Guide D'Installation
Table Of Contents
- Consignes de sécurité et mises en garde
 - Pièces fournies pour l’installation
 - Dimensions du produit – modèles 30"
 - Dimensions du produit – modèles 36"
 - Dimensions du produit – modèles 48"
 - Dimensions de dégagement – tous les modèles
 - Scénarios d’installation et utilisation de dosserets
 - Exigences relatives à la ventilation
 - Déballage de la cuisinière
 - Retrait et réinstallation de la ou des porte(s) du four
 - Emplacement des alimentations en électricité et gaz
 - Raccordement électrique
 - Raccordement du gaz
 - Installation plinth
 - ajuster la hauteur la cuisinière
 - Brûleurs de la surface de cuisson
 - Vérification des fuites
 - Installation du support antibasculement
 - Liste de vérification finale
 
16
 GAS 
ON 
GAS
ON
1
2
Fibre washer
Floating nut
Elbow (½” BSP external thread)
Foam Tape
Adhesive side
20 mm
50 mm
+50 mm
NG
ALL Models
Make sure the connection point will be accessible with the cooktop installed.
To enable the gas supply to be readily shut o by the customer, make sure the connection
is tted with an isolating valve close to the cooktop.
Make sure to t the supplied 
washer and regulator.
Adjust to obtain a test point
pressure of 1 kPa with the two 
semi-rapid burners operating at 
highest setting.
Ensure the hose is long enough to allow for removal of cooktop for servicing.
Make sure the connector is located as shown in step 5 CLEARANCE DIMENSIONS.
The hose assembly must be with an Rp ½” (ISO 7‐1) female thread connection.
The hose assembly must be as short as practicable and comply with the relevant requirements.
The hose must not be kinked, subjected to abrasion or permanently deformed.
The hose must not be near or in contact with any hot surfaces 
(e.g. base of metal hotlplate, ue, or chassis of underbench oven etc.)
If connecting the gas with a exible hose:
LP
recessed to 50 mm 
check all connections 
Make sure to t the supplied 
washer and test point adaptor.
Make sure the supply pressure 
is regulated to 2.75 kPa, with
the two semi-rapid burners 
operating at highest setting.
Washer
Washer
If converting to LP, see 17 'Converting to a dierent gas type'
To check that the ignition system operates correctly, light each burner by itself, then all burners in combination.
Check for a well‐dened blue ame without any yellow tipping.
If any abnormality is evident, check that the components of the burner assembly are located properly
If proper operation cannot be obtained, contact your nearest F&P Authorised Service Centre. 
The cooktop must not be used by the customer until proper operation has been achieved.
yellow tiplifting o
good ame
Arrow
Exigences relatives à l’alimentation en gaz
Vérifiez le type de gaz disponible sur le site.  
La cuisinière est réglée en usine pour fonctionner au 
gaz naturel ou gaz de pétrole liquéfié, selon le modèle 
spécifique commandé. 
Vérifiez que la cuisinière est compatible avec l’alimentation en 
gaz disponible sur le site d’installation avant de poursuivre.  
Retournez la cuisinière au détaillant si l’appareil n’est pas réglé 
pour l’alimentation en gaz disponible sur le site.
Gaz naturel 
Raccordement: NPT 1/2" avec conduite flexible de 5/8" de 
diamètre minimum. Pression d’alimentation: 6" à 9" C.E.
Gaz de pétrole liquéfié
 z
Raccordement: NPT 1/2" avec conduite flexible de 5/8" de 
diamètre minimum. Pression d’alimentation: 11" à 14" C.E. 
 z
Un régulateur est requis à la source d’alimentation en gaz 
de pétrole liquéfié afin d’assurer une pression maximale de 
14" C.E. au régulateur de la cuisinière.
robinet d’arrêt manuel 
fourni par l’installateur, 
en position ‘ouverte’
conduite d’alimentation en gaz
à la cuisinière
RACCORDEMENT DU GAZ
Exigences relatives au raccordement de l’alimentation en gaz
 z
Les raccordements de l’alimentation en gaz doivent être effectués par un technicien qualifié conformément 
aux codes ou règlements locaux. En l’absence de codes locaux, l’installation doit être conforme à la dernière 
édition du National Fuel Gas Code ANSI Z.223.1 (mise en garde: dans le Commonwealth du Massachusetts, 
cet appareil doit être installé par un monteur d’installation au gaz ou plombier autorisé).
 z
Vous devez installer un robinet d’arrêt manuel (fourni par l’installateur) dans un endroit accessible de la 
conduite de gaz, à l’extérieur de l’appareil, afin de permettre l’ouverture ou la fermeture de l’alimentation 
en gaz à l’appareil. (Au Massachusetts, de tels robinets d’arrêt doivent être approuvés par le Board of State 
Examiners of Plumbers&Gas Fitters.) Le robinet d’arrêt doit être situé à moins de 6pieds (1,8mètre) de 
l’appareil desservi.
IMPORTANT!
Fisher&Paykel recommande d’installer le robinet d’arrêt manuel dans un endroit facilement accessible par le 
client afin qu’il puisse fermer l’alimentation en gaz de l’appareil en cas d’urgence. Toutefois, l’appareil ne doit 
être modifié d’aucune façon pour permettre un tel positionnement.
 z
La conduite d’alimentation en gaz ne doit pas dépasser de la partie arrière de l’appareil.
 z
Assurez-vous de fermer l’alimentation en gaz au niveau du robinet mural avant de raccorder l’appareil.
 z
La vérification des fuites doit être effectuée conformément aux instructions du fabricant. Consultez les 
instructions ci-dessous.
 z
Fermez le robinet d’arrêt manuel individuel de l’appareil pour l’isoler du système de tuyauterie d’alimentation 
en gaz du bâtiment pendant toute vérification de pression du système à des pressions d’essai égales ou 
inférieures à 1/2psig (3,5kPa). L’appareil et son robinet d’arrêt individuel doivent être débranchés du système 
de tuyauterie d’alimentation en gaz pendant toute vérification de pression du système à des pressions d’essai 
supérieures à 1/2psig (3,5kPa). Lors de la vérification de la pression de gaz du collecteur, la pression d’entrée 
au régulateur doit être d’au moins 7,0" C.E. pour le gaz naturel ou 12,0" pour le gaz de pétrole liquéfié. 
 z
La conduite flexible d’alimentation en gaz doit être métallique et approuvée pour l’appareil par un organisme 
de certification (CSA, CGA ou UL). N’utilisez jamais de tuyau en caoutchouc ou autre matériau synthétique, 
car la chaleur pourrait le faire fondre et causer des fuites.
 z
Lorsque vous raccordez l’alimentation en gaz du tuyau rigide provenant du mur au tuyau rigide de la 
cuisinière, faites en sorte que la conduite flexible reliant les deux tuyaux rigides soit suffisamment longue 
pour permettre d’éloigner la cuisinière du mur lors du nettoyage ou de l’entretien. Lorsque la cuisinière est 
éloignée du mur, il ne doit y avoir aucune tension au niveau des raccordements des tuyaux rigides de la 
cuisinière et du mur.










