FOUR MICRO-ONDES À CONVECTION EN SURPLOMB DE CUISINIÉRE Modèle CMOH30SS GUIDE D’UTILISATION US CA
UN MESSAGE À NOS CLIENTS Nous vous remercions d’avoir choisi ce four micro-ondes à convection. Nous avons conçu ce Manuel d’utilisation pour expliquer ses fonctions uniques. Il contient des informations extrêmement utiles sur la façon de faire fonctionner et d’entretenir correctement votre nouvel appareil. Vous pourrez ainsi en profiter pendant des années en toute sécurité. Aidez-nous à mieux vous servir en remplissant l’enregistrement de produit et en nous le soumettant depuis notre site Web : à www.
TABLE DES MATIÈRES Un Message À Nos Clients.......................................... 2 Précautions Pour Éviter le Risque D’une Expositionaux Micro-Ondes ......................... 2 Importantes Consignes de Sécurité ....................... 4 Déballez et Inspectez Votre Four ............................. 6 Instructions de Mise À la Terre .................................. 6 Renseignements Utiles................................................ 7 Le Four À Micro-Ondes ..........................................
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Certaines précautions de sécurité devraient toujours être prises lorsqu’on se sert d’appareils électriques : AVERTISSEMENT - Pour réduire les risques de brûlures, de chocs électriques, de feu, de blessures ou d’exposition aux micro-ondes : 1. Lire toutes les instructions avant de se servir de l’appareil. 2. Lire et suivre les PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER LE RISQUE D’UNE EXPOSITION AUX MICRO-ONDES à l’intérieur de la couverture avant. 3. Cet appareil doit être mis à la terre.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ 17. Des liquides tels que l’eau, le café ou le thé peuvent chauffer au-delà du point d’ébullition sans qu’aucun bouillonnement n’apparaisse. Ainsi, quand le contenant est retiré du four, il peut ne pas y avoir d’ébullition ou de bouillonnement apparents. IL PEUT EN RÉSULTER UN DÉBORDEMENT DES LIQUIDES TRÈS CHAUDS LORSQU’UNE CUILLER OU UN AUTRE USTENSILE EST INSÉRÉ DANS. Pour réduire le risque de blessures personnelles: a. Ne pas trop chauffer le liquide. b.
DÉBALLEZ ET INSPECTEZ VOTRE FOUR Enlevez soigneusement le four du carton. GARDEZ LE CARTON CAR IL PEUT FACILITER L’INSTALLATION. Enlevez : 1. tous matériaux d’emballage de l’intérieur du four, mais NE PAS RETIRER LE COUVERCLE DU GUIDE D’ONDES situé au plafond de l’intérieur du four. Vérifiez la présence des Instructions d’installation, du gabarit mural, du gabarit supérieur. Prière de lire les pièces jointes et de CONSERVER le Manuel de l’opérateur. L'intérieur du four 2.
RENSEIGNEMENTS UTILES LE FOUR À MICRO-ONDES Ce mode d’emploi est précieux; le lire attentivement et le conserver pour s’y reporter, au besoin. Un bon livre de cuisine aux micro-ondes est très utile. Il présente les principes, les techniques, des conseils et des recettes de cuisine aux micro-ondes. Ne JAMAIS se servir du four sans le plateau tournant et le support. Ne pas installer le plateau tournant à l’envers pour faire entrer dans le four un plat de grandes dimensions.
RENSEIGNEMENTS UTILES USTENSILES ET COUVERCLES Il n’est pas nécessaire d’acheter une nouvelle batterie de cuisine. Beaucoup de vos récipients peuvent très bien servir à la cuisson dans votre nouveau four micro-ondes à convection. Le tableau ci-dessous vous aidera à choisir les ustensiles et couvercles convenant le mieux à chaque mode de cuisson. USTENSILES ET COUVERCLES MICRO-ONDES SEULEMENT GRILLADE PAR CONV., CUISSON LENTE MODE COMBINÉ HAUTE TEMP./RÔTIR MODE COMBINÉ BASSE TEMP.
