INSTALLATION INSTRUCTIONS USER GUIDE INSTRUCTIONS D’INSTALLATION GUIDE D’UTILISATION Front Loading Condenser Clothes Dryer Sécheuse à Condensation à Chargement Frontal DE4024P model Modèle DE4024P US CA
English Page 1 – 38 Français Page 41 – 78
CONTENTS EN Introduction 3 Safety and warnings 4 Installation instructions 6 Getting started 18 Drying cycles 20 Drying cycle options 21 Sorting and loading 24 Caring for your dryer 26 Before you call for service 28 Fault codes 29 Troubleshooting 30 Limited warranty 35 IMPORTANT! SAVE THESE INSTRUCTIONS The models shown in this User guide may not be available in all markets and are subject to change at any time.
INTRODUCTION EN Welcome to your new condenser dryer Thank you for purchasing a Fisher & Paykel clothes dryer. Your new dryer gives you the convenience of tumble drying and your clothes the advantage of not being subjected to the harsh overdrying effects of the sun. Your clothes will feel softer, retain their shape better and require less ironing. At Fisher & Paykel we aim to provide innovative products that are simple to use, ergonomic, energy efficient and kind to the environment.
SAFETY AND WARNINGS Read all instructions before using the appliance. ! WARNING! Electric Shock Hazard Follow the safety precautions outlined in this User guide Failure to do so can result in death or electric shock.
SAFETY AND WARNINGS ●● ●● ●● ●● EN Unplug the appliance or turn off the circuit breaker before servicing. Pressing the ‘POWER’ or button DOES NOT disconnect power. DO NOT operate this appliance if it is damaged, malfunctioning, partially disassembled, or has missing or broken parts, including a damaged cord or plug. DO NOT spray any type of aerosol into, on or near dryer at any time. DO NOT use any type of spray cleaner when cleaning dryer interior. Hazardous fumes or electrical shock could occur.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Before you begin Read these instructions completely and carefully. IMPORTANT! Save these instructions for local electrical inspector’s use. IMPORTANT! Observe all governing codes and ordinances. ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● Install the clothes dryer according to the manufacturer’s instructions and local codes. Note to Installer – Be sure to leave these instructions with the Consumer. Note to Consumer – Keep these instructions for future reference.
INSTALLATION INSTRUCTIONS EN Product dimensions A B C D DE4024P PRODUCT DIMENSIONS inches (mm) A Overall height of product* 33 1/4” (845) B Overall width of product 23 7/16” (595) C Overall depth of product 25 1/4” (640) (including dial and door when closed) D Depth to door open 42” (1067) MAXIMUM CAPACITY† kg 8.0 * Note: With leveling legs retracted: 33 1/4” (84.5cm). With leveling legs fully extended: 33 5/8” (85.4cm). Stacked: 66 1/2” (168.9cm).
INSTALLATION INSTRUCTIONS Requirements for alcove or closet installation ! WARNING! Explosion Hazard ●● Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer. ●● Place dryer at least 18” (46cm) above the floor for a garage installation. ●● Failure to do so can result in death, explosion, or fire. ●● ●● ●● Minimum clearance between dryer cabinet and adjacent walls or other surfaces is: 3/4” (20mm) sides, front, and top 1” (25.
INSTALLATION INSTRUCTIONS EN Undercounter installation Dryer installed alone Door fully open 11 13/16” (300mm) 43” (1090.4mm) 16 3/4” (427mm) min 1” (25.4mm) 34” (865mm) min clear space required ●● If an undercounter installation is desired: No special dryer installation kit is required. If the dryer is installed alone, a minimum of 60 square inches (387cm2) of open area is required. If a washer and dryer are installed together, a minimum of 120 square inches (774cm2) of open area is required.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Connecting an electric dryer Tools you will need: Slip-joint pliers Level Phillips screwdriver Gloves 3/4” Strain relief (UL recognized) Flat-blade screwdriver Materials you will need: Safety glasses Dryer power cord kit (not provided with dryer) UL rated 120/240V, 30A with 3 or 4 prongs. Identify the plug type as per the house receptacle before purchasing line cord. Stacking installations may require a power cord up to 6 feet (1.8m) in length.
