DishDrawerTM dishwasher User guide DD24 models Lave-vaisselle DishDrawerTM Guide d’utilisation Modèles DD24 US CA
US CA This user guide is an accompaniment to your ‘Quick start guide’ which is included with your dishwasher. For operating instructions, see your ‘Quick start guide’. If you no longer have your ‘Quick start guide’, you can download it from our local website, listed on the back cover.
Contents Safety and warnings Caring for your dinnerware Racking features Loading suggestions Water hardness and dishwashing Wash programs and detergent quantities Adding detergent Using rinse aid User maintenance instructions Troubleshooting If there is a fault How to attend to a fault Warranty and service Wash program data Standards test Important! SAVE THESE INSTRUCTIONS The models shown in this user guide may not be available in all markets and are subject to change at any time.
US CA 2 Safety and warnings Your dishwasher has been carefully designed to operate safely during normal dishwashing procedures. Please keep the following instructions in mind when you are using your dishwasher. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! - When using your dishwasher, follow basic precautions, including the following: Read all instructions before using the dishwasher.
Safety and warnings 3 US CA IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Installation This dishwasher must be installed and located in accordance with the Installation instructions before it is used. If you did not receive Installation instructions with your dishwasher, you can order them by calling your Authorised Repairer or download them from our local DCS by Fisher & Paykel website, listed on the back cover. Installation and service must be performed by a qualified technician.
US CA 4 Safety and warnings IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Maintenance Disconnect the appliance from the power supply before any cleaning or maintenance. When disconnecting the appliance pull the plug rather than the power supply cord or junction of cord to avoid damage. Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any servicing unless specifically recommended in this user guide. We recommend that you contact Customer Care to arrange service.
Caring for your dinnerware 5 US CA The combination of high temperatures and dishwasher detergent may cause damage to some items if they are washed in the dishwasher. Remember, if in any doubt about any aspect concerning items washed in the dishwasher, follow the instructions from the manufacturer of the items, or wash the item by hand. Cutlery & silverware All cutlery and silverware should be rinsed immediately after use to prevent tarnishing caused by some foods.
US CA 6 Racking features Cutlery basket To reduce the risk of injury, we recommend loading knives and sharp utensils with handles facing up. Mix spoons, knives and forks within each section to stop cutlery nesting together and to ensure the water circulates freely. Keep stainless steel from touching silver cutlery to avoid staining. Removable small items container Small, light items like baby bottle teats are best placed into the small items container to prevent them from being displaced during the wash.
Racking features Removable small items container To optimise the cutlery space within the basket, the small items container can be placed elsewhere on the base rack. If laid flat, make sure the solid plastic side is facing up. If you place a fully laden small items container under the adjustable racks, it is best to leave the rack space directly above the container empty: there may not be enough water reaching items that are placed there.
US CA 8 Racking features Racking features will vary depending on model. Stemware notches These notches help support long-stemmed glassware. Glass supports These clip on the rack wires to give your tall glasses extra stability. Spacing-adjustable tines Designed to fit deep bowls (wide spacing) or small plates (narrow spacing), depending on adjustment. To adjust between wide and narrow spacings, slide the tines backward or forward by the handle at the front.
Racking features 9 US CA Adjustable racks You can adjust these independently of each other to any height: 1 Fold up to unlock the rack. 2 Adjust the height to suit by sliding up or down. 3 Fold down to lock in position. Fold the racks away if you need the space. Knife clip This clips onto the adjustable racks and supports knives and other utensils during the wash. Always ensure that knife blades are facing down.
US CA 10 Loading suggestions When loading your drawer, make sure that you place items so that water coming from the rotating spray arms below can reach all areas (wash performance will be reduced if it can’t) nothing blocks the water from getting to items on the adjustable racks glass and other fragile items are stable, so that they do not accidentally topple and break during the wash. How NOT to load your drawer Overcrowded and wash water will not reach some of the dinnerware.
Water hardness and dishwashing 11 US CA What is water hardness? Hard water is water with a high concentration of minerals such as calcium and magnesium. In soft water, this concentration is low. Water hardness varies by geographical location. How does water hardness affect dishwashing? Hard water can be detrimental to the performance of your dishwasher. Over time, glassware washed in hard water will become opaque and dishes will become spotted or covered in a white film.
12 US CA Wash programs and detergent quantities Find out about water hardness in your home, then use the table below to determine how much detergent to use for each wash program. See also section ‘Water hardness and dishwashing’. For information on which program to use for your load, see your ‘Quick start guide’. The detergent dispenser has markings to help you measure the correct quantities. See following section ‘Adding detergent’.