RENSEIGNEMENTS UTILES USTENSILES ET COUVERCLES MICRO-ONDES SEULEMENT Assiettes en carton OUI - Pour ré chauffer. GRILLADE PAR CONV., CUISSON LENTE MODE COMBINÉ HAUTE TEMP./RÔTIR MODE COMBINÉ BASSE TEMP./ CUISSON AU FOUR NON NON Serviettes en papier OUI - Comme couvercles au NON réchauffage et à la cuisson. Ne pas employer de produits recyclés pouvant contenir des fibres métalliques. NON Papier allant au four OUI OUI - Pour températures jusqu’à 400˚ F. Ne pas employer pour griller.
RENSEIGNEMENTS UTILES À PROPOS DES ENFANTS ET DU FOUR À MICRO-ONDES Les enfants de moins de 7 ans ne devraient utiliser le four à micro-ondes que sous la surveillance étroite d’un adulte. Les enfants de 7 à 12 ans devraient utiliser l’appareil sous la surveillance d’un adulte se trouvant dans la même pièce qu’eux. L’enfant doit être capable d’atteindre facilement le four; sinon, le faire monter sur un tabouret robuste et stable. Il ne faut jamais s’appuyer ou s’accrocher à la porte du four à micro-ondes.
RENSEIGNEMENTS UTILES PRÉPARATION DE DIVERS ALIMENTS ALIMENT A FAIRE A NE PAS FAIRE Œufs, saucisses noix, graines, fruits et légumes • Percer les jaunes pour éviter qu’ils n’éclatent pendant la cuisson. • Cuire les œufs dans leur coquille. • Piquer la pelure des pommes de terre, des pommes, des courges ainsi que les saucisses afin de permettre à la vapeur de s’échapper. • Faire sécher les noix ou les graines dans leur écaille. Maïs • Utiliser seulement du maïs empaqueté pour micro-ondes.
NOMENCLATURE DES PIÈCES VUE DU AVANT 12 11 15 10 16 6 1 2 19 3 4 6 5 7 8 9 VUE DU DESSOUS 13 (Face avant du four micro-ondes) 17 18 14 1. Porte à hublot 2. Charnières 3. Couvercle du guide d’ondes - NE PAS ENLEVER 4. Arbre moteur du plateau tournant 5. Ampoule du four. S’allume lorsque le four est en marche ou que la porte est ouverte. 6. Loquets de sécurité. Le four ne fonctionne pas si la porte n’est pas correctement fermée. (Face arrière du four micro-ondes) 11.
NOMENCLATURE DES PIÈCES TABLEAU DE COMMANDE AFFICHAGE DU PANNEAU DE CONTRÔLE Des mots apparaîtront dans l’affichage pour indiquer les caractéristiques et les instructions de cuisson. 19 28 18-21 19 17 25 23 23 26 24 24 23 24 27 14 16 30 29 30 15 15 15 14 Les chiffres en marge de l’illustration du tableau de commande renvoient aux pages où sont décrits les caractéristiques et les renseignements concernant le mode d’emploi.
AVANT L'USAGE • Avant d’utiliser ce four, prendre la peine de lire intégralement ce mode d’emploi. • Avant d’utiliser le four, procéder ainsi : 1. Brancher la fiche du cordon d’alimentation. Fermer la porte. La phrase WELCOME PRESS CLEAR AND PRESS CLOCK. 2. Appuyer sur la touche STOP/CLEAR. L’indication : s’affiche. 3. Touche CLOCK et suivez les directives de réglage. RÉGLAGE DE L’HORLOGE 1. Appuyer sur la touche CLOCK. 2. Entrer l’heure correcte de la journée en appuyant sur les touches numériques. 3.
FONCTIONNEMENT MANUEL DU FOUR À MICRO-ONDES MARCHE/ARRÊT DU PLATEAU TOURNANT Le plateau tournant est activé pour la plupart des préparations ; il peut cependant être désactivé lorsqu’il reçoit de grands plats tels que le plat en verre fréquemment utilisé de 13 po x 9 po x 2 po. Placez cet ustensile bien à plat sur le plateau tournant. • Pour cuire une lasagne dans un plat de 13 po x 9 po x 2 po pendant 45 minutes à 40 % de puissance : 1.
