CUISINIÈRE PROFESSIONNELLE Modèles RDV3 et RHV3 48” GUIDE D’UTILISATION US CA
MISE EN GARDE! Le fait de ne pas suivre exactement toutes les instructions de ce guide peut provoquer un incendie ou une explosion causant des dommages matériels, des blessures ou la mort. ! Ne rangez et n’utilisez pas de l’essence ou d’autres liquides et vapeurs inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. QUE FAIRE SI VOUS DÉCELEZ UNE ODEUR DE GAZ • Ne tentez d’allumer aucun appareil. • Ne touchez à aucun interrupteur électrique. • N’utilisez aucun téléphone dans l’édifice.
TABLE DES MATIÈRES Cuisinière professionnelle Fisher & Paykel Consignes de sécurité et mises en garde Avant de commencer 2 3 10 Première utilisation 11 Utilisation de la lampe du four 18 Utilisation de la minuterie de cuisine 19 Pour changer l’heure 21 Verrouillage du panneau de commande 22 Déverrouillage du panneau de commande 23 Options de cuisson 24 Cuisson Différée 25 Arrêt automatique 26 Sonde pour aliment 27 Cuisson guidée 30 Guide de cuisson 32 Tableaux de cuisson 38 Utili
CUISINIÈRE PROFESSIONNELLE FISHER & PAYKEL Une superbe pièce centrale rehaussant le design de votre cuisine, la Cuisinière Professionnelle Fisher & Paykel allie performance et style en parfaite harmonie. Votre nouvelle cuisinière est munie d’un écran tactile à haute résolution intuitif, de deux fours offrant une grande capacité et de fonctions de cuisson complètes permettant des résultats de la meilleure qualité pour vos repas les plus importants.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE ! MISE EN GARDE! Risque de choc électrique Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique ou la mort. • Éteignez la cuisinière au niveau de la prise murale avant de remplacer la lampe du four. ! MISE EN GARDE! Risque d’incendie Le non-respect de cette consigne peut entraîner une surchauffe, des brûlures et des blessures. • Suivez attentivement les instructions de démarrage d’un cycle d’auto-nettoyage.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE ! MISE EN GARDE! Risque de coupure Des blessures peuvent survenir si vous ne faites pas preuve de prudence. • Attention : certains bords sont tranchants. ! MISE EN GARDE! Risque de surface brûlante Le non-respect de cette consigne peut causer des brûlures et ébouillantages. • Pour éviter toute brûlure et tout ébouillantage, tenez les enfants à distance de l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE ! MISE EN GARDE! Risque de basculement Ne pas faire preuve de prudence pourrait entraîner la mort ou des brûlures graves. • La cuisinière doit être fixée à l’aide d’un support antibasculement correctement installé. Consultez le guide d’installation pour plus de détails. • Assurez-vous de réenclencher le support antibasculement après tout déplacement de la cuisinière. N’utilisez pas l’appareil avant qu’il soit fixé.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE ! MISE EN GARDE! Risque d’empoisonnement Le non-respect de cette consigne peut entraîner un empoisonnement au monoxyde de carbone ou une surchauffe. • N’utilisez jamais de matériau comme du papier d’aluminium pour recouvrir une grille en entier ou la sole du four. Cela bloquerait le débit d’air dans le four. • Nettoyez l’appareil avec précaution. Certains produits nettoyants peuvent produire des vapeurs nocives lorsqu’ils sont appliqués sur une surface brûlante.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE MISE EN GARDE! Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de l’utilisation du four, respectez les consignes de sécurité importantes indiquées ci-dessous. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser le four. Utilisez le four uniquement pour l’usage auquel il est conçu, tel que le décrivent ces instructions.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE zz zz zz zz zz zz zz zz zz zz zz zz zz zz zz zz zz 8 Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l’appareil, à moins qu’ils ne soient continuellement supervisés.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE zz zz zz zz Ne cuisinez pas sur une surface de cuisson endommagée. Lorsqu’une surface de cuisson est brisée, les solutions de nettoyage et déversements peuvent pénétrer dans l’appareil endommagé et causer un risque de choc électrique. Contactez immédiatement un électricien qualifié. Ne placez pas d’objets métalliques tels que des couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles sur la surface de cuisson, car ils pourraient devenir brûlants.
AVANT DE COMMENCER IMPORTANT! N’obstruez pas les évents du four ou la porte du four avec des plats de cuisson, ustensiles ou serviettes. Pendant le nettoyage, prenez soin de ne pas laisser de liquide s’infiltrer dans ces évents. zz Assurez-vous que le support antibasculement du côté arrière droit de la cuisinière a été correctement installé. zz Lisez ce guide en portant une attention particulière à la section Consignes de sécurité et mises en garde.
PREMIÈRE UTILISATION Positions de grille Positionnez toujours les grilles de four avant d’allumer le four. Retirez toutes les grilles et tous les ustensiles de cuisson inutilisés du four. Pour obtenir des conseils sur la position de grille à utiliser, consultez les sections ‘Tableaux de cuisson’.
