DROP-IN GAS COOKTOPS CDV2 models TABLE DE CUISSON SUSPENDUE Modèles CDV2 USER GUIDE GUIDE D’UTILISATION US CA
! WARNING! If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. NEVER use this appliance as a space heater to heat or warm the room. Doing so may result in carbon monoxide poisoning and overheating of the appliance. WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS ● ● ● ● ● Do not try to light any appliance.
CONTENTS EN Safety and warnings 2 Introduction 7 Using your cooktop Using the cooktop burners 8 10 Guidelines for using the cooktop burners 11 Care and cleaning 12 Troubleshooting 17 Warranty and service 19 IMPORTANT! SAVE THESE INSTRUCTIONS The models shown in this user guide may not be available in all markets and are subject to change at any time. For current details about model and specification availability in your country, please visit our website www.fisherpaykel.
SAFETY AND WARNINGS To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using the appliance, follow the important safety instructions listed below: ! WARNING! Electrical Shock Hazard This appliance is equipped with a three-prong grounding plug for your protection against shock hazard and should be plugged directly into a properly grounded power outlet. Do not under any circumstances cut or remove the grounding prong from this plug.
SAFETY AND WARNINGS ! EN WARNING! Explosion Hazard If you smell gas, do not use the appliance. Open a window or door to let the gas escape, then follow the instructions on the inside front cover of this manual. Do not use water on grease fires. A violent steam explosion may result. Turn all burners off, then smother fire or flame or use dry chemical or foam-type extinguisher. Do not heat unopened food containters such as cans – Build-up of pressure may cause container to burst and result in injury.
SAFETY AND WARNINGS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS! ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 4 Operational Read all the instructions before using the appliance. Use the appliance only for its intended purpose as described in these instructions. Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician.
SAFETY AND WARNINGS EN IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS! ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Operational Where this appliance is installed in marine craft or in caravans, it shall not be used as a space heater. The use of a gas cooking appliance results in the production of heat and moisture in the room in which it is installed. Ensure the kitchen is well ventilated. Keep natural ventilation holes open or install a mechanical ventilation device (mechanical extractor hood).
INTRODUCTION EN About your new cooktop Thank you for buying a Fisher & Paykel gas cooktop. We recommend you read the whole guide before using your new cooktop, for both safety and cooking success. For more information, visit our website listed on the back cover. Safety feature: Auto-reignition Auto-reignition is for your convenience and safety.
USING YOUR COOKTOP 1 1 2 1 1 C burner 2 D burner 3 Control knobs 3 CDV2-304 BURNER MAX. BTU/HR SIMMER BTU/HR NG LP NG & LP C 15,000 12,000 1,200 D 20,000 20,000 1,200 1 C burner 2 D burner 3 Control knobs 1 1 2 1 1 3 BURNER 8 CDV2-365 MAX.
USING YOUR COOKTOP OFF EN Burner indicator HI Halo (Orange) -H models only SIM 1 Identify the knob of the burner you want to use. 2 Press down then turn counter-clockwise to HI. ● The ignitors start clicking as they spark. CDV2-365H/304H models only: ● All the halos will glow white. ● Once the burner lights, the halo will glow orange. ● If there is no clicking, there is no spark to light the burner. If the burner fails to light turn the knob back to OFF and see ‘Troubleshooting’.
USING THE COOKTOP BURNERS Cooking guidelines IMPORTANT! ● ● ● ● Never leave the cooktop unattended when in use. Boilover causes smoking and greasy spills that may ignite. Take care when deep-frying: oil or fat can overheat very quickly, particularly on a high setting. Using a lid will reduce cooking times through retaining the heat. Minimise the amount of liquid to reduce cooking times. Cookware ● ● ● ● ● 10 Use saucepans with thick flat bases.
GUIDELINES FOR USING THE COOKTOP BURNERS ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● EN All burners have the same low turn-down setting (SIM) for gentle simmering (1,200 BTU/hr). Use the SIM setting for melting chocolate and butter, cooking rice and delicate sauces, simmering soups and stews, and keeping cooked food hot.