FONCTIONNEMENT MANUEL DU FOUR À MICRO-ONDES KEEP WARM (MAINTEIN AU CHAUD) KEEP WARM se programme uniquement en opération manuelle ou en tant que programme séparé. • Pour faire rôtir une pomme de terre pendant 4 minutes à 100 % de puissance et la tenir au chaud pendant 30 minutes après la cuisson : 1. Appuyer sur la touche la durée de cuisson voulue 400 pour une pomme de terre rôtie. 2. Appuyer sur la touche KEEP WARM. 3. Appuyer sur la touche START.
MICRO-ONDES PARTICULARITÉS DEFROST (DÉCONGÉLATION) DEFROST décongèle automatiquement la viande hachée, les biftecks et le poulet découpé. • Pour décongeler un bifteck de 2 livres. 1. Appuyer sur la touche une fois sur DEFROST. Touche ensuite deux fois de plus sur DEFROST pour la sélection BIFTECK. 2. Entrer le poids en composant 20 sur les touches numériques. 3. Appuyer sur la touche START. Le four va s’arrêter et des instructions seront affichées. Suivre le message indiqué. 4.
MICRO-ONDES PARTICULARITÉS DÉCONGÉLATION MANUELLE Si les aliments à décongeler ne figurent pas au tableau Defrost, ou s’ils pèsent plus ou moins que les quantités limites du tableau, la décongélation doit se faire manuellement. Tout aliment surgelé, cuit ou cru, peut être décongelé au niveau 3 de puissance. Suivez exactement les trois étapes de procédure de la section Cuisson-temps à la page 16. Estimez la durée de décongélation et appuyez sur le 3 pour un niveau de 30 % de puissance.
MICRO-ONDES PARTICULARITÉS Couvercles d’aliments : Certaines préparations réussissent mieux sous couvercle. Utilisez le mode de couverture recommandé dans les tableaux citant ces aliments. 1. Couvercle de cocotte. 2. Film plastique : utilisez les produits recommandés pour la cuisine micro-ondes. Couvrez légèrement, en laissant environ 1/2 po à découvert pour permettre aux vapeurs de s’échapper. Le film plastique ne doit pas être en contact avec les aliments. 3.
MICRO-ONDES PARTICULARITÉS TABLEAU SENSOR (CAPTEUR) ALIMENT QUANTITÉ MARCHE À SUIVRE Restes de riz, 4 à 32 onces pommes de terre, légumes, plats préparés ou autres Placez dans un récipient ou cocotte légèrement plus grand que la quantité à réchauffer. Aplatissez le contenu si possible. Couvrez d’un couvercle, film plastique ou papier ciré. Couvrez de film plastique ou couvercle pour les quantités importantes ou les aliments à consistance épaisse tels que les ragoûts.
MICRO-ONDES PARTICULARITÉS SENSOR COOK (CUISSON AU CAPTEUR) • Suppose you want to cook a baked potato: 1. Appuyer sur la touche SENSOR COOK. 2. Sélectionnez le paramétrage voulu du capteur. Par exemple actionnez 1 cour cuire des pommes de terre au four. 3. Appuyez sur la touche START. Quand le capteur détecte la vapeur émise par l’aliment à cuire, la durée restante de cuisson apparaît. Ouvrez la porte et touche STOP/CLEAR. L’heure actuelle apparaît à l’affichage.
MICRO-ONDES PARTICULARITÉS RECETTES DE CUISSON AU CAPTEUR Mousse aux canneberges 2 1 ¾ 1 ½ 1 tasses de canneberges fraîches tasse d’eau tasse de sucre boîte (3 onces) de gélatine à l’orange chopine de crème à fouetter, fouettée OU boîte (8 onces) de gamiture non laitière à dessert Pour 6 à 8 personnes 500 ml 250 ml 175 ml 90 g 250 ml 230 g 1. Mélanger les canneberges, l’eau et le sucre dans un bol de 2 pintes/2l. Couvrir de papier ciré. Cuire au four en utilisant le réglage FRESH VEGETABLES - SOFT.
CUISSON PAR CONVECTION/ COMBINAISON AUTOMATIQUE Cette section vous fournit des instructions et procédures de cuisson spécifiques. Le four ne doit pas être utilisé sans le plateau tournant en place, et rien ne doit l’empêcher de tourner librement. Vous pouvez enlever la table tournante pour préchauffer le four, et pour préparer les aliments à cuire directement dessus. Attention : L’enceinte, la chambre, la porte le plateau tournant, les supports et les plats du four à micro-ondes deviennent chauds.