Y ON PREMIÈRE UTILISATION Panneau de commande Modèle RDV3-485GD illustré 3 3 3 2 1 2 3 3 4 Fonctions du panneau de commande 5 1 Écran tactile 2 Boutons du four 10:45 3 Boutons de brûleur 4 Bouton de plaque de cuisson COOK BY FUNCTION COOK BY FOOD TYPE COOK BY RECIPE 5 Menu Écran tactile Votre four fonctionne à l’aide d’un écran tactile intuitif. Utilisez l’écran pour naviguer dans les fonctions de 10:45 cuisson, fonctionnalités de cuisson guidée et réglages.
PREMIÈRE UTILISATION Réglage de l’horloge Vous devez régler l’heure sur votre four lors de la mise en marche initiale ou après une panne de courant. FORMAT HORLOGE FORMAT HORLOGE FORMAT HORLOGE 1 24 HEURES 24 HEURES 12 HEURES 12 HEURES ARRÊT ARRÊT 24 HEURES 12 HEURES ARRÊT Réglez le format d’horloge. Choisissez entre 24 HEURES, 12 HEURES ou ARRÊT, puis sélectionnez CONFIRMER.
PREMIÈRE UTILISATION Réglage d’une fonction et de la température Pour plus d’informations sur les fonctions, consultez la section Guide de cuisson de ce manuel. 1 Avant de commencer, identifiez la cavité du four souhaitée et son bouton à doubles commandes correspondant. 2 Réglez la fonction du four en tournant le cadran à la base du bouton. 3 Réglez la température du four en tournant le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
PREMIÈRE UTILISATION Réglage d’une FONCTION SUPPLÉMENTAIRE Réglez le four à EXTRA FUNCTIONS en tournant le cadran à la base du bouton. 1 FONCTIONS 10:45 Faites défiler les fonctions à l’écran. 2 CUIRE CLASSIQUE CUIRE PIZZA CUIRE PÂTISSERIE CUISSON LENTE Cuisson conventionnelle Four optimisé pour la pizza Cuisson de pâtisserie Casseroles et viandes braisées Pour sélectionner et utiliser une fonction, touchez le nom ou l’icône.
PREMIÈRE UTILISATION Modification ou annulation de la cuisson Tournez le cadran de fonction ou le bouton de température à n’importe quel moment pendant la cuisson pour effectuer un réglage. Changement de température Tournez le bouton à n’importe quel moment pendant la cuisson pour changer la température. Changement de fonction 10:45 CLASSIC BAKE BAKE 200 350 oC oF Tournez le cadran à la base du bouton à n’importe quel moment pendant la cuisson pour changer la fonction.
PREMIÈRE UTILISATION Conditionnement du four Il est important de conditionner les deux cavités de votre four avant de les utiliser pour la cuisson. Ce conditionnement brûle les éventuels résidus de fabrication et vous assure des résultats de la meilleure qualité dès la première utilisation. Le conditionnement prend environ 1 heure. Avant de commencer : Assurez-vous d’avoir retiré tous les matériaux d’emballage et colliers de serrage utilisés pour maintenir les grilles en place pendant le transport.
UTILISATION DE LA LAMPE DU FOUR Allumer ou éteindre la lampe du four 10:45 10:45 1 10:45 CUIRE PAR CUIRE PAR FONCTION FONCTION CUIRE PAR CUIRE PAR TYPE TYPE D’ALIMENT D’ALIMENT CUIRE PAR CUIRE PAR RECETTE RECETTE CUIRE PAR FONCTION CUIRE PAR TYPE D’ALIMENT CUIRE PAR RECETTE Touchez l’icône de menu dans le coin supérieur gauche de l’affichage.
UTILISATION DE LA MINUTERIE DE CUISINE zz zz Utilisez la minuterie de cuisine pour vérifier les temps de cuisson. Vous pouvez l’utiliser à tout moment, même lorsque vous n’utilisez pas le four. La minuterie de cuisine n’arrête pas le four. Consultez ‘Options de cuisson’ pour savoir comment régler la minuterie d’ARRÊT AUTOM. ou la CUISSON DIFFÉRÉE.
UTILISATION DE LA MINUTERIE DE CUISINE Modification ou annulation de la minuterie Touchez le compte à rebours de la minuterie. 1 24 m 59 s 24 24 m 59 m 59 ss 10:45 11 10:45 10:4524 h 11 1 11 2 h h ANNULER ANNULER ANNULER 1 1 m 24 26 24 m m 26 26 CONFIRMER CONFIRMER CONFIRMER MINUTERIE TERMINÉE 3 20 Réglez la minuterie comme nécessaire et sélectionnez CONFIRMER, ou touchez ANNULER pour annuler complètement la minuterie.
