RÉFRIGÉRATEUR ACTIVESMART™ ICE & WATER, AUTOMATIC ICE Modèle RF172G GUIDE D’INSTALLATION / GUIDE D’UTILISATION US CA
TABLE DES MATIÈRES Introduction 2 Consignes de sécurité et mises en garde 3 Instructions d’installation 6 Caractéristiques spéciales ActiveSmart™ Panneau de commande SmartTouch Afficheur externe 14 14 15 Instructions d’utilisation ActiveSmart™ Système de contrôle de l’humidité Réglage de température Alarmes de porte Mise en sourdine de l’alarme Touches silencieuses Verrouillage des touches Activation du mode Sabbat Utilisation de votre distributeur d’eau Filtre à eau Utilisation de votre appareil à
INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir acheté un réfrigérateur ActiveSmart™ de Fisher & Paykel. Chez Fisher & Paykel, nous sommes très fiers de ce réfrigérateur. Il offre une combinaison de format et d’espace de rangement pratiques avec les caractéristiques et les fonctionnalités les plus récentes. Des milliers d’heures de recherche en conservation des aliments et d’expertise dans le domaine de la réfrigération nous ont permis de concevoir ce réfrigérateur pour vous offrir un rendement optimal.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE ! MISE EN GARDE! Risque de choc électrique Lisez et observez les consignes de sécurité et mises en garde contenues dans ce guide d’utilisation avant d’utiliser cet appareil. Le fait de ne pas respecter ces consignes peut causer la mort, un choc électrique, un incendie ou des blessures. ! MISE EN GARDE! Cet appareil contient de l’isobutane réfrigérant inflammable (R600a).
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE ●● ●● ●● ●● Alimentation électrique Cet appareil doit être installé conformément aux instructions d’installation avant d’être utilisé. Afin de permettre la déconnexion de l’appareil de l’alimentation électrique après l’installation, incorporez un interrupteur dans le câblage fixe, conformément aux réglementations de câblage locales.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE Filtre à eau IMPORTANT! ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● Le raccordement de la conduite d’eau à votre réfrigérateur Ice & water (Glaçons et eau) doit être effectué par un plombier qualifié ou un technicien de service formé et supporté par Fisher & Paykel, conformément à toutes les réglementations provinciales et locales. L’installation et l’utilisation DOIVENT être conformes à tous les codes de plomberie provinciaux et locaux.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Veuillez suivre les étapes de la procédure d’installation ci-dessous afin d’assurer le fonctionnement adéquat de votre appareil. Avant l’installation ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● Alimentation Installez votre appareil à un endroit où la fiche est facilement accessible. Branchez votre réfrigérateur à une prise de courant distincte. Évitez de partager le point d’alimentation avec d’autres appareils.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION PLAN VIEW Dimensions du produit et de l’encastrement FLUSH WITH REFRIGERATOR CHASSIS – FULL DOOR ROTATION S RF172G T E J P P K T U T PLAN VIEW FLUSH WITH REFRIGERATOR DOOR – FULL DOOR ROTATION IA GH S L Q Q M B F FRONT VIEW V C PROFILE VIEW PLAN VIEW FLUSH WITH REFRIGERATOR CHASSIS – FULL DOOR ROTATION J P J P PLAN VIEW S P FLUSH WITH REFRIGERATOR CHASSIS – FULL DOOR ROTATION E T T KS T T T K E P U U T PLAN VIEW PLAN VIEW FLUSH WITH REFRIGE
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION RF172G DIMENSIONS DU PRODUIT pouces (mm) Hauteur hors tout du produit 70 1/2 (1 790) B Largeur hors tout du produit 31 1/8 (790) C Profondeur hors tout du produit (excluant la poignée) 27 1/4 (692) D Profondeur avec la porte ouverte — depuis l’arrière du 40 3/8 (1 026) A réfrigérateur — ouverture à 90° E Profondeur avec la porte ouverte — depuis la porte au même 13 5/16 (338) F Profondeur du tiroir ouvert — depuis la porte au même niveau que 16 9/16 (420) niveau q