CUISSON PAR CONVECTION/ COMBINAISON AUTOMATIQUE SLOW COOK (CUISSON LENTE) La cuisson lente est préréglée à 300˚ F et programmée pour 4 heures de cuisson. Cette température peut être réduite à moins de 300˚ F. Touchez simplement SLOW COOK puis les touches chiffrées pour obtenir une température inférieure à 300˚ F. 1. Appuyer sur la touche SLOW COOK. 2. Appuyer sur la touche START. Le four commence le minutage et continue pendant 4 heures.
CONVECTION AUTOMATIQUE COMBINÉE FONCTIONS Cette section du manuel d’opérations explique la préparation de 12 plats populaires utilisant les fonctions de grillade AUTO BROIL, de rôtissage AUTO ROAST et de four AUTO BAKE. Après avoir sélectionné la fonction voulue, suivez les indications de l’affichage. Pour des conseils pratiques, touchez simplement HELP MENU lorsque le message d’aide HELP s’allume en affichage.
CONVECTION AUTOMATIQUE COMBINÉE FONCTIONS AUTO ROAST (RÔTISSAGE AUTOMATIQUE) AUTO ROAST fait automatiquement rôtir le poulet, la dinde, le blanc de dinde ou le porc. • Pour faire rôtir un poulet de 2,5 livres : 1. Appuyer sur la touche AUTO ROAST. 2. Sélectionner le réglage voulu. Par exemple pour le poulet entrez 1. 3. Entrer le poids aux touches numériques, par exemple 25 livres. 4. Appuyer sur la touche Start. Après la fin du cycle de rôtissage à convection, une tonalité longue retentit.
CONVECTION AUTOMATIQUE COMBINÉE FONCTIONS AUTO BAKE (SOLE AUTOMATIQUE) AUTO BAKE automatiquement cuire au four les gâteaux, les carrés au chocolat, muffins, et frites. • Pour un gâteau de 13 po x 9 po x 2 po cuit au four : 1. Appuyer sur la touche AUTO BAKE. Remarque : le plaueau tournant est automatiquement mis à l’arrêt. 2. Touche les chiffres. Par exemple : pour un gâteau, touche 1. 3. Appuyer sur la touche START. 4. À la fin du cycle de préchauffage AUTO BAKE, quatre tonalités se font entendre.
AUTRES PARTICULARITÉS COMMODES CUISSON PAR SÉQUENCES MULTIPLES Le four peut se programmer pour un maximum de quatre séquences de cuisson automatiques en mode micro-ondes et trois séquences automatiques en mode convection, passant automatiquement d’un mode à l’autre. Les recettes recommandent parfois de commencer la cuisson à un certain niveau de puissance pour passer ensuite à un autre niveau, ce que votre four peut accomplir automatiquement.
AUTRES PARTICULARITÉS COMMODES HELP MENU (MENU D’AIDE) La touche HELP MENU facilite l’emploi du four en permettant l’affichage d’instructions pour 5 fonctions. 1. Verrouillage de sécurité Le verrouillage de sécurité évite une utilisation indésirable du four à micro-ondes par des enfants par exemple. Le four peut être configuré pour que son tableau de commandes soit désactivé ou verrouillé. Pour ce faire, toucher HELP MENU, le chiffre 1 puis START.