INSTALLATION INSTRUCTIONS EN Electrical connection information for electric dryers For electrical connections using a power cord: ! WARNING! Fire Hazard ●● Use a new UL-listed 240V 30 amp dryer power supply cord with closed ring terminals or spade terminals with upturned ends. ●● Use a UL-listed strain relief. ●● Disconnect power before making electrical connections. ●● Connect neutral wire (white or center wire) to center terminal.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Electrical connection information for electric dryers For direct wire connections: ! WARNING! Fire Hazard ●● Use 10 gauge copper wire. ●● Use a UL-listed strain relief. ●● Disconnect power before making electrical connections. ●● Connect neutral wire (white or center wire) to center terminal. ●● Ground wire (green or bare wire) must be connected to green ground connector. ●● Connect remaining two supply wires to remaining two terminals.
INSTALLATION INSTRUCTIONS EN Connecting dryer using 4-wire connection (must be used for mobile home installation) Note: since January 1, 1996, the National Electrical Code requires that new constructions use a 4-wire connection to an electric dryer. A 4-wire cord must also be used where local codes do not permit grounding through the neutral. 3-wire connection is NOT for use on new construction.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Connecting dryer using 3-wire connection If required, by local code, install external ground (not provided) to grounded metal, cold water pipe, or other established ground determined by a qualified electrician.
INSTALLATION INSTRUCTIONS EN Connecting the drain hose Draining water without using the water tank You can use the dryer without using the water tank by following the procedures below. Back view To connect the drain hose: A 1 Disconnect the drain hose A. 2 Connect the drain hose A to the other hole. 3 Connect accessory hose B (long drain hose) adjacent to hose A. ●● When connecting hose B, take care that the height of the hose does not exceed 58” (147cm).
INSTALLATION INSTRUCTIONS Final setup 1 Level the dryer Stand the dryer upright near the final location and adjust the four leveling legs at the corners to ensure that the dryer is level from side to side and front to rear. Levelling the feet 2 Plug dryer in Note: stacking installations may require a power cord up to 6 feet (1.8m) in length. 3 Dryer startup Press the ‘POWER’ button.
INSTALLATION INSTRUCTIONS EN Completing the installation Installation test cycle IMPORTANT! Ensure the installation test cycle is completed before you dry any items in your dryer. This is to check that your dryer is installed correctly and that it is functioning properly prior to use. 1 Turn your dryer on by pressing the ‘POWER’ button. 2 Select the ‘Time Dry’ (30 mins) cycle. Ensure the drum is empty and the door is closed (you will hear it click shut). button. The drum will start rotating.
GETTING STARTED WARNING! To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. ●● ●● Check the lint filter is clean and the water tank is empty before every load. Ensure both are replaced correctly before using your dryer. Sort and load items into the dryer drum, ensuring no items are in the way of the door. Close the door (you will hear it click shut). 1 Press ‘POWER’ to activate your dryer.
GETTING STARTED ●● ●● ●● ●● EN If you make an invalid selection the dryer will beep to alert you. When the cycle finishes, your dryer will beep and then turn off automatically. If the ‘Wrinkle Free’ option has been selected the machine will rotate the drum periodically blowing cool air into the drum to help minimize wrinkling and creasing of your load. If you wish to stop your dryer at any point during a cycle simply touch to pause the cycle, then open the door.
DRYING CYCLES Your dryer has a number of drying cycles to suit your laundry needs. Selecting the most appropriate cycle for each particular load will help ensure you get the best result. CYCLE DESIGNED FOR DESCRIPTION MAX. LOAD SIZE (KG) Cottons Cottons and most linens. A high heat cycle for cottons and linens. 8 Everyday Mixed loads consisting of cottons and polyester blends. Casual wear. A cycle for rapid drying of everyday clothing.