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Raccordement de l’alimentation en eau 1 Assurez-vous que le réfrigérateur n’est PAS raccordé à une prise d’alimentation 2 3 4 5 6 7 électrique. Localisez la valve d’alimentation en eau froide à utiliser pour le raccordement. (Raccord en T et garniture non fournis.) Localisez l’ensemble de tuyau d’alimentation en eau pour compléter l’installation du raccordement d’alimentation en eau. Retirez le capuchon de l’orifice d’admission d’eau à l’arrière du réfrigérateur A.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Positionnement de votre réfrigérateur Votre réfrigérateur ActiveSmart™ de Fisher & Paykel est muni de roulettes avant et arrière qui facilitent le déplacement vers l’avant et l’arrière. Pour éviter d’endommager les roulettes ou la surface de revêtement du plancher, ne déplacez pas votre réfrigérateur latéralement.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Que faire si votre appareil est instable 1 Poussez légèrement le réfrigérateur vers l’arrière jusqu’à ce que les roulettes arrière reposent au sol. ●● Mesurez l’espace sous le pied avant qui ne repose pas au sol. ●● Insérez une pièce de remplissage solide (bois, plastique, etc.) pour combler l’espace sous le pied. Exemple seulement Remarque : N’utilisez pas de pièces métalliques qui pourraient se corroder, tacher et/ou endommager le revêtement de plancher.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Avant de commencer à utiliser la fonction Ice & Water ou Automatic Ice Avant la première utilisation, vous devez faire couler de l’eau dans le filtre pour éliminer les impuretés ou l’air emprisonné dans le réservoir d’eau et le système de filtration. ●● ●● ●● ●● ●● Pour le modèle Ice & Water Appuyez sur la plaque du distributeur d’eau pour faire couler 1 gal (4 L) d’eau. – Attendez 2 minutes avant de faire couler l’eau de nouveau.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Avant de placer des aliments dans le compartiment réfrigérateur ou congélateur ●● ●● ●● ●● Retirez tous les emballages internes. Assurez-vous de retirer toutes les attaches de transport du réfrigérateur. Ces petites butées en caoutchouc sont situées sur la partie arrière des tablettes. Nettoyez l’intérieur de l’appareil à l’aide d’une solution d’eau tiède avec une petite quantité de détergent liquide.
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES ACTIVESMART™ Panneau de commande SmartTouch Le panneau de commande est situé dans la partie intérieure avant du réfrigérateur. Il vous permet de voir et de modifier toutes les fonctions et les options de votre réfrigérateur. Différents panneaux de commande SmartTouch des réfrigérateurs ActiveSmart™. Fonctions spéciales disponibles uniquement sur certains modèles.
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES ACTIVESMART™ Afficheur externe Cet afficheur permet de verrouiller le distributeur d’eau, indique si la fonction ‘Bottle Chill’ (Refroidissement de bouteille) est activée et vous prévient lorsque le filtre à eau doit être remplacé. Afficheur externe électronique FONCTIONS DE L’AFFICHEUR EXTERNE Touche et témoin DEL de verrouillage du distributeur Permet de verrouiller/déverrouiller le distributeur d’eau.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ACTIVESMART™ Système de contrôle de l’humidité ●● ●● ●● Couvercles de contrôle de l’humidité Les couvercles de contrôle sont adaptés aux bacs à fruits et légumes de votre réfrigérateur. Ces couvercles aident à procurer un microclimat humide pour prolonger la durée de conservation des fruits et légumes.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ACTIVESMART™ Alarmes de porte ●● ●● ●● Si la porte du compartiment réfrigérateur demeure ouverte, l’alarme retentit après 90 secondes; si la porte du compartiment congélateur demeure ouverte, l’alarme retentit après 60 secondes. Si l’une des portes demeure ouverte, l’alarme continue de retentir toutes les 30 secondes pendant 5 minutes.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ACTIVESMART™ Activation du mode Sabbat En mode Sabbat, les alarmes, les lumières et les afficheurs sont désactivés pendant 80 heures. ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● Pour activer le mode Sabbat, appuyez sur , et simultanément pendant 4 secondes. – L’icône s’allumera sur le panneau de commande interne. En mode Sabbat : La lumière intérieure ne s’allume pas lorsque vous ouvrez le réfrigérateur. Les alarmes de porte seront désactivées.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ACTIVESMART™ Filtre à eau L’eau acheminée à votre réfrigérateur est filtrée pour éliminer les impuretés; le filtre est situé à l’intérieur, dans le coin supérieur droit du réfrigérateur. Remplacez votre cartouche de filtre tous les 6 mois. ●● ●● L’icône de remplacement de filtre s’affiche sur le panneau de commande interne (modèles Ice & Water et Automatic Ice) et l’afficheur externe lorsque vous devez remplacer le filtre.