. Los detectores de CO tienen por objeto activar la alarma a niveles de
monóxido de carbono por debajo de aquellos que podrían causar una pérdida
de la capacidad de reaccionar antes los peligros de la exposición al Monóxido
de Carbono.” Este detector de CO contr
o
la el aire en la alarma, y ha sido
diseñado para activar la alarma antes de que los niveles de CO pongan en
p
eligr
o la vida. La advertencia le permite tener tiempo para abandonar la
v
ivienda y corr
egir el problema. Esta advertencia, sin embargo, es solamente
p
osible si los detectores están ubicados, instalados y mantenidos según se
i
ndica en este manual.
D
etección de gas en los rangos típicos de humedad y temperatura:
E
l
d
etector no ha sido programado para detectar niveles de CO típicamente por
d
ebajo de 30 ppm. Ha sido probado por UL como resistente a la falsa alarma
por metano (500 ppm), butano (300 ppm), heptano (500 ppm), acetato de etilo
(
200 ppm), alcohol de isopropilo (200 ppm), y dióxido de carbono (5000 ppm).
Los valores miden las concentraciones de gas y vapor en partes por millon.
A
larma audible:
8
5 dB mínimo a 3 metros (10 pies).
INFORMACIÓN DE REGLAMENTACIÓN PARA DETECTORES DE CO
LIMITACIONES GENERALES DE LOS DETECTORES DE CO
LO QUE SE VE Y ESCUCHA DURANTE LA INSTALACIÓN
AL INSTALAR LA BATERÍA POR PRIMERA VEZ:
ALARMA:
Emite un chirrido una vez
LUZ ALARMA/ALIMENTACIÓN: Destella una vez
BAJO CONDICIONES NORMALES (ALIMENTACIÓN DE CA):
ALARMA: Permanece en silencio
LUZ ALARMA/ALIMENTACIÓN: Brilla continuamente
AL PROBAR AL DETECTOR DE CO:
ALARMA: Emite el siguiente patrón auditivo: 4 pitidos, pausa,
4 pitidos, pausa
LUZ ALARMA/ALIMENTACIÓN: El LED destella en sincronismo
con la bocina.
LO QUE SE VE Y ESCUCHA BAJO DIVERSAS CONDICIONES
EN CASO DE INTERRUPCIÓN DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO
(MODO DE RESPALDO A BATERÍA):
ALARMA:
Permanece en silencio
LUZ ALARMA/ALIMENTACIÓN: Destella una vez por minuto
CUANDO REGRESA LA ELECTRICIDAD DESPUÉS DE UN CORTE
ELÉCTRICO:
ALARMA: Permanece en silencio
LUZ ALARMA/ALIMENTACIÓN: Brilla constantemente
EN CASO DE BAJA POTENCIA O FALTA DE LA BATERÍA:
ALARMA:
Emite un chirrido una vez por minuto
LUZ ALARMA/ALIMENTACIÓN: Brilla continuamente si hay
alimentación de CA o destella en coincidencia con el chirrido de
la bocina si dicha alimentación no está presente.
SI EL DETECTOR DE CO NO FUNCIONA ADECUADAMENTE (AVISO
DE FALLA):
ALARMA: Emite 3 chirridos cada minuto
L
UZ ALARMA/ALIMENTACIÓN:
D
estella tres veces con la alarma
SI EL DETECTOR DE CO LLEGÓ AL FIN DE SU VIDA ÚTIL:
ALARMA: Emite 5 chirridos cada minuto
L
UZ ALARMA/ALIMENTACIÓN:
D
estella aproximadamente cinco
v
eces por minuto.
LO QUE SE VE Y ESCUCHA AL DETECTARSE EL CO
NIVELES PELIGROSOS DE CO DETECTADOS:
ALARMA:
Emite fuerte el siguiente patrón auditivo: 4 pitidos, pausa,
4 pitidos, pausa. Este patrón se repite mientras la unidad mantenga
activada la alarma.
LUZ ALARMA/ALIMENTACIÓN: El LED destella en sincronismo
con la bocina.
AL SILENCIARSE EL DETECTOR:
ALARMA: Se mantiene en silencio durante 4 minutos
LUZ ALARMA/ALIMENTACIÓN: Destella rápidame
N
OTA: Si transcurridos 4 minutos los niveles de CO descienden
p
or debajo de los niveles peligrosos, la unidad permanecerá en
silencio y volverá a funcionar normalmente. Si el CO presente
todavía indica que existe una situación potencialmente peligrosa,
la alarma volverá a sonar.
SI CO INDICE VUELVE A NORMALMENTE:
A
LARMA:
P
ermanece en silencio
LUZ ALARMA/ALIMENT
ACIÓN:
Brilla continuamente
MANUAL DEL USUARIO
F
UENTES POTENCIALES DE CO EN LA VIVIENDA
Aparatos domésticos a
combustible como: calentador
portátil, chimeneas a gas o
madera, cocina o estufa a gas,
secadora de ropa a gas.