DRYING CYCLE OPTIONS EN All drying cycles default to the recommended options for that cycle based on the average expected load size to be dried using that cycle. You can vary the options (eg ‘Dryness Level’, ‘Dry Temp’) to create your desired cycle. Note: some options are not available on some cycles for clothes care reasons, or because the option is not appropriate for the cycle.
DRYING CYCLE OPTIONS Wrinkle Free If you wish to minimize wrinkling, select one of the ‘Wrinkle Free’ options. At the end of the cycle, the drum will rotate periodically and cool air will be circulated through the load to minimize wrinkling and creasing. This is particularly useful if you cannot remove the items immediately after the cycle ends. There are two wrinkle free options: ‘On’ provides ‘Wrinkle Free’ operation for 2 hours. ‘Extra’ provides ‘Wrinkle Free’ operation for 24 hours.
DRYING CYCLE OPTIONS EN Delay Start The ‘Delay Start’ option enables you to delay the start of the drying cycle from between 5 minutes and 12 hours. Times you can select are 5 min, 15 min, 30 min, 1 hour, then hourly up to 12 hours. This can be useful to time your drying to finish when you arrive home from work, or to start when power rates are lower. To programme a ‘Delay Start’, simply touch the ‘More’ button to increase the delay time and ‘Less’ button to decrease the time or to turn ‘Delay Start’ off.
SORTING AND LOADING Always follow fabric manufacturer’s care label when laundering. Fabric care labels Below are fabric care label “symbols” that affect the clothing you will be laundering.
SORTING AND LOADING EN Sorting and loading hints ! WARNING! Fire Hazard ●● Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer. ●● DO NOT dry anything that has ever had anything flammable on it (even after washing). ●● No washer can completely remove oil. ●● DO NOT dry anything that has ever had any type of oil on it (including cooking oils). ●● Items containing foam, rubber, or plastic must be dried on a clothesline. ●● Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
CARING FOR YOUR DRYER Cleaning your dryer Cleaning the control panel and outer surfaces of the dryer Use a soft damp cloth to wipe all surfaces, then wipe dry. Avoid using chemical or scouring cleaners, as these will damage the paint and plastic surfaces of your dryer. Cleaning the inside of your dryer It is important that you occasionally clean the inside of your dryer. If the drum has any residual dirt or lint stuck to it, remove this and wipe it clean with a damp cloth.
CARING FOR YOUR DRYER EN Emptying the water collection tank During the drying cycle steam condenses into water and is collected in the water tank, located at the top left of the dryer. It is important to empty the water tank after every load. There is an indicator light that will illuminate when the water tank needs emptying. A user warning will also be displayed on the screen (refer to the 'Before you call for service' section).
BEFORE YOU CALL FOR SERVICE User warnings Your dryer is capable of diagnosing a number of its own problems. It will sound a continuous series of beeps and display a code when it has a problem that you can correct yourself. All control panel lights will turn off and a code will be displayed to inform you what the problem is. To stop the beeps sounding, press any button on the control panel.
FAULT CODES EN When a continuous series of beeps is sounded, all the lights turn off on the control panel and a number appears on the display, a fault has occurred. The dryer will automatically enter this mode if a fault occurs. The fault code will be displayed as followed by a number on the digital display. To stop the beeps, touch any button then perform the following steps: 1 2 3 4 5 6 7 Turn your machine off at the power point. Wait one minute and turn it back on.
TROUBLESHOOTING The following is a list of problems you may encounter when using this appliance and some suggestions that may help to correct the problem. If you still have problems, please contact a properly trained installer. PROBLEM POSSIBLE CAUSES WHAT TO DO Dryer shakes or makes noise. Some shaking/noise is normal. Move dryer to an even floor space, or adjust leveling legs as necessary until even. Clothes take too long to dry. Improper sorting.
