Installation instructions and User guide Gas cooktops CG122 & CG244 models Instructions d’installation et Guide d’utilisation Table de cuisson au gaz Modèles CG122 et CG244 Instructivo de instalación y Guía del usuario Parrilla con quemadores a gas Modelos CG122 y CG244 US CA
WARNING! If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. NEVER use this appliance as a space heater to heat or warm the room. Doing so may result in carbon monoxide poisoning and overheating of the appliance. WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS Do not try to light any appliance.
1 US CA DATA PLATE PLAQUE SIGNALÉTIQUE PLACA DE DATOS CONVERSION LABEL ÉTIQUETTE DE CONVERSION ETIQUETA DE CONVERSIÓN
Contents Safety and warnings Installation instructions Introduction Using your cooktop Care and cleaning Troubleshooting Warranty and service Important! SAVE THESE INSTRUCTIONS The models shown in this document may not be available in all markets and are subject to change at any time. For current details about model and specification availability in your country, please go to our website www.fisherpaykel.com or contact your local Fisher & Paykel dealer.
US CA 4 Safety and warnings Installation WARNING! Electrical Shock Hazard Disconnect product from the mains power supply before servicing. This appliance is equipped with a three-prong grounding plug for your protection against shock hazard and should be plugged directly into a properly grounded power outlet. Do not under any circumstances cut or remove the grounding prong from this plug. Failure to follow this advice may result in electrical shock or death.
Safety and warnings 5 US CA Before you install the appliance, please make sure that the local distribution conditions (nature of gas and pressure) and the adjustment of the appliance are compatible. For adjustment conditions for this appliance, see ‘Connecting the cooktop to the gas supply’ and ‘Gas rate summary’. a suitable isolating switch is incorporated in the fixed wiring in an acceptable position.
US CA 6 Safety and warnings Operation and maintenance Your safety is important to us. Please read this information before using your appliance. WARNING! Explosion Hazard Do not use water on grease fires. A violent steam explosion may result. Smother fire or flame or use dry chemical or foam type extinguisher. Do not use the appliance to heat unopened food containers, such as cans. This will cause the container to burst and could result in injury. Failure to do so may result in death or electrical shock.
Safety and warnings 7 US CA WARNING! Electrical Shock Hazard Locate the wall power outlet and disconnect the appliance from the power supply and turn off the gas supply at the shut-off valve before servicing this appliance. This appliance is equipped with a three-prong grounding plug for your protection against shock hazard and should be plugged directly into a properly grounded power outlet. Do not under any circumstances cut or remove the grounding prong from this plug.
US CA 8 Safety and warnings Important safety precautions! Have your appliance installed and properly grounded by a qualified installer in accordance with the installation instructions. Ensure that a manual gas shut-off valve is installed in a location accessible after installation. Be sure to have the installer show you how to turn off the gas and electrical supply. Use this appliance only for its intended purpose as described in this user guide. Wear proper apparel.
Safety and warnings Important safety precautions! If/When the appliance is converted for use with Natural Gas or LP/Propane Gas, make sure that you save the injectors removed from the appliance for future use. To convert to a different gas type, contact your service agent/gas fitter. Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air to the appliance.
US CA 10 Installation instructions Dimensions and clearances - CG122 models The installation shall comply with the dimensions and clearances in Fig. 1, bearing in mind the following requirements: The cooktop may be installed directly into existing cabinetry. The minimum required depth of the countertop is 24” (610 mm). When centring the cooktop in the cutout, make sure that the distance between the edge of the cutout and the edge of the countertop is 2” 23/64 (60 mm) both in the front and the back.
2” 23/64 (60 mm) 1” 31/32 (50 mm) 20” 1/16 (510 mm) (CUT-OUT) 19” 9/32 (490 mm) 1” 31/32 (50 mm) (CUT-OUT) 10” 5/8 (270 mm) min /32 11” 13 m) (290 m min 11” 13 (290 m/32 m) 4” min mm) (102 ut cut-o from min (102 4” mm ) from cutout Fig.
US CA 12 Installation instructions Dimensions and clearances - CG244 models The installation shall comply with the dimensions and clearances in Fig. 2, bearing in mind the following requirements: The cooktop may be installed directly into existing cabinetry. The minimum required depth of the countertop is 24” (610 mm). When centring the cooktop in the cutout, make sure that the distance between the edge of the cutout and the edge of the countertop is 2” 9/16 (65 mm) both in the front and the back.
13 US CA 24” (610 mm) 19” 11/16 (500 mm) (CUT-OUT) 18” 7/8 (480 mm) 2” 9/16 (65 mm) 2” 5/32 (55 mm) Installation instructions (CUT-OUT) 22” 1/64 (560 mm) 2” 9/16 (65 mm) 2” 5/32 (55 mm) min 20" (508 mm) from cut-out max 13” (330 mm) max 13” (330 mm) 4” min mm) (102 ut cut-o from Fig.