Adding detergent 13 US CA Suitable detergents and where to place them Note: You may see other, equally suitable types of dishwasher detergent on the shelves of your supermarket. Read and follow the detergent manufacturer’s recommendations.
US CA 14 Adding detergent Unsuitable detergents These types of detergent are not suitable and may damage your dishwasher or lead to a service call that is not covered by warranty. Important! Do not use these in your dishwasher! Liquid detergents Laundry detergents Hand washing liquids Soaps Disinfectants How much detergent to use For powdered detergent, refer to previous section ‘Wash programs and detergent quantities’ and follow the quantities relevant to your location and water hardness level.
Using rinse aid 15 US CA We recommend using liquid rinse aid regularly to give the best drying results. Rinse aid gives a streak-free, sparkling clean look to glass and chinaware. It also prevents metal from tarnishing. The rinse aid dispenser is on the inside of the drawer, underneath the detergent dispenser. It holds approximately 1.7 fl oz / 50 ml of rinse aid. You may hear some unusual, high-pitched beeping when rinse aid is being dispensed. This is normal.
16 US CA User maintenance instructions Important! Disconnect the dishwasher from the power supply (unplug or switch off at the circuit breaker) and allow all its parts to cool before any cleaning or maintenance. Holiday time If the dishwasher is not going to be used for some time, we recommend you leave it clean and empty. Leave the drawer(s) ajar to allow air to circulate. Turn off both the power and water supply to the dishwasher.
User maintenance instructions Important ! If a dishwasher cleaner/descaler is used, you must run a wash program with detergent immediately afterward to prevent any damage to your dishwasher. The dishwasher must be used with the filter plate, drain filter and spray arm correctly in place. 1 2 3 4 5 6 Cleaning the drain filter Unplug the dishwasher or turn it off at the power supply. To access the drain filter, lift up the plastic grid above it, as shown. Lift and remove the drain filter.
18 US CA User maintenance instructions Cleaning the spray arm and filter plate 1 2 3 4 5 To remove and clean the spray arm and filter plate Unplug the dishwasher or turn it off at the power supply. Unclip the glass supports (if fitted) from the rack wires and fold all the adjustable racks away, so that they are upright and close to the top. Remove the base rack carefully. Lift from the back end first to prevent knocking the detergent and rinse aid dispenser.
User maintenance instructions 19 US CA To replace the filter plate and spray arm Before replacing the filter plate, ensure the O-ring is correctly O-ring positioned on the base, as shown. 9 Orientate the filter plate and lower it into place: make sure its kidney-shaped hole aligns with the matching recess in the dishwasher base.
US CA 20 Troubleshooting Problem Unclean dishes Possible cause Wash program unsuitable for the load. Spray arm unable to rotate. Drawer overloaded/ incorrectly loaded. Filter plate/drain filter is incorrectly inserted. Detergent put in the wrong compartment of the dispenser. Excess food not removed from dinnerware prior to loading. Unsuitable detergent. What to do See your ‘Quick start guide’ for a suitable wash program, or the soils were too heavily baked on and dishes may need soaking.
Troubleshooting 21 US CA Problem Possible cause What to do Drawer will not open (no beeping, no wash underway) Turn the Childlock off. Hold down the Childlock feature is on or the ‘Closed drawer autolock’ button until the light above the option is on, or both. button goes out and/or press the button to open the drawer. Power failure during cycle Power outage in your home or area. Wait until power resumes, cycle will restart in same part of wash program. Continuous beeping A fault has occurred.
US CA 22 Troubleshooting Problem Possible Cause What to do The wash program seems to have finished (the dishwasher is idle), but the end of wash beeps haven’t sounded and the drawer cannot be opened Water pooling on inner rim of drawer after a wash Water under the drain filter The wash program is still underway. It is in a ‘quiet’ phase that is needed for ensuring the best wash results. No action required. The program will transition into a more audible phase after the ‘quiet’ phase is over.
If there is a fault How do I know if there is a fault? Your dishwasher will self‐diagnose and let you know by beeping continuously and showing a fault code on the wash program panel inside the drawer. What should I do if there is a fault? Attend to the fault by following the flowchart overleaf. You may be able to fix some of the faults yourself – with others, you will need to contact DCS by Fisher & Paykel Customer Care to organise a visit by a service technician.
US CA 24 How to attend to a fault START HERE Press to stop the beeping. Try to open the drawer (without using excessive force). Can the drawer be opened? Press . Wait a few seconds, then press again. NO YES Check which program indicators are lit on the wash program panel. Look up what fault code the indicators correspond to in the table opposite.
