RÉFRIGÉRATEUR ET CONGÉLATEUR ENCASTRABLES RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRABLE RS2484S, RS2484SH, RS3084SH et RS3084S CONGÉLATEUR ENCASTRABLE RS1884F, RS2484F et RS3084F GUIDE D’UTILISATION US CA
TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité et mises en garde Réfrigérateur et congélateur encastrables Avant de commencer 4 9 10 Panneau de commande — Réfrigérateur 11 Panneau de commande — Congélateur 12 Modes de conservation d’aliments 13 Caractéristiques de rangement 15 Fonctions spéciales 16 Connexion Wi-Fi 17 Utilisation de votre appareil 18 Entretien et nettoyage 23 Conservation des aliments 26 Avertissements à l’intention de l’utilisateur et sons 27 Dépannage 28 Service et garan
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE MISE EN GARDE! Risque de choc électrique Le fait de ne pas respecter ces consignes peut causer la mort, un choc électrique, un incendie ou des blessures. ! • Lisez et observez les consignes de sécurité et mises en garde contenues dans ce guide d’utilisation avant d’utiliser cet appareil. ! MISE EN GARDE! Cet appareil contient de l’isobutane réfrigérant inflammable (R600a).
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE LISEZ ET CONSERVEZ CE GUIDE MISE EN GARDE! Lisez la totalité du manuel. Le fait de ne pas respecter toutes les consignes et réglementations pourrait entraîner des blessures ou des dommages matériels. Lors de l’utilisation de cet appareil, observez toujours les consignes de sécurité de base, notamment : Utilisation générale z z z z z z z z z z z z z z Ce produit a été conçu pour une utilisation dans un environnement domestique normal (résidentiel).
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE z z z z z Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer uniquement par un technicien de service formé et supporté par Fisher & Paykel qui dispose des outils spéciaux nécessaires. Lorsque vous dégagez votre appareil du mur, assurez-vous de ne pas rouler sur le cordon d’alimentation pour ne pas l’endommager.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE Mise au rebut z z z z z Afin de réduire les risques de danger, soyez vigilant lors de la mise au rebut de votre ancien appareil : Le gaz réfrigérant inflammable doit être vidé de façon sécuritaire par un technicien de service qualifié. Comme la mousse d’isolation thermique de cet appareil peut contenir des gaz isolants inflammables, toute mousse exposée pourrait être hautement inflammable et doit être traitée avec soin lors de la mise au rebut.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE z z z N’installez PAS les systèmes dans les endroits où les températures ambiantes peuvent dépasser 100 °F (38 °C) ou descendre en dessous de 33 °F (0,6 °C). N’installez PAS le filtre sur des conduites d’alimentation en eau chaude. La température maximale de l’eau pour l’utilisation de ce système de filtration est de 100 °F (38 °C). N’installez PAS le filtre à un endroit où des coups de bélier peuvent survenir.
RÉFRIGÉRATEUR ET CONGÉLATEUR ENCASTRABLES Congélateur 18 po Congélateur 24 po Congélateur 30 po RS1884F RS2484F RS3084F Réfrigérateur 24 po Réfrigérateur 30 po RS2484S et RS2484SH RS3084S et RS3084SH Tous les modèles sont disponibles avec charnières de porte à gauche ou à droite 9
AVANT DE COMMENCER z z z Assurez-vous que l’installateur a pris le temps de remplir la liste de vérification finale dans les instructions d’installation. Lisez ce guide en portant une attention particulière à la section Consignes de sécurité et mises en garde. Retirez tous les matériaux d’emballage et mettez-les au rebut de manière responsable. Recyclez les articles qui s’y prêtent.
PANNEAU DE COMMANDE — RÉFRIGÉRATEUR 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Permet de déverrouiller le panneau de commande et de sélectionner le compartiment. Appuyez pendant 4 secondes pour activer votre appareil pour la première fois. Le panneau de commande se verrouille automatiquement lorsqu’il est inactif pendant plus de 10 secondes ou lorsque la porte est fermée. Pour le déverrouiller, appuyez pendant 2 secondes. 2 S’allument pour indiquer le compartiment sélectionné.
PANNEAU DE COMMANDE — CONGÉLATEUR 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Permet de déverrouiller le panneau de commande et de sélectionner le compartiment. Appuyez pendant 4 secondes pour activer votre appareil pour la première fois. Le panneau de commande se verrouille automatiquement lorsqu’il est inactif pendant plus de 10 secondes ou lorsque la porte est fermée. Pour le déverrouiller, appuyez pendant 2 secondes. 2 S’allument pour indiquer le compartiment sélectionné.