CARE AND CLEANING IMPORTANT! Before any cleaning or maintenance, always: turn all burners off. switch the power to the cooktop off at the wall. make sure that the cooktop and its parts are a safe temperature to touch. ● ● ● General advice Clean the cooktop regularly—do not let stains become burnt on, as they may become very difficult to remove. All parts of the appliance can be cleaned with a small amount of hot soapy water, rinsed, dried and buffed to a shine with a soft, heavy pile cloth.
CARE AND CLEANING EN Manual cleaning chart WHAT? HOW OFTEN? Stainless steel base After every use Control knobs As required HOW? IMPORTANT! 1 Soak any stubborn stains under a hot soapy cloth. 2 Wipe the soiling off with a cloth using a mild household detergent or stainless steel cleaner. 3 Wipe with a clean damp cloth. 4 Wipe the surface dry with a microfiber cloth. 5 For extra shine, use a suitable stainless steel polish. ● Hard water spots can be removed with household white vinegar.
CARE AND CLEANING WHAT? HOW OFTEN? Burner caps and brass flame spreaders As needed, but at least once a month Ignitors At least once a month Burner grates As needed, but at least once a month All gas components of the cooktop Once every 3-4 years 14 HOW? IMPORTANT! 1 Check that the burner is turned OFF and allow it to cool. 2 Lift off the burner cap and brass flame spreader. 3 Wash them in hot soapy water, rinse, and dry.
CARE AND CLEANING WHAT? HOW OFTEN? Simmer ring As needed, disassemble only if ports remain clogged after normal cleaning of burner parts HOW? IMPORTANT! 1 Check that the burner is turned OFF and allow it to cool. 2 Lift off the burner cap and brass flame spreader. 3 Remove the hex nut at the top of the simmer ring and lift off. 4 Wash in hot soapy water using a soft wire or plastic bristle brush, rinse, and dry. Make sure all holes are clear and open.
CARE AND CLEANING Replacing the burner parts IMPORTANT! When replacing the burners, make sure that the two locating pins on the bottom of the brass flame spreader are properly aligned with the locating pin holes on the top of the simmer ring. Incorrect alignment will produce a potentially dangerous flame and poor burner performance.
TROUBLESHOOTING EN If you can’t find an answer to your problem in the chart below, or if the problem cannot be fixed, you will need technical help. Contact your Authorized Service Center or Customer Care. PROBLEM POSSIBLE CAUSES AND SOLUTIONS There is a strong gas smell The gas connection could be leaking because of incorrect installation or damaged piping IMPORTANT! Do not use any electrical equipment or operate any electrical switches. 1 If any burners are on, turn all of them off immediately.
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSES AND SOLUTIONS The flame has been blown out by a draft or extinguished by a spill The auto-reignition feature will recognise this. The ignitors will spark and attempt to relight the burner. If the burner fails to relight, turn the burner off, then wait for at least 1 minute before attempting to relight. This is to allow for any small amount of gas that may have escaped to disperse. The flame goes out at low settings The gas supply pressure may be low.
WARRANTY AND SERVICE EN Before you call for service or assistance ... Check the things you can do yourself. Refer to the installation instructions and your user guide and check that: 1 Your product is correctly installed. 2 You are familiar with its normal operation. If after checking these points you still need assistance or parts, please refer to the Service & Warranty booklet for warranty details and your nearest Authorized Service Center, Customer Care, or contact us through our website www.
TABLE DE CUISSON SUSPENDUE Modèles CDV2 GUIDE D’UTILISATION US CA
! MISE EN GARDE! Si les informations contenues dans ce manuel ne sont pas respectées à la lettre, un incendie ou une explosion pourrait entraîner des dommages matériels, des blessures ou la mort. N’utilisez et n’entreposez pas d’essence ou autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet électroménager ou de tout autre appareil du même type. N’utilisez JAMAIS cet appareil comme appareil de chauffage.