POUR CHANGER L’HEURE 10:45 10:45 10:45 10:45 1 CUIRE PAR FONCTION CUIRE PAR FONCTION CUIRE PAR CUIRE PAR FONCTION FONCTION CUIRE PAR TYPE CUIRE PAR D’ALIMENT TYPE CUIRE PAR CUIRE D’ALIMENT TYPE PAR TYPE D’ALIMENT D’ALIMENT CUIRE PAR RECETTE CUIRE PAR RECETTE CUIRE PAR CUIRE PAR RECETTE RECETTE Touchez l’icône de menu dans le coin supérieur gauche.
VERROUILLAGE DU PANNEAU DE COMMANDE Verrouillez les commandes du four pour éviter une utilisation accidentelle par les enfants ou pour faciliter le nettoyage. Lorsque le panneau de commande est verrouillé, toutes les commandes et tous les boutons sont inopérants et le four ne s’allume pas. Si les boutons sont tournés pendant que le produit est verrouillé, vous devrez ramener les boutons à la position d’arrêt avant de pouvoir utiliser une fonction du four.
DÉVERROUILLAGE DU PANNEAU DE COMMANDE Maintenez votre doigt à un endroit quelconque de l’écran jusqu’à ce que la barre soit pleine et que le four se déverrouille.
OPTIONS DE CUISSON Votre four propose de nombreuses options de cuisson automatique pour vous aider à obtenir des résultats optimaux : CUISSON DIFFÉRÉE ARRÊT AUTOMATIQUE SONDE POUR ALIMENT Réglez le four de façon à le mettre en marche à un moment ultérieur dans la journée, l’utiliser pour la cuisson pendant une durée déterminée, puis l’éteindre automatiquement. Réglez le four de façon à l’éteindre automatiquement après une durée déterminée.
OPTIONS DE CUISSON | CUISSON DIFFÉRÉE L’élément de grillage pourrait s’activer pendant que le four chauffe. Positionnez les aliments sur une grille inférieure ou recouvrez-les pour éviter de les brûler pendant que le four chauffe. Manipulation sécuritaire des aliments : laissez les aliments dans le four pendant une durée aussi courte que possible avant et après la cuisson ou le dégivrage, pour éviter la contamination par des organismes qui peuvent causer des intoxications alimentaires.
OPTIONS DE CUISSON | ARRÊT AUTOMATIQUE OPTIONS OPTIONS 1 CUISSON DIFFÉRÉE CUISSON DIFFÉRÉE DELAYED COOK DELAYED COOK OPTIONS ARRÊT AUTOM. OPTIONS SONDE POUR ALIMENT ARRÊT AUTOM. AUTO OFF AUTO OFF Sélectionnez ARRÊT AUTOM. dans le menu OPTIONS.
OPTIONS DE CUISSON | SONDE POUR ALIMENT Conseils pour l’utilisation de la sonde pour aliment zz zz Vous pouvez continuer d’utiliser la minuterie de cuisine pendant l’utilisation de la sonde pour aliment. Vous ne pouvez pas utiliser la sonde thermique avec la fonction CUISSON DIFFÉRÉE ou ARRÊT AUTOM. zz zz zz Étant donné que la température interne de la viande continue d’augmenter de quelques degrés lorsque vous la retirez du four, tenez compte de cette augmentation dans vos calculs.
OPTIONS DE CUISSON | SONDE POUR ALIMENT Réglage de la SONDE POUR ALIMENT 1 Réglez la fonction en tournant le cadran à la base du bouton. 2 Réglez la température en tournant le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Insérez la sonde dans l’aliment.
OPTIONS DE CUISSON | SONDE POUR ALIMENT OPTIONS OPTIONS 5 CUISSON CUISSON DIFFÉRÉE DIFFÉRÉE ARRÊT ARRÊT AUTOM. AUTOM. SONDE POUR SONDE POUR ALIMENT ALIMENT Accédez au menu OPTIONS et sélectionnez SONDE POUR ALIMENT.
CUISSON GUIDÉE Votre four propose des fonctionnalités de cuisson guidée qui vous aident à choisir les réglages, méthodes et accessoires optimaux pour obtenir des résultats de la meilleure qualité : CUIRE PAR TYPE D’ALIMENT CUIRE PAR RECETTE Réglages de four, positions de grille, plat de cuisson et accessoires optimaux pour la cuisson d’un type spécifique d’aliment ou de coupe de viande. Une collection de recettes spécifiquement conçues pour ce type de four et testées dans celui-ci.
CUISSON GUIDÉE Utilisation de CUIRE PAR RECETTE Réglez le four à la fonction COOK RECIPES en tournant le cadran à la base du bouton. 1 10:45 2 CUIRE PAR FONCTION CUIRE PAR TYPE D’ALIMENT CUIRE PAR RECETTE RECETTE 3 CRAQUELINS AUX GRAINS Tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour régler la température à AUTO. Faites défiler pour parcourir la collection de recettes et sélectionner celle que vous préférez.
GUIDE DE CUISSON Directives générales Cette cuisinière est conçue pour utiliser ses quatre éléments et son ventilateur arrière dans diverses combinaisons pour vous offrir un meilleur rendement. La multitude de fonctions vous permet de cuire tous les types d’aliments à la perfection.