TROUBLESHOOTING EN PROBLEM POSSIBLE CAUSES WHAT TO DO The ‘Dry’ dryness level was chosen but load is still damp. Load consists of a mixture of heavy and light fabrics. When combining heavy and light fabrics in a load, choose a higher dryness level. Lint filter, condenser, and/ or air intake vent located on the front of the dryer is blocked. Inspect and clean lint filter, condenser, and/or air intake vent located on the front of the dryer. Dryness sensors are dirty.
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSES WHAT TO DO No numbers displayed during cycle, only lights. Dryer is continuously monitoring the amount of moisture in the clothes. This is normal. When the dryer senses a low level of moisture in the load, the dryer will display the dry time remaining. ‘TIME TO GO’ jumped to a lower number. The estimated time may change when a smaller load than usual is being dried. This is normal. Cannot make a selection and the dryer beeps twice.
TROUBLESHOOTING EN PROBLEM POSSIBLE CAUSES WHAT TO DO Clothes are still wet and dryer shut off after a short time. The door was opened midcycle. The load was then removed from the dryer and a new load put in without selecting a new cycle. A dry cycle must be reselected each time a new load is put in. Small load. When drying 3 items or less, choose ‘Time Dry’. Load was already dry except for collars and waistbands Choose ‘Time Dry’ to dry damp collars and waistbands.
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSES WHAT TO DO Greasy spots on clothes. Improper use of fabric softener. Follow directions on fabric softener package. Drying dirty items with clean ones. Use your dryer to dry only clean items. Dirty items can stain clean items and the dryer. Clothes were not completely clean. Sometimes stains which cannot be seen when the clothes are wet appear after drying. Use proper washing procedures before drying. Lint filter is full. Clean lint screen before each load.
LIMITED WARRANTY EN When you purchase any new at retail Fisher & Paykel product for personal or consumer use you automatically receive a two year limited warranty covering parts and labor for servicing within the United States & Canada. If there is no authorized Fisher & Paykel service center in your area you may be responsible for any trip charges or transportation costs.
LIMITED WARRANTY This limited warranty does not cover: A Service calls that are not related to any defect in the product. The cost of a service call will be charged if the problem is not found to be a defect of the product. For example: 1 Correcting faulty installation of the product. 2 Instructing you how to use the product. 3 Replacing house fuses, resetting circuit breakers, correcting house wiring or plumbing, or replacing light bulbs. 4 Correcting fault(s) caused by the user.
LIMITED WARRANTY EN How to get service Please read your User guide. If you then have any questions about operating the product, need the name of your local Fisher & Paykel Authorized Service Agent, or believe the product is defective and wish service under this limited warranty, please contact your dealer or call us at: USA and Canada TOLL FREE 1.888.9.FNP.USA (1.888.936.7872) or use the link at: www.fisherpaykel.
LIMITED WARRANTY Complete and keep for safe reference: Model Serial No.
TABLE DES MATIÈRES FR Introduction 43 Consignes de sécurité et mises en garde 44 Instructions d’installation 46 Démarrage 58 Cycles de séchage 60 Options de cycle de séchage 61 Triage et chargement 64 Entretien de votre sécheuse 66 Avant d’effectuer un appel de service 68 Codes de défaillance 69 Dépannage 70 Garantie limitée 75 IMPORTANT! CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Les modèles illustrés dans ce Guide d’utilisation peuvent ne pas être disponibles dans tous les pays et sont sujets à