MODES DE CONSERVATION D’ALIMENTS Zones à température variable Des modes de conservation d’aliments distincts, dans le réfrigérateur et le congélateur, vous permettent de régler la température indépendamment pour bénéficier d’une conservation optimale.
MODES DE CONSERVATION D’ALIMENTS Congélateur MODES DE CONSERVATION D’ALIMENTS DESCRIPTION TYPES D’ALIMENTS CONSERVÉS Soft Freeze (Congélation légère) (-9 °C/16 °F) Le mode Soft Freeze (Congélation légère) est une extension de votre réfrigérateur, qui prolonge la durée de conservation des aliments périssables, tout en maintenant leur qualité.
CARACTÉRISTIQUES DE RANGEMENT RÉFRIGÉRATEUR Bacs à fruits et légumes/Bac mince avec couvercles de contrôle de l’humidité Séparez les fruits et les légumes pour éviter aux produits sensibles à l’éthylène de mûrir trop rapidement, ce qui aide à prolonger leur durée de conservation. Il est également utilisé pour le rangement des viandes froides et des boissons ou encore pour les aliments à décongeler.
FONCTIONS SPÉCIALES Max Cool (Refroidissement optimal) Optimise la vitesse de refroidissement de votre réfrigérateur en le réglant à sa température la plus froide pendant une durée définie (Pantry (Garde-manger) - 6 heures, Fridge (Réfrigérateur) - 6 heures, Chill (Refroidissement) - 4 heures), en fonction du mode de conservation d’aliments utilisé.
CONNEXION WI-FI Votre appareil pourrait être connecté à votre réseau sans fil domestique et contrôlé à distance à l’aide de l’appli. Démarrage z z z Assurez-vous que votre réseau Wi-Fi domestique est activé. Des instructions étape par étape s’afficheront sur l’appareil et l’appareil mobile. La connexion de votre appareil pourrait prendre jusqu’à 10 minutes. Sur votre appareil mobile : 1 Téléchargez l’appli sur la page www.fisherpaykel.com/connect 2 Enregistrez-vous et créez un compte.
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL Lorsque vous mettez en marche votre réfrigérateur pour la première fois, les compartiments sont automatiquement réglés par défaut au réglage de température recommandé. Le panneau de commande vous permet de modifier et contrôler la température de tous les compartiments avec précision et indépendamment l’un de l’autre. Pour une conservation optimale des aliments généraux, nous recommandons d’utiliser l’appareil avec ses réglages de température et de configuration par défaut.
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL Bottle Chill (Refroidissement de bouteille) (Congélateur uniquement) Lorsque cette fonction est activée, une alarme retentit, BOTTLE CHILL (REFROIDISSEMENT DE BOUTEILLE) clignote et s’allume lorsque la durée se termine, pour vous rappeler de retirer votre bouteille. Pour arrêter l’alarme : Appuyez une fois sur . Le temps de refroidissement dépend du format de votre bouteille.
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL Mise en sourdine de l’alarme Pour l’activer : Pour l’activer, appuyez une fois sur . s’allumera pour indiquer que l’appareil est mis en sourdine. La fonction ALARM MUTE (MISE EN SOURDINE DE L’ALARME) est désactivée après 20 minutes. Appuyez sur pour la désactiver manuellement. Le fait de fermer la porte désactive également la fonction ALARM MUTE (MISE EN SOURDINE DE L’ALARME). Mode Sabbat Pour l’activer : Appuyez sur , et pendant 4 secondes.
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL Filtre à eau L’eau acheminée à votre appareil est filtrée pour éliminer les impuretés, par un filtre situé dans la partie avant inférieure de votre appareil. Remplacez votre cartouche de filtre tous les 6 mois. z z L’icône de remplacement s’allume sur le panneau de commande lorsque le filtre doit être remplacé. Vous pouvez vous procurer des cartouches de filtre de rechange en visitant le site fisherpaykel.com ou en appelant le service à la clientèle de Fisher & Paykel.
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL Appareil à glaçons automatique (Congélateur uniquement) Avant de mettre en marche votre appareil à glaçons automatique, vous devez installer le filtre à eau (reportez-vous à votre guide d’installation) et faire couler de l’eau dans le filtre pour éliminer les impuretés ou l’air emprisonné dans le système de filtration. 1 Pour activer l’appareil à glaçons, appuyez pour faire défiler les options et sur sélectionner ICE (GLAÇONS).
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage extérieur Les serpentins réfrigérants de votre Colonne encastrable nécessitent un nettoyage périodique par un technicien de service formé par Fisher & Paykel. Grilles de plinthe et filtre Votre Colonne encastrable est munie d’une grille de plinthe permettant de protéger les pièces internes. Nous vous recommandons de nettoyer la grille et le filtre lors du remplacement de la cartouche filtrante (tous les 6 mois).