GUIDE DE CUISSON Réchauffage zz zz Ne réchauffez jamais un aliment plus d’une fois. Utilisez Cuire pour réchauffer les aliments ou suivez les instructions dans CUIRE PAR TYPE D’ALIMENT. zz zz zz Réchauffez toujours les aliments afin qu’ils soient bien chauds ou à une température interne minimale de 185 °F (85 °C). Cela réduit les risques de contamination. Réchauffez les aliments dans un plat muni d’un couvercle ou recouvrez-les hermétiquement avec du papier d’aluminium.
GUIDE DE CUISSON CUIRE éléments supérieur extérieur et inférieur Idéale pour : zz zz zz BAKE zz MAXI BROIL les aliments qui prennent plus de temps à cuire, p. ex. : gâteau aux fruits riche et brownies, ou le pain. Permet de conserver l’humidité Idéale pour les gâteaux et les aliments nécessitant une cuisson pendant une longue durée ou à basses CONVECTION BROIL températures. Cette fonction ne convient pas à la cuisson sur plusieurs CONVECTION BROIL grilles.
ON E ION E AKE ON BAKE CONVECTION BROIL GUIDE DE CUISSON GRILLER CONVECTION ventilateur et éléments supérieurs extérieur et intérieur Idéale pour : le poulet entier, le filet de bœuf ou le grillage du poisson ou steak. zz CONVECTION BAKE zz BAKE Utilise la chaleur intense produite par les éléments pour brunir le dessus des aliments et le ventilateur pour assurer une cuisson uniforme.
CONVECTION BROIL GUIDE DE CUISSON CUIRE PÂTISSERIE ventilateur et élément inférieur Idéale pour : les pâtisseries sucrées ou salées et les aliments délicats nécessitant une pâte croquante et un léger brunissage, par exemple les frittatas et quiches. zz AKE PASTRY BAKE zz MAXI BROIL Le ventilateur fait circuler la chaleur de l’élément inférieur dans le four. Procure une chaleur intense à la base des aliments et permetBAKE un léger brunissage.
BAKE CONVECTION BROIL GUIDE DE CUISSON FRIRE À L’AIR ventilateur et éléments extérieur et intérieur Idéale pour : les aliments cuits à l’état congelé ou les aliments enrobés de pâte à frire et de panure, qui seraient normalement frits. zz zz ION CONVECTION BAKE zz zz BAKE Réplique les conditions rencontrées dans une friteuse à air. Une manière plus saine de frire des aliments croustillants, en utilisant moins d’huile.
TABLEAUX DE CUISSON Positions de grille zz zz Positionnez les grilles avant de mettre le four en marche. Les positions de grilles se comptent à partir de la base vers le haut, 1 étant la position la plus basse et 5 la plus haute. Pendant la cuisson zz zz zz zz Préchauffez le four à la température requise. L’élément de grillage pourrait s’activer pendant que le four chauffe. L’écran affiche une barre de température rouge pendant que le four chauffe.
TABLEAUX DE CUISSON POSITION DE GRILLE TEMP. (°F) TEMP.
TABLEAUX DE CUISSON GRILLAGE GRILLES FONCTION POSITION DE GRILLE TEMP. (°F) TEMP.
TABLEAUX DE CUISSON GRILLAGE GRILLES FONCTION POSITION DE GRILLE TEMP. (°F) TEMP. (°C) DURÉE (MIN) 3 HI (Élevé) HI (Élevé) 8-12 LÉGUMES Tranches Une Griller Convection POSITION DE GRILLE TEMP. (°F) TEMP.
TABLEAUX DE CUISSON RÔTISSAGE BŒUF, DÉSOSSÉ GRILLES* FONCTION POSITION DE GRILLE TEMP. (°F) TEMP.
TABLEAUX DE CUISSON RÔTISSAGE PORC, DÉSOSSÉ GRILLES* FONCTION POSITION DE GRILLE TEMP. (°F) TEMP. (°C) DURÉE** (MIN) (durées par 1 lb/450 g) À point Une* Rôtir/Cuire 2 340-350 170-175 25-40 Bien cuit Une* Rôtir/Cuire 2 340-350 170-175 30-45 VENAISON (durées par 1 po/2,5 cm d’épaisseur2) Saignant Une* Griller Convection 3 435 225 7 À point Une* Griller Convection 3 435 225 9 FRITURE À L’AIR GRILLES* FONCTION POSITION DE GRILLE TEMP. (°F) TEMP.
TABLEAUX DE CUISSON DÉSHYDRATATION GRILLES FONCTION POSITION DE GRILLE TEMP. (°F) TEMP.
UTILISATION DES BRÛLEURS Sélection et utilisation des brûleurs 1 Identifiez le brûleur souhaité et le bouton correspondant. Enfoncez le bouton et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la position LITE. Maintenez le bouton à la position LITE avant de le tourner jusqu’à un réglage de flamme. 2 Remarque : Vous devriez entendre un son de cliquetis lors du réglage à LITE.