INTRODUCTION FR Bienvenue dans le monde de votre nouvelle sécheuse à condensation Nous vous remercions d’avoir acheté cette sécheuse Fisher & Paykel. Votre nouvelle sécheuse vous procure la commodité du séchage par culbutage et l’avantage de ne pas exposer vos vêtements aux effets néfastes du séchage excessif au soleil. Vos vêtements seront plus doux, conserveront leur forme plus longtemps et nécessiteront moins de repassage.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. ! MISE EN GARDE! Risque de choc électrique Suivez les consignes de sécurité indiquées dans ce Guide d’utilisation. Le fait de ne pas respecter cette consigne peut causer la mort ou un choc électrique.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE ●● ●● ●● ●● ●● ●● FR NE rangez PAS de matériaux combustibles, de l’essence ou d’autres liquides inflammables à proximité de la sécheuse. Gardez la zone autour de l’ouverture d’admission d’air à l’avant de la sécheuse et les zones environnantes exemptes de charpie, poussière et saletés. L’intérieur de l’appareil doit être nettoyé périodiquement par un technicien qualifié. Débranchez l’appareil ou coupez le courant au disjoncteur avant de procéder à l’entretien.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Avant de commencer Lisez toutes ces instructions attentivement. IMPORTANT! Conservez ces instructions pour permettre à l’inspecteur de conformité électrique local de les consulter. IMPORTANT! Respectez tous les codes et règlements en vigueur. ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● Installez la sécheuse en respectant les instructions du fabricant et les codes locaux. Remarque à l’intention de l’installateur – Assurez-vous de remettre ces instructions au client.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION FR Dimensions du produit A B C D DE4024P DIMENSIONS DU PRODUIT pouces (mm) A Hauteur hors tout du produit* 33 1/4 po (845) B Largeur hors tout du produit 23 7/16 po (595) C Profondeur hors tout du produit 25 1/4 po (640) (incluant le bouton et la porte lorsque fermée) D Profondeur jusqu’à la porte ouverte 42 po (1 067) CAPACITÉ MAXIMALE† kg 8,0 * Remarque : Avec les pattes de nivellement rétractées : 33 1/4 po (84,5 cm).
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Exigences pour l’installation dans une alcôve ou un placard ! MISE EN GARDE! Risque d’explosion ●● Gardez les substances et vapeurs inflammables, telles que l’essence, à distance de la sécheuse. ●● Pour une installation dans un garage, placez la sécheuse à un minimum de 18 po (46 cm) au-dessus du sol. ●● Le fait de ne pas respecter ces consignes peut entraîner la mort, une explosion ou un incendie.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION FR Installation sous le comptoir Sécheuse installée seule Porte entièrement ouverte 11 13/16 po (300 mm) 43 po (1 090,4 mm) 16 3/4 po (427 mm) min. 1 po (25,4 mm) 34 po (865 mm) espace de dégagement minimal requis ●● Si une installation sous le comptoir est souhaitée : Aucun ensemble spécial d’installation de sécheuse n’est requis. Si la sécheuse est installée seule, un minimum de 60 pouces carrés (387 cm2) d’espace libre est requis.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Raccordement d’une sécheuse électrique Outils requis : Pinces à raccord coulissant Niveau Tournevis à tête étoilée Gants Serre-câble de 3/4 po (approuvé UL) Tournevis à tête plate Matériaux requis : Lunettes de sécurité Ensemble de cordon d’alimentation de sécheuse (non fourni avec la sécheuse) Homologué UL 120/240 V, 30 A avec 3 ou 4 broches. Avant de vous procurer le cordon, identifiez le type de fiche correspondant à la prise électrique dans votre maison.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION FR Informations relatives au raccordement électrique pour les sécheuses électriques Pour les raccordements électriques à l’aide d’un cordon d’alimentation : ! MISE EN GARDE! Risque d’incendie ●● Utilisez un nouveau cordon d’alimentation électrique pour sécheuse homologué UL de 240 V 30 ampères avec bornes à anneau fermé ou embrochables avec extrémités tournées vers le haut. ●● Utilisez un serre-câble homologué UL.
INSTRUCTIONS TITLE TOD’INSTALLATION GO HERE Informations relatives au raccordement électrique pour les sécheuses électriques Pour le raccordement direct des fils : ! MISE EN GARDE! Risque d’incendie ●● Utilisez du fil de cuivre de calibre 10. ●● Utilisez un serre-câble homologué UL. ●● Déconnectez l’alimentation avant d’effectuer les raccordements électriques. ●● Connectez le fil neutre (fil blanc ou central) à la borne centrale.