TABLE DES MATIÈRES FR Consignes de sécurité et mises en garde 24 Introduction 29 Utilisation de votre surface de cuisson 30 Utilisation des brûleurs 32 Directives d’utilisation des brûleur 33 Entretien et nettoyage 34 Dépistage des pannes 39 Garantie et réparation 41 IMPORTANT! CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Les modèles illustrés dans ce document pourraient ne pas être offerts par tous les détaillants et sont sujets à modifications sans préavis.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE Pour réduire les risques d’incendie, de décharge électrique, de blessures corporelles ou de dommages lors de l’utilisation de cet appareil, conformez-vous aux consignes de sécurité importantes énumérées ci-dessous : ! MISE EN GARDE! Risque de décharge électrique Cet appareil est équipé d’une mise à la terre trois broches pour vous protéger contre les risques de décharge et doit être branché directement dans une prise de courant mise à la terre.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE ! FR MISE EN GARDE! Risque d’explosion Si vous sentez une odeur de gaz, n’utilisez pas l’appareil. Ouvrez une fenêtre ou une porte pour laisser échapper le gaz, puis suivez les instructions indiquées à la page avant la ‘Table des matières’. N’utilisez pas d’eau sur les incendies de graisse. Une violente explosion de vapeur pourrait en résulter.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES! ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 26 Opérationnel Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. Utilisez l’appareil uniquement pour son usage tel que décrit dans ces instructions. Assurez-vous que votre appareil est correctement installé et mis à la terre par un technicien qualifié.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE FR CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES! ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Opérationnel Lorsque cet appareil est installé dans des embarcations ou dans des caravanes, il ne doit pas être utilisé comme un appareil de chauffage. L’utilisation d’un résultat de l’appareil de cuisson à gaz pour la production de chaleur et d’humidité dans la pièce dans laquelle il est installé. Assurer la cuisine est bien ventilée.
INTRODUCTION FR À propos de votre nouvelle surface de cuisson Nous vous félicitons pour l’achat de cette surface de cuisson au gaz de Fisher & Paykel. Pour assurer votre sécurité et obtenir une cuisson de qualité optimale, nous vous recommandons de lire la totalité de ce guide avant d’utiliser votre nouvelle surface de cuisson. Pour plus d’informations, visitez notre site Web local à l’adresse indiquée sur la couverture arrière.
UTILISATION DE VOTRE SURFACE DE CUISSON 1 1 2 1 1 C Brûleur 2 D Brûleur 3 Boutons de réglage 3 CDV2-304 BRÛLEUR MAX. BTU/HR MIJOTAGE BTU/HR NG LP NG & LP C 15,000 12,000 1,200 D 20,000 20,000 1,200 1 C Brûleur 2 D Brûleur 3 Boutons de réglage 1 1 2 1 1 3 BRÛLEUR 30 CDV2-365 MAX.
UTILISATION DE VOTRE SURFACE DE CUISSON OFF FR Témoin de brûleur HI Halo (Orange) -modèles H seulement SIM 1 Identifiez le bouton du brûleur que vous souhaitez utiliser. 2 Appuyez ensuite tourner dans le sens antihoraire à HI. ● Les allumeurs émettent des déclics lorsqu’ils produisent des étincelles. modèles CDV2-365H / 304H seulement: ● Tous les halos seront brillent blanc. ● Une fois les lumières du brûleur, le halo devient orange.
UTILISATION DES BRÛLEURS Recommandations pour la cuisson IMPORTANT! ● ● ● ● Ne laissez jamais la surface de cuisson sans surveillance pendant l’utilisation. Les débordements produisent de la fumée et des déversements de matières grasses qui peuvent s’enflammer. Soyez prudent lors de la friture : l’huile ou le gras peut surchauffer très rapidement, plus particulièrement à un réglage élevé. L’utilisation d’un couvercle réduira les temps de cuisson grâce à conserver la chaleur.