Installation instructions 14 US CA Fastening the installation brackets (Figs. 3-4) Each cooktop is provided with an installation kit including brackets (“A”) and screws (“B”) for fastening the cooktop to countertops from 51⁄64” (20 mm) to 1 37⁄64” (40 mm) thick. Turn the cooktop upside down, place it on a soft surface and fasten the brackets “A” to the appropriate holes, without tightening the screws “B” for the moment (see Fig. 3 or 4). B B A A B A A B A B B A A B A Fig.
Installation instructions 15 US CA Connecting the cooktop to the gas supply This appliance is factory-set to operate with Natural Gas, but is suitable for use with LP/Propane gas after the appropriate conversion. For information on the gas types that may be used, check the model/serial rating plate on the underside of the basepan. If that information conflicts with the type of gas available in your area, check this with your local gas supplier.
16 US CA Installation instructions UNLOCK Installing the gas pressure regulator 1 2 3 4 Prepare the elbow connection: First use a wrench to loosen the manifold female pipe fitting and then turn the elbow connection in the required direction. Once you have the spatial arrangement required, use a wrench to re-tighten the elbowmanifold female pipe fitting connection.
Installation instructions 17 US CA Gas connection specifications Refer to the ‘Safety and warnings’ section for additional gas connection specifications. Flexible hose connections If local codes permit, CSA design-certified, flexible metal appliance connector is recommended for connecting this cooktop to the gas supply line. Do not kink or damage the flexible connector when moving the cooktop. The gas pressure regulator has 3/8” NPT female pipe threads.
18 US CA Installation instructions Leak-testing the cooktop After the final gas connection has been made, turn the manual gas valve on and test the cooktop and all connections in the gas supply piping for leaks with a soapy water solution. During leaktesting, all the gas valves on the cooktop must be closed. The presence of bubbles indicates a leak. If a leak is present, tighten or replace connections as appropriate. Important! Do not use any naked flame to check for leaks.
Installation instructions 3 Adjust the minimum burner setting: When changing from one gas type to another, the minimum valve output must also be correct, considering that in this position the flame must be about 5⁄32” (4 mm) long and must remain lit even when the knob is turned quickly from the maximum to the minimum position. The adjustment is performed with the burner lit, as follows: Turn the knob to the minimum position. Remove the knob.
20 US CA Installation instructions Electrical connection and requirements Important! Plug only into a grounded three-prong power outlet. Do not remove the grounding prong. Do not use an adapter. If codes permit the use of a separate grounding wire, it is recommended that a qualified electrician determine that the ground path is adequate. Check with a qualified electrician if you are not sure whether the cooktop is properly grounded. Do NOT ground to a gas pipe.
Installation instructions Final checklist TO BE COMPLETED BY THE INSTALLER Have you installed the fastening brackets? Have you fastened the cooktop to the counter securely? Have you used the supplied gas pressure regulator and washers? Have you leak-tested all connections? Is the regulator set for the correct gas type and pressure? Are the injector sizes correct for the gas type? Is the cooktop grounded? Check that the power supply cable is NOT touching the cooktop.
US CA 22 Introduction About your new cooktop Thank you for buying a Fisher & Paykel gas cooktop. Once it is installed and ready to use, you will want to know everything about it to make sure you get excellent results right from the start. This guide introduces you to all its special features. We recommend you read the whole guide before using your new cooktop, for both safety and cooking success.
Using your cooktop 23 US CA Gas burners The knob (Fig. 23) controls the flow of gas through the safety valve. OFF = closed valve HI = maximum flow LO = minimum flow You can choose to cook at any heat between LO and HI, but never between HI and OFF. Using the burners 1 2 3 4 Choose the control knob for the burner you want to use. Press the knob down gently and turn it counterclockwise to the HI position. The ignitors on all the burners will spark.
US CA 24 Using your cooktop If a burner does not light Check that: the cooktop is plugged in and the electricity is switched on. the gas is turned on. the gas bottle is not empty (if you are using bottled gas). you have held down the knob for at least 10 seconds. the ignitors are sparking. If the ignitors are not sparking, they may be dirty or wet. Clean them with a toothbrush and rubbing alcohol, as shown in Fig. 25. Flame failure probe Ignitor Fig.
Using your cooktop 25 US CA Matching cookware to burner Use flat-bottomed pans, and make sure they match the size of the burner, as shown in the following table. A small pan on a large burner is not efficient. Diameters of pans which may be used on the cooktop Burners- Burners- Minimum Maximum Semi-rapid 4 11⁄16”(12 cm) 9 7⁄16”(24 cm) Auxiliary Rapid 9 7⁄16”(24 cm) 10 ¼”(26 cm) Semi-rapid CG122 models CG244 models Triple-ring wok Do not use pans with concave or convex bases Fig.
US CA 26 Care and cleaning General advice Maintenance Period Description Daily Clean gas cooktop as per following instructions. Monthly Remove all burner parts, and clean using a non-abrasive detergent. Rinse in cold water, dry thoroughly, and replace. Clean the ignitor carefully, using a toothbrush and rubbing alcohol. Every 3-4 years Contact your local authorized gas Service Agent to perform a thorough check on all gas components on the gas cooktop.