INSTRUCTIONS TITLE TOD’INSTALLATION GO HERE FR Branchement de la sécheuse à l’aide d’un raccordement à 4 fils (doit être utilisé pour l’installation dans une maison mobile) Remarque : depuis le 1er janvier 1996, le National Electrical Code exige que les nouvelles constructions utilisent un raccordement à 4 fils pour le branchement d’une sécheuse électrique.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Branchement de la sécheuse à l’aide d’un raccordement à 3 fils Si les codes locaux l’exigent, installez une mise à la terre externe (non fournie) à l’aide d’une conduite d’eau froide métallique mise à la terre ou à tout autre point convenable de mise à la terre, déterminé par un électricien qualifié.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION FR Raccordement du tuyau d’évacuation Évacuation de l’eau sans utiliser le réservoir d’eau Vous pouvez utiliser la sécheuse sans le réservoir d’eau en suivant les procédures ci-dessous. Vue de derrière Pour raccorder le tuyau d’évacuation : 1 Déconnectez le tuyau d’évacuation A. 2 Raccordez le tuyau d’évacuation A à l’autre A ouverture. 3 Raccordez le tuyau accessoire B (tuyau d’évacuation long) à côté du tuyau A.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Configuration finale 1 Mettez la sécheuse de niveau Placez la sécheuse à la verticale près de l’emplacement final et ajustez les quatre pattes de nivellement dans les coins afin que la sécheuse soit de niveau de droite à gauche et d’avant en arrière. Mise de niveau des pattes 2 Branchez la sécheuse Remarque : les installations superposées peuvent nécessiter un cordon d’alimentation mesurant jusqu’à 6 pieds (1,8 m) de longueur.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION FR Pour terminer l’installation Cycle de test d’installation IMPORTANT! Assurez-vous que le cycle de test d’installation soit terminé avant de sécher des articles dans votre sécheuse. Cela permet de vérifier que la sécheuse est installée correctement et qu’elle fonctionne adéquatement avant l’utilisation. 1 Mettez votre sécheuse en marche en appuyant sur la touche ‘POWER’. 2 Sélectionnez le cycle ‘Time Dry’ (séchage minuté) (30 minutes).
DÉMARRAGE MISE EN GARDE! Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures, lisez les CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES avant d’utiliser cet appareil. ●● ●● Vérifiez que le filtre à charpie est propre et le réservoir d’eau est vide avant chaque utilisation. Assurez-vous qu’ils soient tous deux réinstallés correctement avant l’utilisation de votre sécheuse. Triez et chargez les articles dans le tambour de la sécheuse, en veillant à ce qu’aucun article ne soit coincé dans la porte.
DÉMARRAGE ●● ●● ●● ●● FR Lorsque vous effectuez une sélection invalide, la sécheuse émet un bip sonore pour vous avertir. Une fois le cycle terminé, votre sécheuse émet un bip sonore, puis elle s’éteint automatiquement. Lorsque l’option ‘Wrinkle Free’ (sans froissement) est sélectionnée, le tambour tourne périodiquement et la sécheuse souffle de l’air frais dans celui-ci afin de prévenir le froissement et les faux plis de vos vêtements.
CYCLES DE SÉCHAGE Votre sécheuse propose divers cycles de séchage pour répondre à tous vos besoins. Le fait de sélectionner le cycle le mieux adapté à chacune de vos brassées vous aidera à obtenir les meilleurs résultats. TAILLE DE BRASSÉE MAX. (KG) CYCLE CONÇU POUR DESCRIPTION Cottons (cotons) Articles en coton et la plupart des linges. Cycle à chaleur élevée pour les articles en coton et les linges. Everyday (quotidien) Brassées mixtes constituées de cotons et polyesters mélangés.
OPTIONS DE CYCLE DE SÉCHAGE FR Tous les cycles de séchage sont programmés par défaut avec les options recommandées pour le cycle en fonction de la taille de brassée moyenne prévue pour le séchage à l’aide de ce cycle. Vous pouvez sélectionner les options (par ex. : ‘Dryness Level’, ‘Dry Temp’) pour créer votre cycle souhaité. Remarque : certaines options ne sont pas disponibles pour certains cycles parce qu’elles risquent d’endommager les vêtements ou ne sont pas appropriées pour le cycle en question.