UTILISATION DES BRÛLEURS Directives d’utilisation des brûleurs Puissance du brûleur Tous les brûleurs possèdent le même faible réglage à basse puissance (SIM – Mijoter) pour un mijotage à feu doux (1 300 BTU/heure). Utilisez SIM (Mijoter) pour faire fondre le chocolat et le beurre, cuire le riz et les sauces délicates, faire mijoter les soupes et ragoûts, ou garder les aliments cuits au chaud. Pour la cuisson nécessitant une chaleur intense, utilisez les brûleurs indiqués ci-dessous.
UTILISATION DE LA CUISSON PAR INDUCTION 1 1 1 1 Zones de cuisson par induction des modèles RHV3-484 Modèles RHV3-484 ZONE 4 DIAMÈTRE DE ZONE SmartZone (Zones intelligentes) PUISSANCE POWERBOOST (PUISSANCE OPTIMALE) 2 100 W 3 700 W TAILLE DE CASSEROLE MINIMALE RECOMMANDÉE Non combinée : 4 3/4” (120 mm) Combinée : 9 7/8” (250 mm) 47
UTILISATION DE LA CUISSON PAR INDUCTION L’afficheur de chaque zone de cuisson individuelle se trouve à l’avant de la surface de cuisson par induction. Chaque afficheur de zone est activé par son bouton de commande correspondant. ON ON Afficheur de zone de cuisson par induction RHV3-484 ICÔNE SIGNIFICATION Zone de cuisson éteinte (non activée) ON Zone de cuisson allumée (activée, mais pas en fonction; aucune casserole détectée) ON Zone de cuisson allumée (activée, mais pas en fonction).
UTILISATION DE LA CUISSON PAR INDUCTION Sélection et utilisation d’une zone de cuisson Remarque : apparaîtra dans l’afficheur des zones de cuisson brûlantes que vous ne devez pas toucher. Cette indication faiblit lorsque la surface refroidit à une température sécuritaire. 1 Placez votre casserole au centre de la zone de cuisson souhaitée. Identifiez le bouton correspondant à la zone de cuisson sélectionnée.
UTILISATION DE LA CUISSON PAR INDUCTION IMPORTANT! La qualité de vos ustensiles de cuisson peut affecter le rendement de l’appareil. Utilisez uniquement des ustensiles de cuisson compatibles, spécialement conçus pour la cuisson par induction. Recherchez le symbole de cuisson par induction sur l’emballage ou le dessous de la casserole.
UTILISATION DE LA CUISSON PAR INDUCTION | VERROUILLAGE DES COMMANDES Il est possible de verrouiller les boutons de commande de la surface de cuisson pour procéder au nettoyage ou éviter une utilisation accidentelle. Lorsque la surface de cuisson est verrouillée, les commandes et l’afficheur de la surface de cuisson sont inopérants. VERROUILLAGE DE LA SURFACE DE CUISSON DÉVERROUILLAGE DE LA SURFACE DE CUISSON Assurez-vous que toutes les zones de cuisson soient réglées à OFF (ARRÊT).
UTILISATION DE LA CUISSON PAR INDUCTION | SMARTZONE (ZONES INTELLIGENTES) La fonction de SmartZone (Zones intelligentes) permet de relier deux zones de cuisson et de les contrôler simultanément, vous donnant ainsi la possibilité d’utiliser de grandes casseroles et plaques de cuisson pour cuire facilement des aliments de plus grande taille, comme des crêpes. IMPORTANT! Lorsqu’une SmartZone (Zones intelligentes) est activée, la totalité de la zone est chauffée.
UTILISATION DE LA CUISSON PAR INDUCTION | POWERBOOST (PUISSANCE OPTIMALE) Cette fonction vous permet de saisir la viande ou de faire bouillir un liquide très rapidement. Une zone de cuisson en mode PowerBoost (Puissance optimale) utilise plus de 100 % de sa puissance nominale pour permettre une augmentation de température importante. Il n’est pas possible de régler le mode PowerBoost (Puissance optimale) pour toutes les zones de cuisson en même temps ou si des zones de cuisson sont combinées.
UTILISATION DE LA CUISSON PAR INDUCTION | AUTO RAPIDHEAT (CHALEUR RAPIDE AUTOMATIQUE) Cette fonction vous permet de chauffer rapidement les aliments ou les liquides, puis de réduire automatiquement la température à un réglage de chaleur présélectionné. La durée pendant laquelle la zone de cuisson chauffe rapidement varie en fonction du réglage de chaleur sélectionné.
UTILISATION DE LA CUISSON PAR INDUCTION | AUTO RAPIDHEAT (CHALEUR RAPIDE AUTOMATIQUE) Pourcentage de puissance nominale % Les réglages ci-dessous sont présentés uniquement à titre de référence. Le réglage exact dépendra de plusieurs facteurs, dont le type d’ustensile de cuisson et la quantité d’aliments. Expérimentez avec la plaque de cuisson pour trouver les réglages qui conviennent le mieux à vos besoins.