Care and cleaning 27 US CA Burners and grates You can remove and clean these parts with hot soapy water or other appropriate products - see ‘Cleaning chart’. After cleaning, check that the burners and their flame spreaders are dry before replacing correctly. It is very important to check that the burner flame spreader and the cap have been correctly positioned. Failure to do so can cause serious problems.
US CA 28 Care and cleaning Replacing the triple-ring wok burner Fit the burner spreader to the housing as shown by the arrow in Fig. 29. Make sure the burner is not able to rotate (Fig. 30). Probe Ignitor Fig. 29 Fitting the burner spreader to the housing triple-ring wok burner Cap Ring Fig. 30 Correct positioning of cap and ring - triplering wok burner Fig.
Care and cleaning 29 US CA Cleaning chart Cooktop part Grates, burner caps Cleaning Important Hot soapy water and nylon scourer. Soak removeable parts in a solution of biological clothes-washing detergent. Mild abrasive cream cleaners. Fume-free or heavy-duty oven cleaners (follow manufacturer’s instructions). Always allow cooktop parts to cool completely before cleaning them. Burner parts Hot soapy water. To clear the holes use a stiff nylon brush or wire eg straight-ended paper clip.
US CA 30 Troubleshooting Troubleshooting chart Problem Possible solutions A burner does not light Check the cooktop is plugged in and the electricity is switched on. Check the gas supply valve is turned on and the supply to the house is working. You should hear the gas when you turn a burner on. Check the gas bottle is not empty. The ignitors may be dirty. Clean them with a toothbrush and rubbing alcohol. The burner parts may not be located properly.
Warranty and service 31 US CA Before you call for service or assistance ... Check the things you can do yourself. Refer to the installation instructions and your user guide and check that: 1 2 Your product is correctly installed. You are familiar with its normal operation. If after checking these points you still need assistance, please refer to the Service & Warranty book for warranty and after-sales service details or contact us through our website: www.fisherpaykel.
MISE EN GARDE ! Si l'information que contient ce guide n'est pas respectée à la lettre, il pourrait en résulter un incendie ou une explosion et des dommages matériels, des blessures ou la mort. N'entreposez et n'utilisez ni essence ni aucun autre type de liquide ou de vapeurs inflammables à proximité de cet appareil ou d'un autre électroménager. N'utilisez JAMAIS cet électroménager pour chauffer ou réchauffer une pièce.
Table des matières 33 US CA (FR) Sécurité et mises en garde Instructions d'installation 34 Présentation Utilisation de votre table de cuisson Entretien et nettoyage Dépannage Garantie et service 52 Important ! CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Les modèles illustrés dans ce document peuvent ne pas être offerts dans tous les marchés et sont sujets à changement sans préavis.
US CA 34 Sécurité et mises en garde (FR) Installation MISE EN GARDE ! Risque de choc électrique Débranchez l'appareil de l'alimentation principale avant toute réparation. Cet électroménager est doté d'une fiche de mise à la terre à trois broches pour assurer votre protection contre les chocs électriques et doit être branché directement dans une prise murale correctement mise à la terre. Ne coupez en aucun cas la broche de mise à la terre de cette fiche et ne la retirez d'aucune façon.
Sécurité et mises en garde 35 US CA (FR) Avant d'installer l'appareil, assurez-vous que les conditions de distribution locales (nature du gaz et pression) et le réglage de l'appareil sont compatibles. Vous avez bien consulté la section « Connexion de la table de cuisson à l'alimentation en gaz » et « Sommaire des débits gazeux » pour les conditions d'ajustement. le câblage fixe comporte un interrupteur de sectionnement approprié et dans une position acceptable.
US CA 36 Sécurité et mises en garde (FR) Utilisation et entretien Votre sécurité est importante. Veuillez lire cette information avant d'utiliser votre électroménager. MISE EN GARDE ! Risque d'explosion N'utilisez jamais d'eau sur les incendies de graisse. Une violente explosion de vapeur pourrait en résulter. Étouffez le feu ou les flammes ou employez un extincteur de type chimique ou à mousse. N'utilisez jamais l'appareil pour faire chauffer un récipient non ouvert, par exemple une boîte de conserve.
Sécurité et mises en garde 37 US CA (FR) MISE EN GARDE ! Risque de choc électrique Repérez la prise murale et débranchez l'appareil de l'alimentation électrique, puis coupez l'alimentation en gaz au niveau de la soupape de coupure avant d'entretenir cet électroménager. Cet électroménager est doté d'une fiche de mise à la terre à trois broches pour assurer votre protection contre les chocs électriques et doit être branché directement dans une prise murale correctement mise à la terre.
US CA 38 Sécurité et mises en garde (FR) Consignes de sécurité importantes L'installation et la mise à la terre de votre appareil doivent être effectuées par un installateur qualifié conformément aux instructions d'installation. Assurez-vous que la soupape de coupure du gaz est installée dans un endroit accessible une fois l'installation terminée. Demandez à l'installateur de vous montrer comment couper l'alimentation en gaz et en électricité.