OPTIONS DE CYCLE DE SÉCHAGE Sans froissement Si vous souhaitez éviter de froisser les vêtements, sélectionnez l’une des options ‘Wrinkle Free’. À la fin du cycle, le tambour tournera périodiquement et de l’air frais circulera dans la brassée pour prévenir le froissement et les faux plis. Cette option est particulièrement utile si vous ne pouvez pas retirer les articles immédiatement à la fin du cycle.
OPTIONS DE CYCLE DE SÉCHAGE FR Démarrage différé L’option ‘Delay Start’ (démarrage différé) vous permet de retarder le démarrage du cycle de séchage en sélectionnant une durée comprise entre 5 minutes et 12 heures. Vous pouvez sélectionner des durées de 5 minutes, 15 minutes, 30 minutes et 1 heure, puis des durées par intervalle d’une heure jusqu’à 12 heures.
TRIAGE ET CHARGEMENT Suivez toujours les instructions sur l’étiquette d’entretien du fabricant lorsque vous faites la lessive. Étiquettes d’entretien des tissus Voici des « symboles » d’étiquettes d’entretien des tissus qui affectent la manière dont vous devez effectuer la lessive.
TRIAGE ET CHARGEMENT FR Conseils de triage et chargement ! MISE EN GARDE! Risque d’incendie ●● Gardez les substances et vapeurs inflammables, telles que l’essence, à distance de la sécheuse. ●● NE séchez PAS d’articles ayant déjà été recouverts d’une quelconque substance inflammable (même après le lavage). ●● Aucune laveuse ne peut nettoyer complètement l’huile. ●● NE séchez PAS d’articles ayant déjà été recouverts d’un type quelconque d’huile (y compris les huiles de cuisson).
ENTRETIEN DE VOTRE SÉCHEUSE Nettoyage de votre sécheuse Nettoyage du panneau de commande et des surfaces externes de la sécheuse Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer toutes les surfaces, puis essuyez pour sécher. Évitez d’utiliser des nettoyants chimiques ou abrasifs, car ces derniers pourraient endommager le fini et les surfaces en plastique de votre sécheuse. Nettoyage de l’intérieur de votre sécheuse Il est important de nettoyer occasionnellement l’intérieur de votre sécheuse.
ENTRETIEN DE VOTRE SÉCHEUSE FR Vidage du réservoir de récupération d’eau Pendant le cycle de séchage, la vapeur se condense en eau recueillie dans le réservoir d’eau, situé dans la partie supérieure gauche de la sécheuse. Il est important de vider le réservoir d’eau après chaque brassée. Un témoin s’allume lorsque le réservoir d’eau doit être vidé. Un avertissement à l’intention de l’utilisateur s’affiche également à l’écran (reportez-vous à la section ‘Avant d’effectuer un appel de service’).
AVANT D’EFFECTUER UN APPEL DE SERVICE Avertissements à l’intention de l’utilisateur Votre sécheuse est en mesure de diagnostiquer un certain nombre de problèmes. Elle émet une série de bips sonores et affiche un code lorsqu’elle détecte un problème que vous pouvez résoudre vous-même. Tous les témoins du panneau de commande s’éteindront et un code s’affichera pour vous aider à identifier le problème. Pour arrêter les bips sonores, appuyez sur n’importe quelle touche du panneau de commande.
CODES DE DÉFAILLANCE FR La sécheuse vous indique qu’une défaillance est survenue lorsqu’une série de bips sonores est émise, que tous les témoins s’éteignent sur le panneau de commande et qu’un numéro apparaît sur l’afficheur. La sécheuse accède automatiquement à ce mode en cas de défaillance. Le code de défaillance est affiché à l’aide de , suivi d’un numéro sur l’afficheur numérique.
