User manual

6
REMARQUE : liseztoujoursattentivementcemoded’emploiavantdecommenceravecle
montagedesbarresdetoit!Respectezparticulièrementtouteslesconsignesdesécurité!
• Conservezlemoded’emploiduranttouteladuréedevieduproduit
• Transmetteztoujourslemoded‘emploiauxfuturespropriétairesetutilisateursduproduit
IMPORTANT : respectez les indications du fabricant de votre voiture concernant la charge
maximale admissible sur le toit. Cesbarresdetoitontétédéveloppées,fabriquéesetvériées
avecsoinetrépondentauxprescriptionsdelanormedesécurité.
• Sivousêtessurlarouteavecunechargesurletoitdevotrevéhicule,n‘oubliezjamaisque
vousavezunesurélévationetsoyezparticulièrementprudemment,avantdepasserdansdes
tunnels,despassagessouterrainsetd‘entrerdansdesgaragesetparkingscouvertsetc.
• Aprèsuncourttrajet,contrôlezquetouteslesxationssoientencorebieninstallées,que
lasanglesoitcorrectementtendueetquelesdifférentesvissoientbienserrées.Ensuite,
effectuezdescontrôlesréguliersduranttoutletrajet.
• Avecletemps,lessanglesetvispeuventmontrerdessignesd‘usure.Danscecas,elles
doiventêtreremplacéesimmédiatement.
• Sachezquelecomportementdeconduiteetdefreinageduvéhiculechangelorsquecelui-ci
estpluschargé,parconséquent,réduisezdonclavitesse.
• Leventlatéral,lescoupsdefreinbrutaux,lesviragesétroits,lavitesseélevée,lesdosd’âneet
lesnidsdepoulesurlesroutesendommagéesmodientlatenuederouteduvéhicule.C’est
pourquoivousdevezréduirelavitesseetrespectezleslimitationsdevitesseselonlaloi.En
aucuncas,vousnedevezdépasserlavitessede130km/h.
• Lefabricantdéclinetouteresponsabilitédanslecasdedommagesprovoquésparunevitesse
excessiveduvéhiculeouuneconduiteincorrecte.
• Avantchaquedépartenvoyageetaussipendantletrajet,ilestimportantdevousassurerque
lesélémentsdexation,boulonsetvis,sontbienserrésetquelechargementestinstalléen
toutesécurité.
• Lesobjetsdifcilementaccessiblesnedoiventpasdépasserleprol.
• Lesporte-vélos,coffredetoit,supportpourdesskis,etc.,quinesontpasutilisés,doiventêtre
démontés.
• Lorsquevoussouhaitezlaverlevéhicule,démontezd’abordlesporte-vélos,coffredetoit,
support pour des skis.
• Lesporte-vélos,coffredetoit,supportpourdesskis,etc.nedoiventpasêtrerecouvertsavec
desobjetsquipourraientsedétacherparlaforceduvent.
• Cesystèmeexigeunassemblagesoigneuxainsiquelerespectstrictdesinstructions
demontageetd‘utilisation.Durantletransportavecvotrevéhicule,vousêtestoujours
responsabledevotresécuritéetdelasécuritédestiers.
• Lesrèglementationsenvigueurdanslepaysoùvousconduisezdoiventêtrerespectées.
• Informeztoutautreconducteurquiutilisevosbarresdetoitdecesinstructions!
Cher client, chère cliente,
Merci beaucoup d’avoir choisi des barres de toit FISCHER. Avec ces barres de toit, vous
pouvez installer facilement et en tout sécurité un porte-vélos, un coffre de toit, un support
pour des skis, etc. sur votre voiture. Ces barres de toit sont livrées en kit de montage.
Avant la premre utilisation, vous devez assembler soigneusement les barres de toit en
vous reportant à ce mode d’emploi.
Avertissement
1. Consignes de sécurité
126002_126003_Betriebsanleitung_international.indd 6 11.01.18 16:02