Sécurité et mises en garde 39 US CA (FR) Consignes de sécurité importantes Si l'appareil a été converti pour usage avec gaz naturel ou propane/PL, veillez à conserver les injecteurs qui en ont été retirés pour usage futur. Pour convertir à un type de gaz différent, contactez votre agent de service/monteur d'installation au gaz. N'obstruez pas le débit d'air de combustion et de ventilation à l'appareil.
US CA 40 Instructions d'installation (FR) Dimensions et dégagement - modèles CG122 L'installation doit être conforme aux dimensions et dégagements mentionnés à la figure 1, en gardant à l'esprit les exigences suivantes : La table de cuisson peut être posée directement dans une armoire existante. Le plan de travail doit présenter une profondeur minimale de 24 po (610 mm).
Instructions d'installation 41 US CA (DÉCOUPE) 10 po 5/8 (270 mm) min 2 13/3 11 po mm) (290 m 11 po in 13/3 (290 m 2 m) 4 po min mm) upe (102 déco is la depu min (102 4 po m depu m) is la déco u pe Fig.
US CA 42 Instructions d'installation (FR) Dimensions et dégagement - modèles CG244 L'installation doit être conforme aux dimensions et dégagements mentionnés à la figure 2, en gardant à l'esprit les exigences suivantes : La table de cuisson peut être posée directement dans une armoire existante. Le plan de travail doit présenter une profondeur minimale de 24 po (610 mm).
Instructions d'installation 43 US CA 24 po (610 mm) 19 po 11/16 (500 mm) (DÉCOUPE) 18 po 7/8 (480 mm) 2 po 9/16 (65 mm) 2 po 5/32 (55 mm) (FR) 22 po 53/64 (580 mm) 2 po 9/16 (65 mm) max 13 po (330 mm) max 13 po (330 mm) 30 po (762 mm) 30 po (762 mm) 18 po (457 mm) min 16 7/ 22 po m) (570 m 4 po min mm) upe (102 déco is la depu min 2 (508 0 po mm ) is la déco upe depu Fig.
Instructions d'installation 44 US CA (FR) Fixer les supports d'installation (Fig. 3-4) Chaque table de cuisson possède une trousse d'installation incluant les supports ("A") et les vis ("B") destinés à fixer la table de cuisson à un plan de travail d'une épaisseur de 51⁄64 po (20 mm) à 1 37⁄64 po (40 mm). Retournez la table de cuisson, placez-la sur une surface lisse et serrez les supports « A » dans les orifices appropriés, sans serrer les vis « B » tout de suite (voir Fig. 3 ou 4).
Instructions d'installation 45 US CA (FR) Brancher la table de cuisson à l'alimentation en gaz Cet appareil électroménager est réglé en usine pour fonctionner au gaz naturel mais il est possible de l'utiliser avec du gaz propane /PL après conversion appropriée. Pour des informations sur les types de gaz que vous pouvez employer, vérifiez la plaque signalétique du modèle sous le bac.
46 US CA Instructions d'installation (FR) Installation du régulateur de pression du gaz 1 2 3 4 DÉVERROUILLER Préparez la connexion en coude : Vers table de cuisson Utilisez d'abord une clé pour desserrer le raccord du tuyau de collecteur femelle, puis tournez la connexion dans le sens désiré. Une fois la disposition spatiale désirée obtenue, VERROUILLER resserrez à la clé la connexion du raccord du tuyau Fig. 8 Préparation de la connexion en coude de collecteur femelle.
Instructions d'installation 47 US CA (FR) Spécifications de la connexion de gaz Consultez la section « Sécurité et mises en garde » pour les spécifications de connexions additionnelles de gaz. Connexions de flexibles Si les codes locaux le permettent, nous recommandons l'emploi d'un connecteur d'électroménager flexible en métal, conçu et certifié par la CSA, pour raccorder cette table de cuisson à la conduite d'alimentation en gaz.
48 US CA Instructions d'installation (FR) Vérification des fuites sur la table de cuisson Une fois la connexion de gaz finale effectuée, activez la soupape de gaz manuelle et vérifiez la table de cuisson et toutes les connexions de la tuyauterie d'alimentation en gaz à l'aide d'une solution d'eau savonneuse pour déceler toute fuite. Durant la vérification des fuites, toutes les soupapes à gaz de la table de cuisson doivent être fermées. La présence de bulles indique une fuite.
Instructions d'installation 49 US CA (FR) 3 Ajustez le réglage minimum des brûleurs : Lorsque vous passez d'un type de gaz à un autre, la sortie minimum de la soupape doit également être adéquate, considérant que dans cette position, la flamme doit être Vis de réglage d'une longueur d'environ 5⁄32 po (4 mm) et doit demeurer allumée lorsque le bouton est rapidement tourné de la position maximum à la position minimum.
50 US CA Instructions d'installation (FR) Connexion électrique et spécifications Important ! Branchez uniquement dans une prise de courant à trois broches mise à la terre. Ne retirez pas la broche de mise à la terre. N'utilisez pas d'adaptateur. Si les codes permettent l'emploi d'un fil de mise à la terre séparé, nous recommandons que ce soit un électricien qualifié qui détermine si le chemin de mise à la terre est adéquat.
