RÉFRIGÉRATEUR ACTIVESMART™ CONTEMPORAINE RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR À PORTES FRANÇAISES RF170A & RF201A CONGÉLATEUR RÉFRIGÉRATEUR À FIXATION INFÉRIEURE RF135B, RF170B & RF170W GUIDE D’UTILISATION US CA
TABLE DES MATIÈRES 4 10 11 12 13 25 26 31 32 33 37 Registration To register your product visit our website: fisherpaykel.com/register.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE MISE EN GARDE! Risque de choc électrique Le fait de ne pas respecter ces consignes peut causer la mort, un choc électrique, un incendie ou des blessures. ! • Lisez et observez les consignes de sécurité et mises en garde contenues dans ce guide d’utilisation avant d’utiliser cet appareil. ! MISE EN GARDE! Cet appareil contient de l’isobutane réfrigérant inflammable (R600a).
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE LISEZ ET CONSERVEZ CE GUIDE MISE EN GARDE! Lisez la totalité du manuel. Le fait de ne pas respecter toutes les consignes et réglementations pourrait entraîner des blessures ou des dommages matériels. Lors de l’utilisation de cet appareil, observez toujours les consignes de sécurité de base, notamment : Utilisation générale z z z z z z z z z z z z z z z Ce produit a été conçu pour une utilisation dans un environnement domestique normal (résidentiel).
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE z z z z z z Faites réparer ou remplacer immédiatement tous les cordons d’alimentation effilochés ou endommagés. N’utilisez pas de cordon d’alimentation présentant des craquelures ou des traces d’abrasion. Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer uniquement par un technicien de service formé et supporté par Fisher & Paykel qui dispose des outils spéciaux nécessaires.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE Nettoyage Utilisez un détergent liquide à vaisselle doux avec de l’eau tiède et un chiffon non pelucheux pour nettoyer le produit. z Évitez d’utiliser des produits antibactériens sur les pièces à l’intérieur ou l’extérieur de l’appareil. Ces produits pourraient corroder les pièces métalliques et causer des craquelures sur les pièces en plastique.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE z z z z z z z Si l’eau n’a pas été utilisée pour produire des glaçons pendant un certain temps ou si les glaçons présentent un goût ou une odeur désagréable, jetez les glaçons et reportezvous à ‘Ice On/Off (Activation/désactivation des glaçons)’ pour obtenir les instructions de rinçage. Si le goût ou l’odeur persiste, vous pouvez remplacer le filtre. Utilisez le tuyau neuf fourni avec le réfrigérateur.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE IMPORTANT! Cet appareil est conforme à la partie 15 des réglementations de la FCC. L’exploitation est autorisée aux conditions suivantes : z z z L’appareil ne doit pas produire de brouillage nuisible. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Ne changez ou modifiez d’aucune façon le dispositif de communication sans fil.
AVANT DE COMMENCER z z z Assurez-vous que l’installateur a pris le temps de remplir la liste de vérification finale dans les instructions d’installation. Lisez ce guide en portant une attention particulière à la section Consignes de sécurité et mises en garde. Retirez tous les matériaux d’emballage et mettez-les au rebut de manière responsable. Recyclez les articles qui s’y prêtent.
PANNEAU DE COMMANDE Le panneau de commande vous permet de voir et de modifier toutes les fonctions et les options de votre réfrigérateur. 1 3 2 4 5 Modèles de glace et d’eau Modèles sans glace et eau uniquement S’allume lorsque la fonctionnalité Wi-Fi est activée. 1 S’allume lorsque les touches du panneau de commande sont verrouillées. Vous permet de désactiver les touches du panneau de commande interne. S’allume lorsque le filtre à eau doit être remplacé.
CARACTÉRISTIQUES DE RANGEMENT COMPOSANTS DU RÉFRIGÉRATEUR Bacs à fruits et légumes avec couvercles de contrôle de l’humidité Rangez tous les fruits et légumes dans des bacs distincts, sans emballage externe. Séparez les fruits et les légumes pour éviter aux produits sensibles à l’éthylène de mûrir trop rapidement — ce qui aide à prolonger leur durée de conservation.