RÉGLAGES DE PRÉFÉRENCE DE L’UTILISATEUR Le menu de réglages vous permet de modifier les préférences d’utilisateur pour : zz zz zz zz zz zz zz zz zz zz zz Changer l’heure Changer le format d’horloge (12 heures, 24 heures ou arrêt) Afficher la température en degrés Celsius ou Fahrenheit Régler le volume des indications sonores Activer ou désactiver les alarmes de minuterie Activer ou désactiver les tonalités audio Utiliser le mode Sabbat Changer la langue d’affichage Gérer votre connexion Wi-Fi Régler la lum
RÉGLAGES DE PRÉFÉRENCE DE L’UTILISATEUR Modification des réglages 10:45 10:45 1 CUIRE PAR FONCTION CUIRE PAR FONCTION CUIRE PAR TYPE CUIRE PAR D’ALIMENT TYPE D’ALIMENT CUIRE PAR RECETTE CUIRE PAR RECETTE Touchez l’icône de menu dans le coin supérieur gauche de l’écran. MENU MENU MENU 2 MINUTERIE TIMER MINUTERIE VERROU LOCK VERROU LAMPE LIGHT LAMPE NETTOYER CLEAN NETTOYER RÉGLAGES SETTINGS RÉGLAGES À DISTANCE REMOTE À DISTANCE Sélectionnez RÉGLAGES.
CONNEXION WI-FI ET MODE DE COMMANDE À DISTANCE Votre four peut être connecté à votre réseau sans fil domestique et contrôlé à distance à l’aide de l’appli FISHER & PAYKEL. Démarrage zz zz zz Assurez-vous que votre réseau Wi-Fi domestique est activé. Des instructions étape par étape s’afficheront sur le four et l’appareil mobile. La connexion de votre four pourrait prendre jusqu’à 10 minutes.
CONNEXION WI-FI ET MODE DE COMMANDE À DISTANCE Activation du mode de commande à distance 10:45 10:45 10:45 1 CUIRE PAR FONCTION CUIRE PAR FONCTION CUIRE PAR FONCTION CUIRE PAR TYPE CUIRE PAR D’ALIMENT TYPE CUIRE PAR D’ALIMENT TYPE D’ALIMENT CUIRE PAR RECETTE CUIRE PAR RECETTE CUIRE PAR RECETTE Touchez l’icône de menu dans le coin supérieur gauche de l’écran.
MODE SABBAT Lorsque votre four est en mode Sabbat : Ce réglage est conçu pour les religions respectant le « jour de repos » conformément à la tradition du Sabbat. Lorsque votre four est en mode Sabbat, il ne permet pas de contrôler la température avec la précision habituelle : NIVEAU DE CHALEUR Bas Moyen Élevé TEMP. APPROX. (°C) 75 – 100 155 – 180 185 – 210 TEMP. APPROX.
MODE MODE SABBAT SABBAT RÉGLÉ RÉGLÉ MODE SABBAT Annulation du mode Sabbat 1 MODE SABBAT SABBAT MODE Touchez de manière prolongée à l’écran jusqu’à ce que la barre soit pleine. Maintenez enfoncée enfoncée pour pour annuler annuler Maintenez MODE SABBAT ANNULÉ apparaît et 2 MODE MODE SABBAT SABBAT ANNULÉ ANNULÉ vous pouvez alors utiliser votre four normalement. Le fonctionnement du four en mode Sabbat a été élaboré en collaboration avec Star-K (É.-U. – www.star-k.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE TOUJOURS JAMAIS •• Lisez ces instructions ainsi que la section ‘Consignes de sécurité et mises en garde’ avant d’entreprendre le nettoyage de votre cuisinière. •• Avant de nettoyer ou de retirer l’une ou l’autre des pièces, veillez à ce que tous les éléments de la cuisinière soient bien éteints. •• À moins que le tableau ci-dessous n’indique autrement, laissez refroidir les pièces jusqu’à ce qu’elles aient atteint une température sécuritaire avant de les nettoyer.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage manuel QUELLE PIÈCE? COMMENT? IMPORTANT! Extérieur du cadre de porte •• Faites ramollir toute tache tenace à l’aide d’un chiffon imbibé d’eau chaude savonneuse avant de nettoyer à l’aide d’une solution de détergent doux et d’eau chaude. Séchez à l’aide d’un chiffon à microfibres. •• Pour un fini ultra lustré, utilisez un nettoyant et poli pour acier inoxydable, en vous conformant aux instructions du fabricant.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE QUELLE PIÈCE? COMMENT? IMPORTANT! Émail intérieur du four – saleté tenace Utilisez le cycle AUTO-NETTOYAGE. Consultez ‘Utilisation de la fonction d’auto-nettoyage’ pour les instructions. N’utilisez pas de produits à nettoyer les fours dans la cavité. Les produits à nettoyer les fours sont caustiques et peuvent tacher ou endommager certaines surfaces de manière permanente.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE QUELLE PIÈCE? COMMENT? IMPORTANT! Joint d’étanchéité de la porte du four Évitez de nettoyer cette pièce. Pour en retirer de grandes particules d’aliments, trempez une éponge dans l’eau chaude et essuyez délicatement — sans frotter. Tamponnez une serviette sur le joint d’étanchéité pour le sécher. N’utilisez aucun agent nettoyant sur le joint d’étanchéité. Il est essentiel pour assurer une bonne étanchéité. Veillez à ne pas le frotter, le déplacer ou l’endommager.