How to attend to a fault Wash program panel Wash program panel 25 US CA Fault Code Possible cause of fault U1 No water – the water supply hasn’t been turned on. U4 Fault in the other drawer preventing the use of this drawer. U6 The spray arm has loosened or come off its mounting, or water pressure is too low. Fault Code Possible cause of fault E1 Flood detected. E2 Motor fault. E3 Temperature sensor fault.
26 US CA Warranty and service Before you call for service or assistance ... Check the things you can do yourself. Refer to the ‘Installation instructions’, ‘User guide’ and ‘Quick start guide’ and check that: 1 2 your product is correctly installed you are familiar with its normal operation.
US CA
US CA 28 Wash program data For information on which program to use for your load, see your ‘Quick start guide’. Wash cycle times indicated are approximate.
Standards test - DD24 models (USA & CANADA) The dishwashers are tested to various standards for wash performance using the parameters detailed below.
US CA (FR) Ce guide de l'utilisateur accompagne le ‘Guide de démarrage rapide’ fourni avec votre lave-vaisselle. Pour les instructions d'utilisation, consultez votre ‘Guide de démarrage rapide’. En cas de perte de votre ‘Guide de démarrage rapide’, vous pouvez le télécharger à partir de notre site Web local, à l'adresse indiquée sur la couverture arrière.
US CA (FR) 32
Table des matières 33 US CA (FR) Consignes de sécurité et mises en garde 34 Entretien de votre vaisselle Caractéristiques de la grille Suggestions pour le chargement Dureté de l’eau et lavage de la vaisselle Programmes de lavage et quantités de détergent Ajout de détergent Utilisation d'un produit de rinçage Instructions d’entretien pour l’utilisateur Dépannage En cas de défaillance Comment réagir à un code d'erreur Garantie et réparation Données de programme de lavage Test de conformité aux normes Cana
US CA (FR) 34 Consignes de sécurité et mises en garde Votre lave-vaisselle a été soigneusement conçu pour fonctionner de façon sécuritaire lors des procédures de lavage de vaisselle normales. Veuillez respecter les instructions suivantes lorsque vous utilisez votre lave-vaisselle. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT! - Lors de l’utilisation de cet appareil, veuillez suivre les consignes de sécurité de base, incluant : Lisez toutes les instructions avant d'utiliser le lave-vaisselle.
Consignes de sécurité et mises en garde 35 US CA (FR) CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Installation Ce lave-vaisselle doit être installé et positionné conformément aux instructions d’installation avant l'utilisation. Si vous n'avez pas reçu les instructions d’installation avec votre lave-vaisselle, vous pouvez les commander en appelant votre centre de service autorisé ou les télécharger à partir du site Web DCS by Fisher & Paykel local, à l'adresse indiquée sur la couverture arrière.
US CA (FR) 36 Consignes de sécurité et mises en garde CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Entretien Débranchez l'appareil de la prise de courant avant de procéder au nettoyage ou à l'entretien. Lors du débranchement de l’appareil, tirez sur la fiche plutôt que sur le cordon d’alimentation ou la jonction du cordon pour éviter de l'endommager. Ne réparez ou ne remplacez aucune des pièces de l’appareil, et n'effectuez aucun entretien qui n'est pas recommandé expressément dans ce guide de l’utilisateur.
Entretien de votre vaisselle 37 US CA (FR) L'action combinée des températures élevées et du détergent de lave-vaisselle peut endommager certains articles lavés dans le lave-vaisselle. En cas de doute concernant un aspect quelconque de tout article lavé dans le lave-vaisselle, consultez les instructions fournies par le fabricant de l’article en question ou lavez l’article à la main.
US CA (FR) 38 Caractéristiques de la grille Panier à ustensiles Pour réduire le risque de blessure, il est recommandé de placer les couteaux et ustensiles tranchants avec le manche vers le haut. Mélangez les cuillères, les couteaux et les fourchettes dans chaque section pour empêcher les ustensiles de s'emmêler et laisser l’eau circuler librement. Empêchez l’acier inoxydable d’entrer en contact avec la coutellerie en argent pour éviter tout ternissement.
Caractéristiques de la grille 39 US CA (FR) Compartiment amovible pour petits articles Pour accroître l'espace disponible dans le panier à ustensiles, vous pouvez placer le compartiment à petits articles sur la grille de la base. Si vous l'utilisez à plat, assurez-vous de placer le côté en plastique solide vers le haut.
