RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRABLE ACTIVESMART™ RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR À PORTES FRANÇAISES RS32A72, RS36A72 & RS36A80 CONGÉLATEUR RÉFRIGÉRATEUR À FIXATION INFÉRIEURE RS36W80 GUIDE D’UTILISATION US CA
TABLE DES MATIÈRES 4 10 12 13 14 24 26 27 32 33 34 38 Enregistrement Pour enregistrer votre produit, visitez notre site Web : fisherpaykel.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE MISE EN GARDE! Risque de choc électrique Le fait de ne pas respecter ces consignes peut causer la mort, un choc électrique, un incendie ou des blessures. ! • Lisez et observez les consignes de sécurité et mises en garde contenues dans ce guide d’utilisation avant d’utiliser cet appareil. ! MISE EN GARDE! Cet appareil contient de l’isobutane réfrigérant inflammable (R600a).
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE LISEZ ET CONSERVEZ CE GUIDE MISE EN GARDE! Lisez la totalité du manuel. Le fait de ne pas respecter toutes les consignes et réglementations pourrait entraîner des blessures ou des dommages matériels. Lors de l’utilisation de cet appareil, observez toujours les consignes de sécurité de base, notamment : Utilisation générale z z z z z z z z z z z z z z Ce produit a été conçu pour une utilisation dans un environnement domestique normal (résidentiel).
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE z z z z z z Faites réparer ou remplacer immédiatement tous les cordons d’alimentation effilochés ou endommagés. N’utilisez pas de cordon d’alimentation présentant des craquelures ou des traces d’abrasion. Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer uniquement par un technicien de service formé et supporté par Fisher & Paykel qui dispose des outils spéciaux nécessaires.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE Nettoyage Utilisez un détergent liquide à vaisselle doux avec de l’eau tiède et un chiffon non pelucheux pour nettoyer le produit. z Évitez d’utiliser des produits antibactériens sur les pièces à l’intérieur ou l’extérieur de l’appareil. Ces produits pourraient corroder les pièces métalliques et causer des craquelures sur les pièces en plastique.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE z z z z z z z Si l’eau n’a pas été utilisée pour produire des glaçons pendant un certain temps ou si les glaçons présentent un goût ou une odeur désagréable, jetez les glaçons et reportezvous à ‘Ice On/Off (Activation/désactivation des glaçons)’ pour obtenir les instructions de rinçage. Si le goût ou l’odeur persiste, vous pouvez remplacer le filtre. Utilisez le tuyau neuf fourni avec le réfrigérateur.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE IMPORTANT! Cet appareil est conforme à la partie 15 des réglementations de la FCC. L’exploitation est autorisée aux conditions suivantes : z z z L’appareil ne doit pas produire de brouillage nuisible. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Ne changez ou modifiez d’aucune façon le dispositif de communication sans fil.
AVANT DE COMMENCER z z z Assurez-vous que l’installateur a pris le temps de remplir la liste de vérification finale dans les instructions d’installation. Lisez ce guide en portant une attention particulière à la section Consignes de sécurité et mises en garde. Retirez tous les matériaux d’emballage et mettez-les au rebut de manière responsable. Recyclez les articles qui s’y prêtent.
AVANT DE COMMENCER Modèles RS36W80 Compartiment réfrigérateur Caractéristiques du compartiment réfrigérateur 3 1 4 2 5 1 Tablette en verre en porteà-faux 2 Bac mince avec couvercle de contrôle de l’humidité 3 Tablette pour produits laitiers 4 Tablettes de porte 6 7 5 Bacs à fruits et légumes avec couvercles de contrôle de l’humidité 6 Séparateur pour bouteilles 7 Grande tablette de porte en aluminium extrudé Compartiment congélateur 1 2 Caractéristiques du compartiment congélateur 3 1 Appareil à gla
PANNEAU DE COMMANDE Le panneau de commande vous permet de voir et de modifier toutes les fonctions et les options de votre réfrigérateur. 1 2 3 4 5 Modèles Ice & Water uniquement Modèles sans glace et eau uniquement S’allume lorsque la fonctionnalité Wi-Fi est activée. 1 S’allume lorsque les touches du panneau de commande sont verrouillées. Vous permet de désactiver les touches du panneau de commande interne. S’allume lorsque le filtre à eau doit être remplacé.
CARACTÉRISTIQUES DE RANGEMENT COMPOSANTS DU RÉFRIGÉRATEUR Bacs à fruits et légumes avec couvercles de contrôle de l’humidité Rangez tous les fruits et légumes dans des bacs distincts, sans emballage externe. Séparez les fruits et les légumes pour éviter aux produits sensibles à l’éthylène de mûrir trop rapidement — ce qui aide à prolonger leur durée de conservation.