Ventilación dañada o insuficiente:
tubo de ventilación de calentador
de agua corroído o desconectado,
tubo o caño de chimenea con
fugas o cambiador de calor rajado,
abertura de chimenea bloqueada y
obturada.
Uso inadecuado de aparatos/
dispositivos domésticos:
utilizar una parrilla de asar o vehículo en un área cerrada (como un
garaje o un porche cerrado).
Problemas transitorios de CO: los problemas “transitorios” (que
aparecen y desaparecen repetidamente) de CO pueden ser causados
por condiciones del exterior y otras circunstancias especiales.
Las siguientes condiciones pueden causar situaciones transitorias
de presencia de CO:
1. Derrame excesivo o ventilación invertida de aparatos domésticos
causados por condiciones exteriores tales como:
Dirección y/o velocidad del viento, incluyendo viento fuerte y
racheado. Aire pesado en tuberías de ventilación (aire frío/húmero
con períodos prolongados entre los ciclos).
Diferencial de presión negativa causada por el uso de ventiladores
de extracción.
Varios aparatos que funcionan al mismo tiempo, compitiendo por
una cantidad limitada de aire fresco.
Conexiones de tuberías de ventilación flojas que vibran a causa de
secadoras de ropa, hornos de calefacción o calentadores de agua.
Obstrucciones en tuberías de ventilación o diseños inusuales de
las mismas, lo cual puede amplificar las situaciones anteriores.
2. Funcionamiento prolongado de artefactos que queman combustible
sin ventilación (estufa, horno, chimenea).
3. Inversiones de temperatura que pueden atrapar el aire exhaustado
cerca del suelo.
4. Automóviles en marcha al ralentí en un garaje abierto o cerrado
conectado a, o cerca de, una casa.
Estas condiciones son peligrosas porque pueden atrapar aire exhaustado
en su casa. Puesto que estas condiciones aparecen y desaparecen,
también es difícil reproducirlas durante una investigación de CO.
PRUEBA Y MANTENIMIENTO
P
RUEBA SEMANAL
P
ulse el botón Test/Silence (Prueba/Silencio) en la tapa del detector hasta
que suene la alarma. Durante la prueba, oirá el siguiente patrón auditivo –
4 pitidos, pausa, 4 pitidos, pausa.
La secuencia del detector debe durar 5-6 segundos. Si el detector no
r
esponde, asegúrese de que la unidad esté completamente enchufada en un
t
omacorriente sin interruptor. Si la unidad todavía no alarma, substitúyala
inmediatamente.
Si la alarma no suena durante la prueba, reemplace el detector de
i
nmediato. Si el producto está cubierto por la garantía, devuélvalo al
fabricante. Al final de este manual encontrará la "Garantía limitada".
NO se pare cerca del detector cuando suena la alarma. Estar cerca
puede ser peligroso para su oído. Cuando realiza la prueba, párese
l
ejos cuando la alarma comienza a sonar.
NUNCA el escape de un vehículo! El escape de un vehículo puede
c
ausar daños permanentes y anula su garantía.
3
4
5
1
2
1 Abra la puerta aquí
2 Botón silencio/Prueba
3
Luz ALARMA/
ALIMENTACIÓN (roja)
4
Compartimiento de
batería
5
(Atrás de la cubierta)
Bocina de la alarma:
Alarma audible de 85
dB para pr
obar la
alarma y advertencia
de mal funcionamiento
del detector
.
SILENCIAMIENTO DE LA ADVERTENCIA DE BATERÍA
DESCARGADA
Si presiona el botón de silencio puede detener el chirrido que indica batería
baja durante un máximo de 8 horas; no retire la batería ni desenchufe el
detector
, salvo que esté cambiando la batería. El dispositivo r
econoce la
activación de la función de silencio de batería baja con el “chirrido”.
Al activarse la característica de silencio/pitido de advertencia de pilas bajas,
la luz r
oja de la unidad sigue parpadeando una vez al minuto por 8 horas.
Después de 8 horas, el pitido indicador de pilas bajas se r
einiciará.
Reemplace
la baterías tan pr
onto como sea posible.
Si no puede silenciar la advertencia de batería descargada, reemplaces
la baterías inmediatamente.
Si el detector
...
Está en silencio durante 4
minutos solamente y luego
empieza a sonar fuertemente
con 4 pitidos, pausa, 4 pitidos,
pausa.
Esto significa...
Los niveles de CO siguen
siendo potencialmente
peligr
osos.
Si el detector
...
La bocina de la alarma se
mantiene en silencio.
Esto significa...
Los niveles de CO siguen
bajando.