DÉPANNAGE Voici une liste de problèmes que vous pourriez rencontrer lors de l’utilisation de cet appareil, ainsi que certaines suggestions qui pourraient vous aider à les résoudre. Si vous avez toujours des problèmes, veuillez communiquer avec un installateur ayant une formation adéquate. PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS La sécheuse vibre ou fait du bruit. Une certaine quantité de vibration/bruit est normale.
DÉPANNAGE FR PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Le niveau de séchage ‘Dry’ a été sélectionné, mais la brassée est toujours humide. La brassée est constituée d’un mélange de tissus épais et légers. Lorsque vous combinez des tissus épais et légers dans une brassée, sélectionnez un niveau de séchage supérieur. Le filtre à charpie, le condensateur et/ou l’ouverture d’admission d’air située à l’avant de la sécheuse sont obstrués.
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Aucun numéro ne s’affiche pendant le cycle, seulement des témoins. La sécheuse surveille continuellement la quantité d’humidité dans les vêtements. Cela est normal. Lorsque la sécheuse détecte un niveau d’humidité faible dans la brassée, elle affiche la durée de séchage restante. ‘TIME TO GO’ (durée restante) passe à un nombre inférieur. La durée estimée peut changer lors du séchage d’une charge plus petite qu’à la normale. Cela est normal.
DÉPANNAGE FR PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Les vêtements sont toujours humides et la sécheuse s’éteint après une courte durée. La porte a été ouverte au milieu du cycle. La brassée a été retirée de la sécheuse et une nouvelle brassée a été insérée sans qu’un nouveau cycle soit sélectionné. Un cycle de séchage doit être resélectionné chaque fois qu’une nouvelle brassée est insérée. Petite brassée. Lors du séchage de 3 articles ou moins, choisissez ‘Time Dry’.
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Taches graisseuses sur les vêtements. Utilisation inappropriée d’assouplisseur. Suivez les instructions sur l’emballage de l’assouplisseur. Séchage d’articles sales avec des articles propres. Utilisez votre sécheuse uniquement pour sécher des articles propres. Les articles sales peuvent tacher les articles propres et la sécheuse. Les vêtements n’étaient pas entièrement propres.
GARANTIE LIMITÉE FR Lorsque vous achetez au détail un nouveau produit Fisher & Paykel destiné à un usage personnel ou celui d’un consommateur, vous bénéficiez automatiquement d’une garantie limitée de deux ans s’appliquant aux pièces et à la main-d’œuvre pour le service aux États-Unis et au Canada. S’il n’y a aucun centre de service Fisher & Paykel autorisé dans votre région, vous pourriez avoir à assumer des frais de déplacement ou frais de transport.
GARANTIE LIMITÉE Cette garantie limitée ne couvre pas : A Les demandes de réparation pour tout problème non lié à une défectuosité du produit. Le coût de la demande de réparation sera facturé s’il se trouve que le problème n’est pas dû à une défectuosité du produit. Par exemple : 1 Correction d’une installation inappropriée du produit. 2 Explication du fonctionnement du produit.
GARANTIE LIMITÉE FR Comment obtenir du service Veuillez lire votre Guide d’utilisation. Si vous avez des questions concernant l’utilisation du produit, souhaitez trouver le nom d’un agent de service autorisé Fisher & Paykel local ou pensez que le produit est défectueux et désirez le faire réparer dans le cadre de cette garantie limitée, veuillez communiquer avec votre détaillant ou nous appeler au numéro suivant : États-Unis et Canada SANS FRAIS 1.888.9.FNP.USA (1.888.936.
GARANTIE LIMITÉE Remplir et conserver pour référence ultérieure : Modèle N° de série Date d’achat Acheteur Détaillant Ville État/Province Code postal Pays 78
www.fisherpaykel.com © Fisher & Paykel Appliances 2017. All rights reserved. The product specifications in this booklet apply to the specific products and models described at the date of issue. Under our policy of continuous product improvement, these specifications may change at any time. You should therefore check with your Dealer to ensure this booklet correctly describes the product currently available. © Fisher & Paykel Appliances 2017. Tous droits réservés.