Instructions d'installation 51 US CA (FR) Liste de vérification finale À ÊTRE COMPLÉTÉ PAR L'INSTALLATEUR Avez-vous posé les supports de fixation ? Avez-vous fixé solidement la table de cuisson au comptoir ? Avez-vous utilisé le régulateur de pression du gaz et les rondelles fournies ? Avez-vous vérifié toutes les connexions pour déceler d'éventuelles fuites ? Le régulateur est-il réglé pour le type de gaz et la pression appropriés ? La taille des injecteurs est-elle adéquate pour le type de gaz ? La tabl
US CA 52 Présentation (FR) À propos de votre nouvelle table de cuisson Merci de vous être procuré une table de cuisson au gaz Fisher & Paykel. Une fois posée et prête à l'emploi, vous voudrez tout savoir à son sujet pour vous assurer que les résultats seront excellents dès le départ. Ce guide vous présente l'ensemble de ses caractéristiques particulières.
Utilisation de votre table de cuisson 53 US CA (FR) Brûleurs au gaz Le bouton (Fig. 23) contrôle le débit de gaz à travers la soupape de sécurité. OFF = soupape fermée HI = débit maximal LO = débit minimal Vous pouvez sélectionner une cuisson à n'importe laquelle de températures entre LO et HI, mais jamais entre HI et OFF. Emploi des brûleurs 1 2 3 4 Choisissez le bouton de commande du brûleur que vous désirez utiliser.
US CA 54 Utilisation de votre table de cuisson (FR) Si un brûleur ne s'allume pas Vérifiez si : la table de cuisson est branchée et l'électricité en fonction. la bonbonne de gaz est activée. la bonbonne de gaz n'est pas vide (si vous utilisez du gaz en bonbonne). les allumeurs produisent des étincelles. Vous avez maintenu le bouton enfoncé pendant au moins 10 secondes. Si les allumeurs ne produisent pas d'étincelles, ils sont peut-être sales ou mouillés.
Utilisation de votre table de cuisson 55 US CA (FR) Faire correspondre les ustensiles de cuisson à un brûleur Utilisez des casseroles à fond plat et assurez-vous qu'elles correspondent à la taille du brûleur, tel qu'illustré dans le tableau suivant. Une petite casserole sur un gros brûleur n'est pas efficace.
US CA 56 Entretien et nettoyage (FR) Avis général Période d'entretien Description Quotidienne Nettoyez la table de cuisson au gaz selon les instructions suivantes. Mensuelle Retirez toutes les pièces du brûleur et nettoyez-les à l'aide d'un détergent non abrasif. Rincez à l'eau froide, essuyez à fond et replacez. Nettoyez soigneusement l'allumeur, à l'aide d'une brosse à dents et d'alcool à friction.
Entretien et nettoyage 57 US CA (FR) Brûleurs et grilles Vous pouvez retirer et nettoyer ces pièces à l'eau chaude savonneuse ou autres produits appropriés - consultez la charte de nettoyage. Après le nettoyage, veillez à ce que les brûleurs et leurs diffuseurs de flamme soient bien secs avant de les replacer. Il est très important de vous assurer que le diffuseur de flamme du brûleur et son capuchon sont en bonne position. Ne pas vous conformer à cette étape pourrait entraîner de graves problèmes.
US CA 58 Entretien et nettoyage (FR) Remplacement du brûleur wok à anneaux triples Adaptez le diffuseur de flamme du brûleur au boîtier tel qu'illustré par la flèche à la figure 29. Assurez-vous que le brûleur ne peut pas pivoter (fig. 30). Capteur Allumeur Fig. 29 Adaptation du diffuseur de flamme du brûleur au boîtier du brûleur wok à anneaux triples Capuchon Anneau Fig. 31 Position incorrecte et correcte du capuchon et du brûleur wok à anneaux triples Fig.
Entretien et nettoyage 59 US CA (FR) Charte de nettoyage Pièce de la table de cuisson Nettoyage Important ! Eau chaude savonneuse et tampon à récurer. Trempez les pièces amovibles dans une solution de détergent biologique pour les vêtements. Nettoyeurs abrasifs doux en crème. Nettoyeurs à four sans vapeur ou tout usage (conformez-vous aux instructions du fabricant). Laissez toujours refroidir complètement les pièces de la table de cuisson avant de les nettoyer.
US CA 60 Dépannage (FR) Tableau de dépannage Problème Un brûleur ne s'allume pas Solutions possibles Assurez-vous que la table de cuisson est branchée et l'électricité en fonction. Vérifiez que la soupape d'alimentation en gaz est ouverte et qu'il y a de l'électricité. Vous devriez entendre le gaz lorsque vous allumez un brûleur. Assurez-vous que la bonbonne de gaz n'est pas vide. Les allumeurs sont peut-être sales. Nettoyez-les à l'aide d'une brosse à dents et d'alcool à friction.