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Retrait des rayons latéraux – cavité principale Retirez les rayons latéraux pour faciliter le nettoyage du four. Les rayons latéraux peuvent demeurer dans le four pendant l’AUTO-NETTOYAGE. IMPORTANT! Commencez toujours par interrompre l’alimentation du four à la prise murale. Assurezvous de laisser le four refroidir complètement avant de commencer. 1 Slide out all shelves and remove. 2 Tirez délicatement le fil de retenue hors du tenon bloqueur.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Réinstallation des rayons latéraux – cavité principale IMPORTANT! Commencez toujours par interrompre l’alimentation du four à la prise murale. Assurezvous de laisser le four refroidir complètement avant de commencer. 1 Réassembler l’écrou de fixation en s’assurant qu’il soit bien serré. 2 En supportant le rayon latéral par le dessous, maintenez-le dans une position presque horizontale et insérez les broches dans les fentes de montage.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Retrait des rayons latéraux – cavité secondaire Retirez les rayons latéraux pour faciliter le nettoyage du four. Les rayons latéraux peuvent demeurer dans le four pendant l’AUTO-NETTOYAGE. IMPORTANT! Commencez toujours par interrompre l’alimentation du four à la prise murale. Assurezvous de laisser le four refroidir complètement avant de commencer. 1 Retirez toutes les grilles. 2 Tirez délicatement le fil de retenue hors du tenon bloqueur.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Réinstallation des rayons latéraux – cavité secondaire IMPORTANT! Commencez toujours par interrompre l’alimentation du four à la prise murale. Assurezvous de laisser le four refroidir complètement avant de commencer. 1 En supportant le rayon latéral par le dessous, maintenez-le dans une position presque horizontale et insérez les broches dans les fentes de montage.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Remplacement des ampoules du four IMPORTANT! Utilisez une ampoule d’électroménager de 40 W, 120 V pour le remplacement. N’utilisez jamais une ampoule standard dans un four, car la chaleur la ferait éclater. Remplacement de l’ampoule 1 2 3 4 Laissez le four (y compris le couvercle de lampe et l’ampoule) refroidir complètement. Retirez les grilles pouvant nuire à vos mouvements. Retirez la porte si l’ampoule est difficile à atteindre.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Retrait et réinstallation de la porte du four IMPORTANT! zz zz zz zz Attention, la porte du four est lourde! Ne soulevez pas la porte du four par sa poignée. Sinon, vous pourriez endommager la porte. Assurez-vous que le four et la porte sont refroidis avant de commencer à retirer la porte. Avant de retirer la porte, assurez-vous de pouvoir la déposer sur une grande surface protégée de la cuisine. Pour retirer la porte Ouvrez complètement la porte.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Pour réinstaller la porte 1 2 En maintenant la porte à 45°, alignez soigneusement les languettes de charnières avec les fentes de charnières. Poussez la porte vers l’intérieur jusqu’à ce que les verrous soient bien en place de chaque côté Ouvrez complètement la porte et assurezvous que les deux charnières sont bien fixées sur les encoches adéquates. 3 Pivotez les verrous vers le haut dans la position fermée, en vous assurant qu’ils reposent complètement dans les fentes.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Réinstallation des pièces du brûleur IMPORTANT! Lorsque vous réinstallez les brûleurs, assurez-vous que les deux broches de positionnement dans la partie inférieure du diffuseur de flamme en laiton sont correctement alignées avec leurs orifices dans la partie supérieure de l’anneau de mijotage. Un alignement incorrect produira une flamme potentiellement dangereuse et compromettra la performance du brûleur.
UTILISATION DE LA FONCTION D’AUTO-NETTOYAGE Le cycle AUTO-NETTOYAGE élimine les dégâts et saletés habituellement associés au nettoyage des fours. La température extrêmement élevée du cycle d’auto-nettoyage brûle et décompose les dépôts de graisse et les saletés. Elle ne laisse qu’une petite quantité de cendres que vous pouvez essuyer facilement.
UTILISATION DE LA FONCTION D’AUTO-NETTOYAGE Réglage de la fonction d’auto-nettoyage 10:45 CUIRE PAR FONCTION CUIRE PAR FONCTION 1 10:45 CUIRE PAR TYPE 10:45 D’ALIMENT CUIRE PAR TYPE D’ALIMENT CUIRE PAR TYPE D’ALIMENT CUIRE PAR FONCTION CUIRE PAR RECETTE 10:45 AUTO-NETTOYAGE 10:45 10:45 AUTO-NETTOYAGE CUIRE PAR RECETTE CUIRE PAR RECETTE RESTANT: 30 m FIN : 11:15 AUTO-NETTOYAGE Touchez l’icône de menuFIN dans le coin ANNULER RESTANT: 30 m : 11:15 supérieur gauche de l’écran.