US CA (FR) 40 Caractéristiques de la grille Les caractéristiques de la grille varient selon le modèle. Encoches pour verres à vin Ces encoches aident à soutenir les verres à pied. Supports à verres Ces supports se fixent aux montants de la grille afin d'accroître la stabilité des verres de grande taille. Dents à espacement ajustable Ces dents sont conçues pour permettre l'insertion de saladiers profonds (espacement large) ou de petites assiettes (espacement étroit), selon l'ajustement.
Caractéristiques de la grille 41 US CA (FR) Grilles ajustables Vous pouvez régler la hauteur de chaque grille indépendamment : 1 Relevez la grille pour la déverrouiller. 2 3 Glissez la grille vers le haut ou le bas pour la régler sur la hauteur souhaitée. Abaissez la grille pour la verrouiller sur sa position. Relevez les grilles lorsqu’il est nécessaire de libérer de l’espace.
US CA (FR) 42 Suggestions pour le chargement Lors du chargement du lave-vaisselle, assurez-vous que les articles sont placés de façon à ce que l’eau des bras gicleurs rotatifs (situés en dessous) puisse atteindre toutes les sections (pour ne pas compromettre le rendement de l’appareil) rien n’empêche l’eau d’atteindre les articles placés sur les grilles ajustables les verres et les autres articles fragiles sont stables pour éviter qu'ils se renversent et soient endommagés pendant le lavage.
Dureté de l’eau et lavage de la vaisselle 43 US CA (FR) Qu'est-ce que la dureté de l'eau? L'eau dure est une eau à concentration élevée en minéraux tels que le calcium et le magnésium. Cette concentration est faible dans l'eau douce. La dureté de l'eau varie en fonction de l'emplacement géographique. Comment la dureté de l’eau affecte-t-elle le lavage de la vaisselle? L'eau dure peut nuire au rendement de votre lave-vaisselle.
44 US CA (FR) Programmes de lavage et quantités de détergent Déterminez le niveau de dureté de l'eau dans votre maison, puis consultez le tableau ci-dessous pour connaître la quantité de détergent à utiliser pour chaque programme de lavage. Consultez également la section ‘Dureté de l’eau et lavage de la vaisselle’. Pour plus d'informations sur la sélection du programme à utiliser avec votre vaisselle, consultez le ‘Guide de démarrage rapide’.
Ajout de détergent 45 US CA (FR) Détergents adéquats et endroits où les placer Remarque : Vous pourriez trouver d'autres types de détergents pour lave-vaisselle qui sont également adéquats au supermarché. Lisez et suivez les recommandations du fabricant de votre détergent.
US CA (FR) 46 Ajout de détergent Détergents inadéquats Ces types de détergents inadéquats peuvent endommager votre lave-vaisselle et entraîner des réparations qui ne sont pas couvertes par la garantie.
Utilisation d’un produit de rinçage 47 US CA (FR) Nous vous recommandons d’utiliser régulièrement un produit de rinçage liquide pour optimiser le séchage. Les produits de rinçage confèrent un aspect clair et un éclat brillant au verre et à la porcelaine, en plus de prévenir le ternissement du métal. Le distributeur de produit de rinçage est situé à l'intérieur du tiroir, sous le distributeur de détergent. Il peut contenir environ 1,7 oz liq./50 ml de produit de rinçage.
US CA (FR) 48 Instructions d’entretien pour l’utilisateur Important! Coupez l'alimentation électrique de l'appareil (débranchez-le ou coupez le courant au disjoncteur) et laissez toutes ses pièces refroidir avant de procéder au nettoyage ou à l'entretien. Vacances Si vous prévoyez de ne pas utiliser le lave-vaisselle pendant un certain temps, nous vous recommandons de nettoyer et vider ce dernier. Laissez le(s) tiroir(s) entrouvert(s) pour permettre à l’air de circuler.
Instructions d’entretien pour l’utilisateur 49 US CA (FR) Important! Si vous utilisez un détartrant/nettoyant pour lave-vaisselle, démarrez un programme de lavage avec du détergent immédiatement après le nettoyage pour éviter d'endommager le lave-vaisselle. Le lave-vaisselle doit être utilisé avec la plaque de filtration, le filtre de vidange et le bras gicleur correctement installés. 1 2 3 4 5 6 Nettoyage du filtre de vidange Débranchez le lave-vaisselle ou coupez le courant à la prise électrique.
50 US CA (FR) Instructions d’entretien pour l’utilisateur Nettoyage du bras gicleur et de la plaque de filtration 1 2 3 4 5 Pour retirer et nettoyer le bras gicleur et la plaque de filtration Débranchez le lave-vaisselle ou coupez le courant à la prise électrique. Retirez les supports à verres des montants de grille (s'ils sont installés) et repliez toutes les grilles ajustables de façon à ce qu’elles soient à la verticale et près de la partie supérieure. Retirez la grille de la base avec soin.