Mientras el detector se encuentra en el modo de silencio:
*Ver “Mantenimiento Regular” para la lista de baterías de repuestos.
Modelo
CO606
H
erramientas necesarias:
D
estornillador, taladro.
1. Determine la mejor ubicación para su detector de CO.
2. Su detector está preparado para ser montado como unidad con cable o
p
ara enchufar directamente. La unidad puede enchufarse directamente
e
n un tomacorrientes. Si sus tomacorrientes están en posición horizontal,
refiérase a “Si los tomacorrientes están en posición horizontal (lateral)”.
Si el adaptador se extrae de la unidad, el detector puede ser instalado a
determinada altura sobre la pared, mientras que el detector está enchu-
f
ado al tomacorrientes.
A
CTIVACION DE LA BATERÍA DE RESGUARDO
A
ctive la batería de resguardo instalando la dos
(2) baterías.
La batería es sólo para resguardo
y
no está pensada para energizar el detector
p
or un período largo de tiempo en ausencia
de CA.
ENCHUFAR DIRECTAMENTE EL DETECTOR A UN
T
OMACORRIENTES
E
ste detector se puede enchufar directamente a un tomacorrientes ubicado
cerca del piso.
1. Elija un tomacorrientes estándar NO CONMUTADO de 120V AC.
2. Enchufe allí la alarma.
S
I EL TOMACORRIENTES ESTA MONTADO
H
ORIZONTALMENTE (LATERAL)
Si va a usar su detector como un enchufe directo en un tomacorrientes que
está montado horizontalmente (lateral), puede desear rotar el adaptador 90º,
de la siguiente forma:
1
. Con la parte trasera de la unidad mirando hacia Ud. (las clavijas de CA
a su izquierda), coloque su pulgar izquierdo sobre el desenganche
del adaptador y tome las clavijas de CA con su mano derecha para
desenganchar el lado izquierdo.
2
. Repita la operación para el desenganche del otro lado. Esto permitirá
que el adaptador se desplace hacia afuera.
3. Retire el adaptador.
4. Gire el adaptador 90º y engánchelo firmemente en su lugar.
5. Enchufe el detector en el tomacorrientes de CA.
D
ETECTOR MONTADO EN PARED
Consejos de instalación para modelos con cable: La opción con cable
b
rinda mayor flexibilidad de ubicación y permite instalar el detector fácilmente
a
l nivel de los ojos o por encima de él.
N
OTA:
S
i instala el detector en la pared, cerciórese de que esté por
l
o menos
a 102 mm (4 pulgadas) abajo del techo. Si lo ubica por encima de este
nivel, estará en un espacio con “aire viciado” y el monóxido de carbono
p
uede no llegar a los sensor.
N
OTA:
N
o cubra el detector con una cortina.
Para instalarlo en par
ed, deberá extraer el adaptador desmontable y el cable,
de la siguiente forma:
1
. Repita los pasos 1 a 3 descriptos arriba en
para rotar el adaptador”.
2
. Con el adaptador afuera, extraiga y desenrolle el cable.
3. Introduzca los tornillos provistos hasta que la cabeza esté a aprox. 3 mm
(
1/8”) de la pared (si el montaje se realiza en paneles de yeso o drywall,
p
erfore un agujero de 5 mm (3/16“) y utilice el anclaje plástico provisto).
4
. Enganche el detector en los tornillos usando las caladuras de la parte
t
rasera.
5
.
Enchufe el cable de alimentación en el tomacorrientes de CA.
LISTADO
SEGÚN NORMA
UL 2034
Mantenga un r
egistro de lo siguiente:
Fecha de compra: ____________Lugar de compra: _________________
Fecha de instalación:
______________/_____________Mes/Año
Reemplace el detector a los 7 años de su instalación. Escriba la fecha en
el espacio provisto para ese fin:
_____________/____________Mes/Año
El detector emite también una señal audible de fin de vida útil aproxi-
madamente 7 años después de la instalación, para r
ecordarle que debe
reemplazar la unidad. La señal de fin de vida útil se puede silenciar
durante hasta 2 días. No desenchufe el detector ni retire las baterías
hasta que obtenga el reemplazo.
C
ÓMO INSTALAR ESTE DETECTOR DE CO, Continuación
CÓMO SILENCIAR LA SEÑAL DE FIN DE VIDA ÚTIL
Esta función de silencio puede silenciar temporalmente el “chirrido” de adver-
tencia de fin de vida útil durante hasta 2 días. Puede silenciar el "chirrido"
de advertencia de fin de vida útil pulsando el botón Test/Silence. La bocina
chirriará, indicando que se activó la función silencio de fin de vida útil.
Después de apr
oximadamente 2 días, se r
eanudará el “chirrido” de fin de vida
útil. Después de aproximadamente 2 ó 3 semanas, la advertencia de fin de
vida útil no se puede silenciar más.