Garantie et service 61 US CA (FR) Avant de faire un appel de service ou de demander de l'aide ... Prenez note des mesures que vous pouvez effectuer vous-même. Consultez les instructions d'installation ainsi que votre guide d'utilisateur et : 1 2 vérifiez que votre produit est correctement installé. familiarisez-vous avec son fonctionnement.
¡ADVERTENCIA! El no seguir al pie de la letra la información que contiene este manual, puede dar como resultado un incendio o explosión y provocar daños en propiedad, daños personales o la muerte. No almacene o utilice gasolina, vapores inflamables ni líquidos cerca de este u otro electrodoméstico. NUNCA utilice este electrodoméstico como calentador de ambiente en una habitación. El hacerlo puede ocasionar envenenamiento por monóxido de carbono y sobrecalentamiento del electrodoméstico.
Índice 63 US CA (ES) Seguridad y advertencias Instructivo de instalación 64 Introducción Funcionamiento de su parrilla Cuidado y limpieza Resolución de problemas Garantía y servicio 82 70 83 86 90 91 ¡Importante! CONSERVE ESTE INSTRUCTIVO Los modelos presentados en este instructivo pueden no estar disponibles en todos los mercados y están sujetos a cambio en cualquier momento.
US CA 64 Seguridad y advertencias (ES) Instalación ¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga eléctrica Desconecte el producto de la red de suministro eléctrico antes de darle servicio. Este electrodoméstico está equipado con un enchufe de aterrizaje a tierra de 3 clavijas como protección contra descargas eléctricas y deberá conectarse directamente a un tomacorriente aterrizado a tierra adecuadamente. Por ningún motivo corte o quite la clavija de aterrizaje a tierra del enchufe.
Seguridad y advertencias 65 US CA (ES) Antes de instalar el electrodoméstico, asegúrese que las condiciones de distribución locales (naturaleza del gas y presión) y el ajuste del electrodoméstico sean compatibles. Para obtener información sobre las condiciones de ajuste para este electrodoméstico, vea "Conectar la parrilla al suministro de gas" y "Resumen de la inyección de Gas" se incorpore un interruptor aislado en el cableado fijo en una posición aceptable.
US CA 66 Seguridad y advertencias (ES) Operación y mantenimiento Su seguridad es importante para nosotros. Favor de leer esta información antes de utilizar su electrodoméstico. ¡ADVERTENCIA! Peligro de explosión No utilice agua para apagar incendios provocados por grasa. Puede producir una explosión de vapor. Sofoque incendios o flamas, o use un extinguidor de polvo químico seco o de espuma. No utilice el electrodoméstico para calentar contenedores de alimentos sin abrir como las latas.
Seguridad y advertencias 67 US CA (ES) ¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga eléctrica Ubique el tomacorriente de pared y desconecte el electrodoméstico de la corriente eléctrica y apague el suministro de gas mediante la válvula de paso, antes de darle servicio a este electrodoméstico. Este electrodoméstico está equipado con un enchufe de aterrizaje a tierra de 3 clavijas como protección contra descargas eléctricas y deberá conectarse directamente a un tomacorriente aterrizado a tierra adecuadamente.
US CA 68 Seguridad y advertencias (ES) ¡Medidas importantes de seguridad! Pida a un instalador calificado que le instale y aterrice adecuadamente a tierra el electrodoméstico, de conformidad con el instructivo de instalación. Asegúrese de que se coloque una válvula de paso manual para gas en un lugar de fácil acceso después de la instalación. Indíquele al instalador que le enseñe cómo apagar el gas y la corriente eléctrica.
Seguridad y advertencias 69 US CA (ES) ¡Medidas importantes de seguridad! Si el electrodoméstico se convierte para su uso a Gas Natural o Gas LP/Propano, asegúrese de conservar los inyectores que le hayan quitado al electrodoméstico para uso futuro. Para convertirlo a un tipo de gas diferente, póngase en contacto con su agente de servicio o gasero. No obstruya el flujo de combustión y ventilación al electrodoméstico.
US CA 70 Instructivo de instalación (ES) Dimensiones y espacios libres: modelos CG122 La instalación deberá hacerse conforme a las dimensiones y los espacios libres que se ilustran en el Dibujo 1, tomando en cuenta los siguientes requisitos: La parrilla puede instalarse directamente dentro de los gabinetes existentes. La profundidad mínima requerida de la mesa de trabajo es de 24 pulg. (610 mm).
30 pulg. (762 mm) 18 pulg. (457 mm) min 4 pulg. (102 mm) del corte max 13 pulg. (330 mm) min /32 g. 13 11 pul mm) (290 m 11 pulg in . 13 (290 m /32 m) lg. 4 pu min mm) (102 orte c l e d min (102 4 pulg . m del c m) orte Dibujo 1 Dimensiones y espacios libres: modelos CG122 18 pulg. (457 mm) (CORTE) 10 pulg. 5/8 (270 mm) 1 pulg. 31/32 (50 mm) 20 pulg. 1/16 (510 mm) (CORTE) 19 pulg. 9/32 (490 mm) 1 pulg. 31/32 (50 mm) 2 pulg. 23/64 (60 mm) 1 pulg. 31/32 (50 mm) (CORTE) 10 pulg.