DIRECTIVES D’UTILISATION DES BRÛLEURS ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● FR Tous les brûleurs ont le même faible réglage à basse puissance (SIM) pour mijoter doucement (1200 BTU / h). Utilisez le réglage SIM pour faire fondre le chocolat et le beurre, cuire le riz et les sauces délicates, faire mijoter les soupes et ragoûts, ou garder les aliments cuits au chaud.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE IMPORTANT! Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien, vous devez : éteindre tous les brûleurs; interrompre l’alimentation électrique de la surface de cuisson à la prise de courant; vous assurer que la surface de cuisson et ses pièces ont suffisamment refroidi. ● ● ● Conseils généraux Nettoyez la table de cuisson régulièrement ne pas laisser les taches deviennent brûlés sur, car ils peuvent devenir très difficile à enlever.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE FR Tableau de nettoyage manuel QUELLE PIÈCE? À QUELLE FRÉQUENCE? Base en acier inoxydable Après chaque utilisation Boutons de commande Lorsque nécessaire COMMENT? IMPORTANT! 1 Faites tremper les taches tenaces à l’aide d’un chiffon imbibé d’eau chaude savonneuse. 2 Nettoyez les taches en utilisant un chiffon et un détergent ménager doux ou un nettoyant pour acier inoxydable. 3 Essuyez avec un chiffon propre et humide.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE QUOI? À QUELLE FRÉQUENCE? Capuchons de brûleur et diffuseurs de flamme en laiton Lorsque nécessaire, mais au moins une fois par mois Allumeurs Au moins une fois par mois Grilles des brûleurs Lorsque nécessaire, mais au moins une fois par mois 36 COMMENT? IMPORTANT! 1 Assurez-vous que le brûleur est éteint (OFF) et laissez-le refroidir. 2 Soulevez le capuchon du brûleur et le diffuseur de flamme en laiton. 3 Lavez-les à l’eau chaude et savonneuse, rincez et séchez.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE QUOI? À QUELLE FRÉQUENCE? Anneau Simmer Au besoin, démonter que si les ports restent bouchés après un nettoyage normal des pièces du brûleur COMMENT? IMPORTANT! 1 Vérifiez que le brûleur est mis hors tension et laissez-le refroidir. 2 Soulevez le couvercle du brûleur et laiton flamme épandeur. 3 Retirez l’écrou hexagonal au sommet de la couronne de mijotage et soulever. 4 Laver à l’eau chaude savonneuse à l’aide d’un fil ou de plastique mou brosse à poils, rincer et sécher.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Remplacement des pièces du brûleur IMPORTANT! Lorsque vous remplacez les brûleurs, n’oubliez pas de vous assurer que les deux goupilles de montage de la partie inférieure du diffuseur de flamme en laiton sont correctement alignées avec leurs orifices dans la partie supérieure de l’anneau de mijotage. Un alignement incorrect produira une flamme potentiellement dangereuse et une médiocre performance du brûleur.
DÉPISTAGE DES PANNES FR Si vous ne trouvez pas de réponse à votre problème dans le tableau ci-dessous, ou si le problème ne peut pas être réparé, vous aurez besoin de l’aide d’un technicien. Contactez votre Centre de service autorisé ou le Service à la clientèle. PROBLÈME CAUSES POSSIBLES ET SOLUTIONS Il y a une forteodeur de gaz Le raccordement du gaz pourrait présenter une fuite en raison d’une installation incorrecte ou d’un tuyau endommagé.
DÉPISTAGE DES PANNES PROBLÈME CAUSES POSSIBLES ET SOLUTIONS La flamme a été éteinte par un courant d’air ou un déversement. La fonction de rallumage automatique détectera cette situation. Les allumeurs produiront des étincelles et tenteront de rallumer le brûleur. Si le brûleur ne se rallume pas, éteignez-le, puis attendez au moins 1 minute avant de tenter de le rallumer. Ceci permet la dispersion des petites quantités de gaz ayant pu s’échapper. La flamme s’éteint aux réglages de chaleur faibles.
GARANTIE ET RÉPARATION FR Avant d’appeler pour demander une réparation ou de l’assistance ... Vérifiez les points que vous pouvez contrôler vous-même. Consultez les instructions d’installation et le guide de l’utilisateur pour vous assurer que : 1 Votre produit est installé correctement. 2 Vous êtes familier avec son fonctionnement normal.
FISHERPAYKEL.COM © Fisher & Paykel Appliances 2018. All rights reserved. The product specifications in this booklet apply to the specific products and models described at the date of issue. Under our policy of continuous product improvement, these specifications may change at any time. You should therefore check with your Dealer to ensure this booklet correctly describes the product currently available. © Fisher & Paykel Appliances 2018. Tous droits réservés.