AUTRES PARTICULARITÉS PRATIQUES 5. Sélections de poids et de température Le four à micro-ondes est d’origine paramétré pour les unités américaines de température et poids. Pour changer actionner HELP MENU et entrer 5. Continuer d’actionner 5 jusqu’à ce que les unités choisies aient été sélectionnées. Toucher alors la commande START. Un appui sur 5 : sélection de LB / °F. Deux appuis sur 5 : sélection de KG / °C.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Débrancher le cordon secteur avant de nettoyer, ou laisser la porte ouverte pour inactiver le four micro-ondes durant son nettoyage. EXTÉRIEUR La surface extérieure du four est peinte. Nettoyez l’extérieur à l’eau et au savon doux; rincez et séchez avec un linge doux. N’employez aucun produit de nettoyage de ménage ou produit abrasif. PORTE Essuyez les deux faces de la porte avec un linge humide pour supprimer toutes éclaboussures.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN PLATEAU TOURNANT ET SUPPORT Le plateau tournant en céramique et son support se démontent et leur nettoyage est facile. Lavez à l’eau douce savonneuse ; toute tache qui résiste se nettoie avec un produit doux et une éponge à récurer telle que décrite plus haut. Ces pièces sont également lavables dans la partie supérieure du lave-vaisselle.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ÉCLAIRAGE 1. Pour remplacer les ampoules, coupez d’abord l’alimentation du four au panneau disjoncteur ou en débranchant à la prise. 2. Pour dégager le couvercle d’ampoules, retirez les vis qui le maintiennent. (Voir l’illustration). 3. Utilisez uniquement les ampoules de puissance égale disponibles auprès d’un prestataire de services ou fournisseur de pièces agréé Fisher & Paykel. Ces ampoules s’obtiennent aussi dans la plupart des quincailleries ou magasins d’éclairage.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN FILTRE À CHARBON Le filtre à charbon est utilisé pour non - ventilé , installations re- distribué . Le filtre doit être changé tous les 6 à 12 mois selon l’utilisation. Pour installer d’abord le filtre à charbon : 1. Débranchez l’alimentation du four au panneau de disjoncteurs ou en débranchant. 2. Enlevez les 3 vis qui fixent volet. 3. Retirer volet en insérant bord tournevis plat sur chaque onglet , appuyer sur la languette vers le bas et déplacer la grille loin de l’unité. 4.
APPEL DE SERVICE Veuillez vérifier ce qui suit avant de faire appel à un réparateur : 1. Placez une tasse d’eau dans un verre gradué dans le four et fermez bien la porte. Faites fonctionner le four pendant deux minutes à puissance HAUTE 100%. A. Est-ce que la lumière du four est allumée? OUI _____ NON _____ B. Est-ce que le ventilateur de cuisson fonctionne? (Placez la main sur l’évent à lame au-dessus de l’affichage interactif ) OUI _____ NON _____ C.
FICHE TECHNIQUE Tension courant alternatif : Homologué UL - Monophasé 120V, 60Hz, courant alternatif seulement Homologué CSA - Monophasé 116V, 60Hz, courant alternatif seulement Alimentation requise : Homologué UL - 1 600 W 13,2 A Homologué CSA - 1 500 W 13,0 A Puissance de sortie : 850 W* (IEC Procédure de test) Chauffage par convection : 1 400 W Fréquence : 2450 MHz Dimensions extérieures : 29 15⁄16 po (L) x 16 11⁄32 po (H) x 15 9⁄32 po (P) Dimensions de la cavité : 17 1⁄8 po (L)) x 8 1⁄16 po (H)
GARANTIE GARANTIE LIMITEE Lors de l'achat d'un four micro-ondes à convection, vous bénéÿciez automatiquement d'une garantie limitée d'un an couvrant les pièces et la main d'œuvre pour l'intégralité du produit, cinq (5) ans pour le tube magnétron du produit, au niveau pièces uniquement (la main d’oeuvre et le service ne sont pas fournis gratuitement pour cette prolongation de garantie sur certaines pièces) dans les 48 états continentaux des États-Unis, ainsi que Hawaï, Washington D.C. et le Canada.
GARANTIE B. Défauts causés par des facteurs autres que : 1. Utilisation domestique normale ou 2. Utilisation conformément aux indications du guide d'utilisation et d'entretien du produit. C. Défauts du produit pour cause d'accident, négligence, mauvaise utilisation, incendie, inondation ou calamité naturelle. D. Les coûts des réparations effectuées par des techniciens non autorisés ou le coût de correction de ces réparations non autorisées. E.
GARANTIE droits qui varient d'une juridiction à l'autre. Fisher & Paykel Appliances Inc. est un fabricant de pointe d'appareils de cuisson et d'appareils spécialisés, sous le marque Fisher & Paykel.
FISHERPAYKEL.COM © Fisher & Paykel Appliances 2021. All rights reserved. The models shown in this guide may not be available in all markets and are subject to change at any time. The product specifications in this guide apply to the specific products and models described at the date of issue. Under our policy of continuous product improvement, these specifications may change at any time.