Instructions d’entretien pour l’utilisateur 51 US CA (FR) Pour réinstaller la plaque de filtration et le bras gicleur Avant de réinstaller la plaque de filtration, assurez-vous que le joint torique soit correctement positionné Joint sur la base, tel qu'illustré. torique 9 Orientez la plaque de filtration et abaissez-la pour la remettre en place : assurez-vous d'aligner son ouverture en forme de haricot avec la cavité correspondante dans la base du lave-vaisselle.
US CA (FR) 52 Dépannage Problème Vaisselle sale Cause possible Le programme de lavage ne convient pas à la vaisselle chargée. Le bras gicleur ne tourne pas. Le tiroir est chargé de manière excessive ou incorrecte. La plaque de filtration/le filtre de vidange n'est pas installé correctement. Le détergent se trouve dans le mauvais compartiment du distributeur. Solution Consultez le ‘Guide de démarrage rapide’ pour sélectionner le programme de lavage adéquat.
Dépannage Problème Cause possible Le tiroir ne s'ouvre pas (aucun bip sonore, aucun lavage en cours) La fonction Childlock (verrou pour enfants) ou l’option ‘Closed drawer autolock’ (verrouillage automatique du tiroir fermé) est activée, ou les deux. Panne de courant dans votre maison ou quartier. Panne de courant pendant le cycle 53 US CA (FR) Solution Désactivez la fonction Childlock.
US CA (FR) 54 Dépannage Problème Cause possible Le programme de lavage Le programme de lavage Solution Aucune action n'est requise. Le programme passera à une phase produisant un niveau sonore plus élevé à la fin de cette phase ‘silencieuse’.
En cas de défaillance 55 US CA (FR) Comment savoir s'il y a une défaillance? Votre lave-vaisselle effectue un autodiagnostic et vous informe en émettant un bip sonore continu et en affichant un code de défaillance sur le panneau de programme de lavage à l'intérieur du tiroir. Que dois-je faire en cas de défaillance? Reportez-vous à l'organigramme ci-dessous. Vous pourriez corriger certains problèmes.
US CA (FR) 56 Comment réagir à un code d’erreur COMMENCEZ ICI Appuyez sur pour arrêter le bip sonore. Tentez d'ouvrir le tiroir (sans utiliser une force excessive). Pouvez-vous ouvrir le tiroir? OUI Vérifiez quels sont les voyants de programme allumés sur le panneau de programme de lavage. Recherchez le code d'erreur correspondant aux voyants dans le tableau à la page suivante. Notez le code d'erreur ci-dessous. Appuyez sur .
Comment réagir à un code d’erreur Panneau de programme de lavage Panneau de programme de lavage 57 US CA (FR) Code d’erreur Cause possible U1 Aucune eau – l'alimentation en eau n'est pas ouverte. U4 Une défaillance de l'autre tiroir empêche l'utilisation de ce tiroir. U6 Le bras gicleur s'est desserré ou détaché de sa fixation, ou la pression de l'eau est trop faible. Code d’erreur Cause possible E1 Débordement détecté. E2 Défaillance du moteur. E3 Défaillance de la sonde de température.
58 US CA (FR) Garantie et réparation Avant d'appeler pour demander une réparation ou de l'assistance... Vérifiez les points que vous pouvez contrôler vous-même. Reportez-vous aux ‘Instructions d'installation’, au ‘Guide de l'utilisateur’ et au ‘Guide de démarrage rapide’ pour vous assurer que : 1 2 votre produit est installé correctement. vous êtes familier avec son fonctionnement normal.
US CA (FR)
US CA (FR) 60 Données de programme de lavage Pour plus d'informations sur la sélection du programme à utiliser avec votre vaisselle, consultez le ‘Guide de démarrage rapide’. Les durées de cycle de lavage indiquées sont approximatives.
Test de conformité aux normes - Modèles DD24 (CANADA) Les lave-vaisselle sont testés pour assurer leur conformité à diverses normes relatives au rendement des opérations de lavage en utilisant les paramètres présentés ci-dessous.
www.dcsappliances.com Copyright © Fisher & Paykel 2012. All rights reserved. The product specifications in this booklet apply to the specific products and models described at the date of issue. Under our policy of continuous product improvement, these specifications may change at any time. You should therefore check with your Dealer to ensure this booklet correctly describes the product currently available. Droits réservés © Fisher & Paykel 2012.