US CA 72 Instructivo de instalación (ES) Dimensiones y espacios libres: modelos CG244 La instalación deberá hacerse conforme a las dimensiones y los espacios libres que se ilustran en el Dibujo 2, tomando en cuenta los siguientes requisitos: La parrilla puede instalarse directamente dentro de los gabinetes existentes. La profundidad mínima requerida de la mesa de trabajo es de 24 pulg. (610 mm).
Instructivo de instalación 73 US CA 24 pulg. (610 mm) (CORTE) 18 pulg. 7/8 (480 mm) 19 pulg. 11/16 (500 mm) 2 pulg. 5/32 (55 mm) 2 pulg. 9/16 (65 mm) (ES) 2 pulg. 9/16 (65 mm) min 4 pulg. (102 mm) del corte (CORTE) 18 pulg. 7/8 (480 mm) (CORTE) 22 pulg. 1/64 (560 mm) max 13 pulg. (330 mm) max 13 pulg. (330 mm) lg. 4 pu min mm) (102 e rt o del c min 2 (508 0 pulg. m del c m) orte Dibujo 2 Dimensiones y espacios libres: modelos CG244 m 22 pulgin . 7/ (570 m 16 m) 18 pulg. (457 mm) 30 pulg.
Instructivo de instalación 74 US CA (ES) Fijación de las abrazaderas de instalación (Dibujos 3-4) Cada parrilla viene con un juego de instalación que incluye abrazaderas (“A”) y tornillos (“B”) para fijar la parrilla a mesas de trabajo desde 51⁄64 pulg. (20 mm) hasta 1 37⁄64 pulg. (40 mm) de grosor. Voltee la parrilla al revés, póngala sobre una superficie suave y coloque las abrazaderas “A” en los orificios apropiados, sin apretar los tornillos “B” por el momento (vea Dibujos 3 o 4).
Instructivo de instalación 75 US CA (ES) Cómo conectar la parrilla al suministro de gas Este electrodoméstico viene configurado de fábrica para Gas Natural, pero también puede utilizarse con gas LP/Propano después de la conversión correspondiente. Para obtener información sobre los tipos de gas que pueden utilizarse, revise la placa de especificaciones del modelo/ serie, en la parte de abajo de la bandeja base.
76 US CA Instructivo de instalación (ES) DESBLOQUEAR Instalación del regulador de presión de gas 1 2 3 4 Prepare la conexión de codo: Primero utilice una llave inglesa para aflojar el tubo acoplador de distribución hembra y después dé vuelta a la conexión del codo en la dirección requerida. Una vez que tenga la disposición del espacio requerida, utilice una llave inglesa para volver a apretar la conexión del tubo acoplador de distribución hembra-de codo.
Instructivo de instalación 77 US CA (ES) Especificaciones de la conexión de gas Remítase a la sección "Seguridad y advertencias" para obtener más información acerca de las especificaciones de conexión. Conexiones de manguera flexibles Si los códigos locales lo permiten, se recomienda un conector de electrodomésticos de metal flexible de diseño y certificación CSA para conectar esta parrilla a la línea de suministro de gas. No enrosque o dañe el conector flexible al mover la parrilla.
78 US CA Instructivo de instalación (ES) Prueba de fugas en la parrilla Después de que la conexión final de gas se haya realizado, dé vuelta a la válvula manual de paso de gas y haga una prueba para ver si no hay fugas en la parrilla y en todas las conexiones de la tubería de suministro de gas con una solución de agua jabonosa. Durante la prueba de revisión de fugas, todas las válvulas de gas de la parrilla deberán estar cerradas. La presencia de burbujas indica que hay una fuga.
Instructivo de instalación 79 US CA (ES) 3 Ajuste de la configuración mínima del quemador: Al cambiar de un tipo de gas al otro, la salida mínima de la válvula deberá ser también la correcta, si se considera que en esta posición, la flama debe ser de alrededor de Tornillo de ajuste 5⁄32 pulg. (4 mm) de longitud y debe permanecer encendida aún cuando a la perilla se le dé vuelta rápidamente de la posición máxima a la mínima.
80 US CA Instructivo de instalación (ES) Conexión eléctrica y requisitos ¡Importante! Conecte únicamente en un tomacorriente aterrizado a tierra de tres clavijas. No quite la clavija de aterrizaje a tierra. No utilice un adaptador. Si los códigos permiten el uso de un cable de aterrizaje a tierra separado, se recomienda que un electricista calificado determine que el trayecto del aterrizaje a tierra sea el adecuado.