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL Les images de cette section sont à titre indicatif seulement. Le panneau de commande de votre modèle peut différer légèrement. Réglage de température Lorsque vous allumez votre réfrigérateur pour la première fois, le système de refroidissement refroidira automatiquement tous les compartiments à leurs températures recommandées, comme indiqué par 6 LED — 3° C (37° F) et 0° F (-18° C). Cette opération peut prendre de 2 à 3 heures.
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL Alarmes de porte Si la porte du compartiment réfrigérateur demeure ouverte, l’alarme retentit après 90 secondes; si la porte du compartiment congélateur demeure ouverte, l’alarme retentit après 60 secondes. Si l’une des portes demeure ouverte, l’alarme continue de retentir toutes les 30 secondes pendant 5 minutes. Mise en sourdine de l’alarme Pour activer / désactiver, appuyez une fois .
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL Sabbath mode (Mode Sabbat) En mode Sabbat, les alarmes, les lumières et les afficheurs sont désactivés pendant 80 heures. En mode Sabbat : z z z z z La lumière intérieure ne s’allume pas lorsque vous ouvrez le réfrigérateur. Les alarmes de porte seront désactivées. L’afficheur ne s’allume pas, à l’exception de l’icône du mode Sabbat. Les panneaux de commande interne et externe ne fonctionnent pas. Le mode Sabbat est désactivé automatiquement après 80 heures.
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL Caractéristiques Fast Freeze* FAST FREEZE augmente la vitesse de congélation en descendant à sa température la plus froide pendant 12 heures, aidant à conserver la fraîcheur, la texture et le goût pendant le processus de congélation. 1 2 Pour l’activer, appuyez sur l’afficheur interne. sur Le témoin FAST FREEZE (Congélation rapide) s’allume lorsque la fonction est activée. Pour désactiver la fonction avant que les 12 heures ne soient écoulées, appuyez de .
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL Refroidissement de bouteille* BOTTLE CHILL refroidit rapidement vos boissons au congélateur pendant une durée définie de 15 minutes. Selon la taille de la bouteille, vous devrez peut-être la remettre au congélateur et la réinitialiser. 1 Pour l’activer, appuyez sur sur le panneau de commande. Le témoin BOTTLE CHILL (Refroidissement de bouteille) s’allume. L’icône is’allume sur l’afficheur externe.
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL Ice On/Off (Activation/désactivation des glaçons) ICE ON/OFF active la glace automatique - ceci n’est disponible que dans le compartiment inférieur. Votre appareil à glaçons est conçu pour distribuer automatiquement des glaçons dans le bac à glaçons situé sous celui-ci, jusqu’à ce qu’il détecte que le bac est plein. Plus vous utilisez de glaçons, plus l’appareil en produit. Pour activer votre appareil à glaçons, 1 appuyez sur . Le témoin au-dessus de la touche s’allumera.
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL Système à glaçons manuel (sur certains modèles uniquement) Le bac à glaçons placé à l’intérieur du bac de congélateur du haut vous permet de ranger et d’accéder facilement à des glaçons clairs et propres.
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL Modèles à distribution d’eau uniquement* 3 2 1 Touche et témoin DEL de verrouillage du distributeur Permet de verrouiller/déverrouiller le distributeur d’eau. 2 Témoin de refroidissement de bouteille L’icône s’allume si la fonction ‘Bottle Chill’ (Refroidissement de bouteille) est activée et clignote lorsque la bouteille est froide. 3 Témoin de remplacement de filtre L’icône s’allume lorsque le filtre à eau doit être remplacé. Visitez le site fisherpaykel.