SUIVANT Avant de commencer NETTOYAGE STANDARD 5 h 20 m NETTOYAGE LÉGER Retirez les grilles et accessoires du four Nettoyez l’intérieur de la porte du four avec un détergent doux et un chiffon doux pour éviter la formation de taches permanentes 4 h 20 m UTILISATION DE LA FONCTION D’AUTO-NETTOYAGE Appuyez sur la touche pour continuer Annulation de la fonction d’auto-nettoyage 10:45 ANNULER AUTO-NETTOYAGE AUTO-NETTOYAGE 1 RESTANT: 30 m FIN : 11:15 Appuyez sur la touche à la droite de La porte du fo
DÉPANNAGE Si vous éprouvez des problèmes avec votre four, veuillez d’abord vérifier les points suivants avant de communiquer avec un technicien de service formé et supporté par Fisher & Paykel ou le centre de service à la clientèle.
DÉPANNAGE Généralités PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION Après avoir éteint le four, je peux sentir de l’air chaud soufflé par les évents. Cela est normal. Pour des raisons de sécurité, les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner même lorsque vous éteignez le four. Les ventilateurs seront désactivés automatiquement. De la vapeur s’échappe des évents d’aération à l’arrière de la cuisinière. L’humidité des aliments s’échappe durant la cuisson.
DÉPANNAGE Généralités PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION Condensation autour du four (par ex. : sur le panneau de commande ou le haut de la porte du four.) Les aliments sont très humides ou le climat local contribue à la formation de condensation. Si la condensation est fréquente ou excessive, assurez-vous que les armoires qui entourent la cuisinière soient protégées contre l’humidité. La porte du four n’est pas alignée avec le panneau de commande ou les armoires.
Auto-nettoyage PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION J’ai annulé l’AUTONETTOYAGE, mais je ne peux pas utiliser le four : Cela est normal. Si le four est toujours trop chaud pour être utilisé, la porte demeurera verrouillée jusqu’à ce qu’il ait refroidi. Attendez que la phase de refroidissement se termine. Une longue tonalité est émise et la porte du four se déverrouille automatiquement lorsque le four est prêt à l’utilisation.
DÉPANNAGE Brûleurs de la surface de cuisson PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION L’allumeur continue à cliquer (produit des étincelles en continu) même si le brûleur est allumé. Allumeurs sales ou humides Nettoyez les allumeurs. Consultez ‘Entretien et nettoyage’ pour les instructions. Aucun des brûleurs ne s’allume. Pas d’alimentation électrique Vérifiez qu’il ne s’agit pas d’une panne de courant dans votre quartier et que l’alimentation électrique est activée sur le tableau des disjoncteurs.
DÉPANNAGE Brûleurs de la surface de cuisson PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION Il y a une panne de courant – puis-je utiliser les brûleurs de la surface de cuisson? Les brûleurs de la surface de cuisson peuvent tout de même être utilisés. Si la flamme est éteinte pendant une panne de courant, tournez le bouton à la position OFF (ARRÊT), car le brûleur ne se rallume pas automatiquement et le gaz pourrait s’échapper.
CODES D’ERREUR En cas de problème, le four suspend automatiquement toutes les fonctions de four, émet un bip de façon continue et affiche un code d’erreur. Vous pouvez arrêter le bip en appuyant sur la touche de haut-parleur dans le coin inférieur droit de l’affichage. IMPORTANT! N’interrompez PAS l’alimentation électrique du four (interrupteur mural) si vous obtenez un code d’erreur, à moins que les instructions dans le tableau suivant vous indiquent spécifiquement de le faire.
CODES D’ERREUR CODE CAUSES D’ERREUR POSSIBLES A1 A2 A3 F + numéro 84 SOLUTION Le four a surchauffé. •• Laissez refroidir le four. •• Une fois le four refroidi et la porte déverrouillée, le code d’erreur disparaîtra. Vous pouvez alors utiliser le four. Erreur de verrouillage de la porte : la porte ne peut pas se verrouiller après le démarrage d’un cycle d’auto-nettoyage. •• Interrompez l’alimentation du four au niveau de la prise murale, puis rétablissez-la. •• Attendez environ 10 secondes.
GARANTIE ET SERVICE Avant d’effectuer un appel de service ou une demande d’assistance Consultez le guide d’installation et le guide d’utilisation pour vous assurer que votre produit est installé correctement et que vous êtes familier avec son fonctionnement normal.
FISHERPAYKEL.COM © Fisher & Paykel Appliances 2019. Tous droits réservés. Les caractéristiques de produit présentées dans ce document s’appliquent aux modèles et produits spécifiques qui y sont décrits à la date de publication. Dans le cadre de notre politique d’amélioration en permanence de nos produits, ces caractéristiques peuvent être modifiées à tout moment. Nous vous recommandons de vérifier auprès de votre détaillant que ce livret décrit le produit actuellement disponible. US CA 592062A 08.