Instructivo de instalación 81 US CA (ES) Lista de comprobación final PARA SER LLENADA POR EL INSTALADOR ¿Instaló las abrazaderas de fijación? ¿Instaló firmemente la parrilla al mostrador? ¿Utilizó el regulador de presión de gas y las arandelas que vienen con la parrilla? ¿Probó que ninguna de las conexiones tenga fugas? ¿Está el regulador configurado para el tipo de gas y presión correctos? ¿El tamaño de los inyectores es el correcto para el tipo de gas? ¿Esta la parrilla aterrizada a tierra? Revise que e
US CA 82 Introducción (ES) Acerca de su nueva parrilla Gracias por comprar una parrilla de gas Fisher & Paykel. Una vez instalada y lista para usarse, querrá saber todo acerca de ella a fin de obtener excelentes resultados desde el principio. Esta guía le presenta todas las funciones especiales. Le recomendamos que lea la guía completa antes de utilizar su nueva parrilla, tanto por razones de seguridad como para obtener excelentes resultados al cocinar.
Funcionamiento de su parrilla 83 US CA (ES) Quemadores de gas La perilla (Dibujo 23) controla el flujo de gas a través de la válvula de seguridad. OFF [apagado] = válvula cerrada HI [alto] = flujo máximo LO [bajo] = flujo mínimo Puede elegir cocinar a cualquier nivel de calor entre LO [bajo] y HI [alto], pero nunca entre HI [alto] y OFF [apagado]. Uso de los quemadores 1 2 3 4 Elija la perilla de control del quemador que desee usar.
US CA 84 Funcionamiento de su parrilla (ES) Si un quemador no enciende Revise que: la parrilla esté conectada y que la corriente eléctrica esté encendida. el gas esté encendido. el tanque de gas no esté vacío (si utiliza gas embotellado). haya mantenido presionada la perilla hacia abajo durante al menos 10 segundos. las bujías de encendido echen chispas. Si las bujías de encendido no echan chispas, tal vez estén sucias o mojadas.
Funcionamiento de su parrilla 85 US CA (ES) Armonización de los utensilios para cocina con los quemadores Utilice sartenes de fondo plano y asegúrese que correspondan al tamaño del quemador, tal como lo ilustra la siguiente tabla. Un sartén pequeño en un quemador grande no es eficaz. Diámetros de sartenes que pueden utilizarse en la parrilla Quemadores Modelos CG122 Semi-rápido Rápido Mínimo Máximo 4 11⁄16 pulg. (12 cm) 9 7⁄16 pulg. (24 cm) 9 7⁄16 pulg. (24 cm) 10 ¼ pulg.
US CA 86 Cuidado y limpieza (ES) Consejo general Periodo de mantenimiento Descripción Diario Limpie la parrilla de gas de acuerdo con las siguientes instrucciones. Mensualmente Quite todas las piezas del quemador y límpielas con un detergente no abrasivo. Enjuague en agua fría, seque bien y vuelva a colocar. Limpie la bujía de encendido con cuidado con un cepillo de dientes y alcohol para frotar.
Cuidado y limpieza 87 US CA (ES) Quemadores y parrillas Puede limpiar estas piezas con agua caliente jabonosa u otros productos apropiados: vea "Tabla de limpieza". Después de la limpieza, revise que los quemadores y los esparcidores de flama estén secos antes de volverlos a poner correctamente. Es muy importante revisar que el esparcidor de flama del quemador y la tapa estén correctamente en su lugar. El no hacerlo puede provocar serios problemas.
US CA 88 Cuidado y limpieza (ES) Volver a colocar el triple aro del quemador para Wok Encaje el esparcidor del quemador en su lugar, tal como lo ilustra la flecha en el Dibujo 29. Asegúrese de que el quemador no rote (Dibujo 30).
Cuidado y limpieza 89 US CA (ES) Tabla de limpieza Pieza de la parrilla Parrillas, tapas del quemador Limpieza Agua caliente jabonosa y fibra de nylon. Remoje las piezas movibles en una solución de detergente para lavado de ropa biológico. Limpiadores de crema abrasivos suaves. Limpiadores para áreas ahumadas o de alto rendimiento para horno (siga las instrucciones del fabricante). ¡Importante! Deje siempre que las piezas de la parrilla se enfríen totalmente antes limpiarlas.
US CA 90 Resolución de problemas (ES) Tabla de resolución de problemas Problema Posibles soluciones Si un quemador no enciende Revise que la parrilla esté conectada y que la corriente eléctrica esté encendida. Revise que la válvula de suministro de gas esté encendida y que el suministro doméstico esté trabajando. Escuchará el ruido del gas cuando encienda un quemador. Revise que el tanque de gas no esté vacío. Las bujías de encendido pueden estar sucias.
Garantía y servicio 91 US CA (ES) Antes de llamar al servicio técnico o pedir ayuda... Revise lo que usted mismo puede hacer. Remítase al instructivo de instalación y a su guía del usuario y revise que: 1 2 La unidad esté correctamente instalada. Esté familiarizado con su funcionamiento normal.
Copyright © Fisher & Paykel 2008. All rights reserved. The product specifications in this booklet apply to the specific products and models described at the date of issue. Under our policy of continuous product improvement, these specifications may change at any time. You should therefore check with your Dealer to ensure this booklet correctly describes the product currently available. Droits réservés © Fisher & Paykel 2008.