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Retrait du bac supérieur Les glissières sont prélubrifiées afin de faciliter l’ouverture et la fermeture des bacs. Ne nettoyez pas la graisse appliquée sur les glissières, car elle est nécessaire à leur bon fonctionnement. Pour retirer un bac, faites-le sortir sur ses glissières et videz le bac. 1 glissières Poussez sur les languettes de fixation sur les coins de chaque côté du bac, puis poussez fermement le bac vers le haut pour le déloger des glissières.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE 4 5 Pour réinstaller le bac, faites sortir les glissières et placez le bac sur celles-ci. Poussez le bac lentement sur les languettes de fixation jusqu’à ce qu’il s’enclenche sur les glissières. Avant de l’utiliser, vérifiez que les languettes du bac sont solidement fixées aux glissières. Vacances/congé (Congélateur uniquement) Avant de quitter : Désactivez l’appareil à glaçons à partir du panneau de commande. Fermez l’alimentation en eau à l’appareil.
CONSERVATION DES ALIMENTS Pour une conservation optimale des aliments z z z z z z z z z z z Conservez uniquement des aliments frais de grande qualité dans votre appareil. Conservez les aliments périssables dans l’appareil immédiatement après l’achat. La conservation à la température ambiante accélère la détérioration et peut entraîner une croissance microbienne néfaste.
AVERTISSEMENTS À L’INTENTION DE L’UTILISATEUR ET SONS Défaillances z z Dans le cas peu probable où un problème surviendrait, 4 bips rapides seront émis et la défaillance sera affichée sur le panneau de commande. Notez le code de défaillance affiché sur le panneau de commande, puis contactez un technicien de service formé et supporté par Fisher & Paykel pour demander une réparation. Vous pouvez également le faire en visitant le site fisherpaykel.com ou en contactant notre centre de service à la clientèle.
DÉPANNAGE Si vous éprouvez des problèmes avec votre appareil, veuillez d’abord vérifier les points suivants avant de communiquer avec un technicien de service formé et supporté par Fisher & Paykel ou le centre de service à la clientèle. Vous pouvez vous procurer des pièces et accessoires en communiquant avec le centre de service à la clientèle de Fisher & Paykel ou en ligne sur le site fisherpaykel.com (ce service est disponible uniquement dans certaines régions).
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES Lorsque la porte de l’appareil est ouverte, 4 bips rapides sont émis et un code s’affiche sur le panneau de commande Accumulation d’eau dans les bacs à fruits et légumes SOLUTIONS Notez le code affiché sur le panneau de commande et communiquez avec le centre de service à la clientèle. L’eau produite par les fruits et les légumes se condense. Une petite quantité de condensation est bénéfique pour la conservation des fruits et légumes. Essuyez l’eau avec un chiffon.
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS L’appareil à glaçons automatique ne fonctionne pas L’appareil à glaçons n’est pas activé. Activez l’appareil à glaçons (consultez la section ‘Appareil à glaçons automatique (Congélateur uniquement)’). L’alimentation en eau est fermée ou non raccordée. Raccordez l’alimentation en eau. Le compartiment congélateur ne fonctionne pas. Communiquez avec le centre de service à la clientèle. La pression d’eau est trop faible. Vérifiez la pression d’eau.
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Bruits inhabituels L’appareil n’est pas stable ou de niveau. Consultez le Guide d’installation fourni avec cet appareil. Le congélateur est en mode dégivrage. Cela est normal. Sons produits par l’appareil à glaçons Fonctionnement normal de l’appareil à glaçons. Consultez la section ‘Avertissements à l’intention de l’utilisateur et sons’.
SERVICE ET GARANTIE Pour plus de détails sur la garantie du fabricant et les coordonnées pour le service, reportez-vous au manuel d’entretien et de garantie distinct, fourni avec votre appareil. Ce produit a été conçu pour une utilisation dans un environnement domestique normal (résidentiel). Il n’est pas conçu pour une utilisation commerciale quelconque. Toute utilisation commerciale affectera la garantie du fabricant de ce produit.
FISHERPAYKEL.COM © Fisher & Paykel Appliances 2022. Tous droits réservés. Les modèles illustrés dans ce guide peuvent ne pas être disponibles dans tous les pays et sont sujets à modifications sans préavis. Les caractéristiques de produit présentées dans ce guide s’appliquent aux modèles et produits spécifiques qui y sont décrits à la date de publication. Dans le cadre de notre politique d’amélioration en permanence de nos produits, ces caractéristiques peuvent être modifiées à tout moment.