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL Verrouillage du distributeur Vous pouvez activer la fonction de verrouillage du distributeur sur l’afficheur externe afin d’empêcher la distribution d’eau. Cette fonction s’avère utile lors du nettoyage de l’afficheur externe ou lorsque de jeunes enfants se trouvent à proximité. Pour activer ou désactiver la fonction DISPENSER LOCK, appuyez sur pendant 4 secondes. Le témoin au-dessus de la touche s’allumera.
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL Rinçage du filtre à eau Avant de commencer à utiliser la fonction Ice & Water, effectuez les étapes de rinçage pour assurer une performance optimale de votre filtre à eau. Rinçage à l’aide du distributeur d’eau Appuyez sur la plaque du distributeur d’eau pour faire couler un gallon (4 L) d’eau. L’eau distribuée pourrait contenir des résidus de carbone inoffensifs lors du processus de rinçage. z Attendez 4 minutes avant de faire couler l’eau de nouveau.
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL Système de contrôle de l’humidité Couvercles de contrôle de l’humidité Les couvercles de contrôle sont adaptés aux bacs à fruits et légumes aussi bien qu’au bac mince de votre réfrigérateur. Ces couvercles scellent les bacs et procurent un microclimat humide pour prolonger la durée de conservation des fruits et légumes.
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL Tiroir de rangement mince (sur certains modèles) Les bacs minces dans le bas du compartiment réfrigérateur procurent un espace de rangement pour les aliments que vous souhaitez conserver dans un espace distinct. Ces bacs minces peuvent être utilisés pour les viandes froides, les breuvages ou les aliments à décongeler. Tiroir de rangement mince Tablettes en verre Les étagères en verre peuvent être repositionnées dans l’armoire à votre guise.
CONNEXION WI-FI Votre appareil peut être connecté à votre réseau sans fil domestique et contrôlé à distance à l’aide de l’appli. Démarrage z z z Assurez-vous que votre réseau Wi-Fi domestique est activé. Des instructions étape par étape seront affichées sur l’appareil mobile. La connexion de votre appareil pourrait prendre jusqu’à 10 minutes. Sur votre appareil mobile: 1 Téléchargez l’appli FISHER & PAYKEL sur la page www.fisherpaykel.com/connect 2 Enregistrez-vous et créez un compte.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Extérieur Nettoyez toutes les surfaces en utilisant un détergent liquide à vaisselle dissout dans de l’eau tiède et un chiffon doux. Rincez à l’eau propre, puis séchez avec un chiffon propre non pelucheux. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs, de nettoyants pour acier inoxydable ou de solvants sur la surface de la porte. Joint de porte Nettoyez le joint de porte magnétique tous les trois mois à l’aide d’une brosse à dents et d’un détergent liquide dissout dans de l’eau tiède.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Afficheur externe et distributeur d’eau Activez la fonction DISPENSER LOCK (Verrouillage du distributeur) pour empêcher la distribution d’eau lors du nettoyage; reportez-vous à la section ‘Verrouillage du distributeur’ pour plus de détails. Nettoyez la plaque et le panneau d’interface avec un chiffon doux non pelucheux et humide. Plateau d’égouttage Retirez le plateau d’égouttage du panneau de distributeur. Séparez les deux moitiés du plateau.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Intérieur (tous les modèles) Il est important que l’intérieur du réfrigérateur et du congélateur soit propre pour éviter la contamination des aliments. La quantité et le type d’aliments conservés déterminent la fréquence de nettoyage du réfrigérateur (toutes les 1 ou 2 semaines, idéalement). Retirez les tablettes du réfrigérateur et de la porte.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Système de contrôle de l’humidité IMPORTANT! Lors du nettoyage de la tablette située au-dessus des bacs à légumes, nous vous recommandons de ne pas démonter le système de contrôle de l’humidité de la tablette. Si le couvercle de contrôle de l’humidité (en plastique) et les curseurs de contrôle de l’humidité devaient se séparer de la tablette en verre, suivez ces instructions pour les remettre en place.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Pour retirer les plateaux ou les bacs fixes ● ● ● ● Pour faciliter le retrait, videz d’abord le contenu des plateaux et des bacs. Saisissez la poignée centrale à l’avant du plateau ou du bac. Soulevez la poignée vers le haut pour dégrafer le plateau ou le bac des glissières, puis tirez le plateau ou le bac vers vous pour le retirer. Poussez les deux glissières dans le réfrigérateur.