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ACTIVESMART™ Utilisation de votre appareil à glaçons Ice On/Off (Activation/désactivation des glaçons) Votre appareil à glaçons est conçu pour distribuer automatiquement des glaçons dans le bac à glaçons situé sous celui-ci, jusqu’à ce qu’il détecte que le bac est plein. Plus vous utilisez de glaçons, plus l’appareil en produit.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ACTIVESMART™ ●● ●● ●● Désactivez votre appareil à glaçons si : L’alimentation en eau est interrompue pendant plusieurs heures. Vous retirez le bac à glaçons pendant un certain temps. Vous quittez la maison pour les vacances ou un congé.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ACTIVESMART™ Bottle Chill (Refroidissement de bouteille) Cette fonction permet de refroidir rapidement vos bouteilles dans le congélateur pendant une durée définie de 15 minutes. Le temps de refroidissement dépend du format de votre bouteille. Si votre bouteille n’est pas suffisamment froide après 15 minutes, replacez-la dans le congélateur et activez de nouveau la fonction ‘Bottle Chill’ (Refroidissement de bouteille).
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ACTIVESMART™ Porte-bouteille (sur certains modèles) ●● ●● ●● ●● Ces porte-bouteilles permettent de ranger un large éventail de bouteilles. Pour placer le porte-bouteille dans votre réfrigérateur, insérez le rebord arrière du porte-bouteille sur la moulure arrière d’une tablette dans le compartiment réfrigérateur. Vous pouvez empiler les porte-bouteilles inutilisés afin d’économiser l’espace sur la tablette.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Extérieur ●● ●● ●● ●● ●● Portes extérieures en acier inoxydable Nettoyez l’extérieur des portes en utilisant un chiffon doux et un détergent liquide à vaisselle dissout dans de l’eau tiède. Séchez les portes avec un chiffon non pelucheux. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs, de nettoyants pour acier inoxydable ou de solvants sur la surface de la porte.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Afficheur externe et distributeur d’eau ●● ●● Activez la fonction ‘Dispenser lock’ (Verrouillage du distributeur) pour empêcher la distribution d’eau lors du nettoyage; reportez-vous à la section ‘Verrouillage du distributeur’ pour plus de détails. Nettoyez la plaque et le panneau d’interface avec un chiffon doux non pelucheux et humide.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Bac à glaçons ●● ●● ●● ●● ●● ●● Nettoyez régulièrement votre bac à glaçons et jetez les vieux glaçons qui se trouvent dans le fond du ou des bac(s). Lors du nettoyage, utilisez uniquement un détergent liquide dissout dans de l’eau tiède et un chiffon doux non pelucheux. Rincez à l’eau propre, puis séchez avec un chiffon propre non pelucheux. Assurez-vous que la cuillère à glaçons se trouve dans la position adéquate, sur le côté droit ou à l’avant du bac (selon le modèle).
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Comment retirer les tablettes et les bacs pour les nettoyer Tablettes Pour retirer une tablette : 1 Saisissez fermement la tablette et tirez-la vers vous A. 2 Soulevez la tablette à la verticale b. 3 Glissez la tablette vers vous c.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Bacs fixes Pour retirer : 1 Pour faciliter le retrait, videz d’abord le contenu du bac. 2 Saisissez la partie avant centrale de la poignée du bac. 3 Soulevez le bac à la verticale pour le dégrafer des glissières, puis tirez-le vers vous pour le retirer A. 4 Poussez les deux glissières dans le réfrigérateur b. Pour réinstaller : 1 Étendez les glissières hors de votre réfrigérateur. 2 Placez le bac sur les glissières.
CONSERVATION DES ALIMENTS Pour une conservation optimale des aliments ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● Conservez uniquement des aliments frais de grande qualité dans votre appareil. Conservez les aliments périssables dans l’appareil immédiatement après l’achat. La conservation à la température ambiante accélère la détérioration et peut entraîner une croissance microbienne néfaste.
DÉPLACEMENT OU ENTREPOSAGE DE VOTRE APPAREIL Si vous devez éteindre votre réfrigérateur pour une raison quelconque, attendez 10 minutes avant de le remettre en marche. Cela permet d’équilibrer les pressions du système de réfrigération avant la remise en marche. Déplacement de votre réfrigérateur ●● ●● ●● ●● Éteignez le réfrigérateur et débranchez-le de la prise de courant. Retirez tous les aliments. Tournez les pieds réglables complètement vers la droite. Dégagez le réfrigérateur de sa position.
SONS ACTIVESMART™ Sons normaux émis par le réfrigérateur Votre réfrigérateur propose des fonctionnalités ActiveSmart™ novatrices qui peuvent émettre des sons différents de ceux produits par votre ancien réfrigérateur. ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● Parmi les sons émis normalement pendant le fonctionnement, on compte : Son du ventilateur. Les réfrigérateurs ActiveSmart™ sont pourvus de ventilateurs dont la vitesse varie en fonction des besoins.
DÉPANNAGE Si vous éprouvez des problèmes avec votre appareil, veuillez d’abord vérifier les points suivants avant de communiquer avec un technicien de service local formé et supporté par Fisher & Paykel ou le centre de service à la clientèle. Vous pouvez vous procurer des pièces et accessoires en communiquant avec le centre de service à la clientèle de Fisher & Paykel ou en ligne sur le site fisherpaykel.com (ce service est disponible uniquement dans certaines régions).
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION Bruits inhabituels. L’appareil n’est pas stable ou de niveau. Reportez-vous à la section ‘Instructions d’installation’ ou ‘Sons ActiveSmart™’. Le congélateur est en mode dégivrage. Accumulation d’eau dans les bacs à fruits et légumes. L’eau produite par les fruits et les légumes se condense. L’extérieur de l’appareil est chaud. Cela est normal. Le joint central des portes est chaud.
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION Impossible de régler la température dans le compartiment congélateur. La fonction Bottle Chill, Fast Freeze ou Ice Boost est activée Désactivez la fonction Bottle Chill, Fast Freeze ou Ice Boost si l’utilisation n’est pas souhaitée L’appareil à glaçons automatique ne fonctionne pas. L’appareil à glaçons n’est pas activé. Activez l’appareil à glaçons. Le bac n’est pas inséré dans le bon sens, ou il n’est pas inséré.
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION Glace mouillée/ amas de glace. La pression d’eau est faible. Vérifiez la pression d’eau. Le filtre est bloqué. Remplacez le filtre. La porte du congélateur est ouverte pendant de longues périodes. Frappez doucement sur les glaçons avec la cuillère, ou si de gros amas de glaçons se sont formés, videz le bac pour fabriquer de nouveaux glaçons. La température ambiante est élevée.
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION L’eau présente un goût/ une odeur désagréable. Le réfrigérateur n’a pas été utilisé pendant un certain temps. Faites couler 1 gal (4 L) d’eau pour réapprovisionner le système en eau fraîche. Le distributeur d’eau ne fonctionne pas. L’alimentation en eau est fermée ou non raccordée. Ouvrez l’eau. La conduite d’alimentation pourrait être bloquée. Vérifiez si la conduite d’alimentation est entortillée ou présente des fuites.
SERVICE ET GARANTIE DU FABRICANT Pour plus de détails sur la Garantie du fabricant et les coordonnées pour le service, veuillez vous reporter au ‘Manuel d’entretien et de garantie’ distinct, fourni avec votre réfrigérateur. Ce produit a été conçu pour une utilisation dans un environnement domestique normal (résidentiel). Il n’est pas conçu pour une utilisation commerciale quelconque. Toute utilisation commerciale affectera la Garantie du fabricant de ce produit.
FISHERPAYKEL.COM © Fisher & Paykel Appliances 2019. Tous droits réservés. Les caractéristiques de produit présentées dans ce document s’appliquent aux modèles et produits spécifiques qui y sont décrits à la date de publication. Dans le cadre de notre politique d’amélioration en permanence de nos produits, ces caractéristiques peuvent être modifiées à tout moment. Nous vous recommandons de vérifier auprès de votre détaillant que ce document décrit le produit actuellement disponible. US CA 864219A 10.