CONSERVATION DES ALIMENTS Pour une conservation optimale des aliments z z z z z z z z z Conservez uniquement des aliments frais de grande qualité dans votre appareil. Conservez les aliments périssables dans l’appareil immédiatement après l’achat. La conservation à la température ambiante accélère la détérioration et peut entraîner une croissance microbienne néfaste.
AVERTISSEMENTS À L’INTENTION DE L’UTILISATEUR ET SONS Défaillances z z z Comptez le nombre de bips émis lors de l’ouverture de la porte du compartiment réfrigérateur. Notez le nombre et la séquence des témoins de température affichés sur le panneau de commande interne, puis contactez un technicien de service formé et supporté par Fisher & Paykel pour demander une réparation. Vous pouvez également le faire en visitant le site fisherpaykel.com ou en contactant notre centre de service à la clientèle.
DÉPANNAGE Si vous éprouvez des problèmes avec votre appareil, vérifiez d’abord les points suivants avant de communiquer avec un technicien de service local formé et supporté par Fisher & Paykel ou le centre de service à la clientèle. Vous pouvez vous procurer des pièces et accessoires en communiquant avec le centre de service à la clientèle de Fisher & Paykel ou en ligne sur le site fisherpaykel.com (ce service est disponible uniquement dans certaines régions).
DÉPANNAGE Tous les modèles PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Bruits inhabituels L’appareil n’est pas stable ou de niveau. Consultez le livret ‘Instructions d’installation’. Le congélateur est en mode dégivrage. Cela est normal.
DÉPANNAGE Modèles Ice & Water uniquement PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS L’appareil à glaçons automatique ne fonctionne pas L’appareil à glaçons n’est pas activé. Activez l’appareil à glaçons (consultez la section ‘Ice On/Off (Activation/ désactivation des glaçons)’). L’alimentation en eau est fermée ou non raccordée. Raccordez l’alimentation en eau. Le compartiment congélateur ne fonctionne pas. Communiquez avec le centre de service à la clientèle. La pression d’eau est trop faible.
DÉPANNAGE Modèles Ice & Water uniquement PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS L’eau présente un goût/une odeur désagréable Le réfrigérateur n’a pas été utilisé pendant un certain temps. Rincez le système de filtration d’eau. Pour remplir le réservoir avec de l’eau fraîche, faites couler 1 gal (4 L) d’eau et jetez-la. Mauvaise qualité de l’eau Le réfrigérateur n’a pas été utilisé pendant un certain temps. Rincez le système de filtration d’eau.
SERVICE ET GARANTIE Pour plus de détails sur la Garantie du fabricant et les coordonnées pour le service, veuillez vous reporter au ‘Manuel d’entretien et de garantie’ distinct, fourni avec votre réfrigérateur. Ce produit a été conçu pour une utilisation dans un environnement domestique normal (résidentiel). Il n’est pas conçu pour une utilisation commerciale quelconque. Toute utilisation commerciale affectera la Garantie du fabricant de ce produit.
FISHERPAYKEL.COM © Fisher & Paykel Appliances 2021. Tous droits réservés. Les modèles illustrés dans ce guide peuvent ne pas être disponibles dans tous les pays et sont sujets à modifications sans préavis. Les caractéristiques de produit présentées dans ce guide s’appliquent aux modèles et produits spécifiques qui y sont décrits à la date de publication. Dans le cadre de notre politique d’amélioration en permanence de nos produits, ces caractéristiques peuvent être modifiées à tout moment.