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL Réglage de température Lorsque vous allumez votre réfrigérateur pour la première fois, le système de refroidissement refroidira automatiquement tous les compartiments à leurs températures recommandées, comme indiqué par 6 LED — 3° C (37° F) et 0° F (-18° C). Cette opération peut prendre de 2 à 3 heures. Pour stocker les aliments ménagers généraux de la manière la plus efficace, il est recommandé d’utiliser le produit dans la configuration d’usine fournie.
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL Alarmes de porte Si la porte du compartiment réfrigérateur demeure ouverte, l’alarme retentit après 90 secondes; si la porte du compartiment congélateur demeure ouverte, l’alarme retentit après 60 secondes. Si l’une des portes demeure ouverte, l’alarme continue de retentir toutes les 30 secondes pendant 5 minutes. Mise en sourdine de l’alarme 1 .
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL Key Lock (Verrouillage des touches) La fonction KEY LOCK (Verrouillage des touches) vous permet de désactiver les touches du panneau de commande interne. Cette fonction s’avère utile lors du nettoyage de votre réfrigérateur. Pour activer ou désactiver la fonction Key Lock (Verrouillage des touches) Appuyez sur 4 secondes. et simultanément pendant L’icône s’allumera sur le panneau de commande interne.
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL Caractéristiques Fast Freeze (Congélation rapide) FAST FREEZE augmente la vitesse de congélation en descendant à sa température la plus froide pendant 24 heures, aidant à conserver la fraîcheur, la texture et le goût pendant le processus de congélation. 1 2 Pour l’activer, appuyez sur l’afficheur interne. sur Le témoin FAST FREEZE (Congélation rapide) s’allume lorsque la fonction est activée.
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL Une alarme retentit après 15 minutes pour vous rappeler de retirer votre bouteille. Pour les modèles sans distribution d’eau 2 Ouvrez la porte du compartiment des aliments frais et appuyez sur n’importe quel bouton du panneau de commande pour faire taire l’alarme. Pour les modèles à distribution d’eau L’icône clignotera sur l’afficheur externe. Appuyez sur n’importe quelle touche de l’afficheur externe pour arrêter l’alarme.
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL Ice Ice Boost (Production accélérée de glaçons) ICE BOOST augmente la production de glace jusqu’à 30% et se désactive automatiquement après 24 heures. Lorsque vous mettez votre appareil à glaçons en marche pour la première fois, la fonction ICE BOOST (Production accélérée de glaçons) est désactivée. 1 Pour activer cette fonction, appuyez sur la touche . Le témoin au-dessus de la touche s’allume lorsque la fonction ICE BOOST (Production accélérée de glaçons) est activée.
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL Informations concernant votre appareil à glaçons Votre appareil à glaçons automatique produit environ huit glaçons toutes les 3 ou 4 heures, selon la température du congélateur et la fréquence d’ouverture de la porte. Lorsque la fonction ‘Ice Boost’ (Production accélérée de glaçons) est activée, la production de glaçons augmente de 30 % maximum par rapport au fonctionnement normal. Le plateau à glaçons se remplira d’eau.
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL Modèles à distribution d’eau uniquement 3 2 1 Touche et témoin DEL de verrouillage du distributeur Permet de verrouiller/déverrouiller le distributeur d’eau. 2 Bottle Chill indicator L’icône s’allume si la fonction ‘Bottle Chill’ (Refroidissement de bouteille) est activée et clignote lorsque la bouteille est froide. 3 Filter change indicator L’icône s’allume lorsque le filtre à eau doit être remplacé. Visitez le site fisherpaykel.
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL Verrouillage du distributeur Vous pouvez activer la fonction de verrouillage du distributeur sur l’afficheur externe afin d’empêcher la distribution d’eau. Cette fonction s’avère utile lors du nettoyage de l’afficheur externe ou lorsque de jeunes enfants se trouvent à proximité. Pour activer ou désactiver la fonction DISPENSER LOCK, appuyez sur pendant 4 secondes. Le témoin au-dessus de la touche s’allumera.
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL Rinçage du filtre à eau Avant de commencer à utiliser la fonction Ice & Water, effectuez les étapes de rinçage pour assurer une performance optimale de votre filtre à eau. Pour rincer la machine à glaçons automatique Appuyez sur , et simultanément pendant 4 secondes, puis fermez les portes. L’eau du plateau à glaçons sera vidée dans le bac situé en dessous. Le plateau à glaçons se videra uniquement après la fermeture des portes.
CARACTÉRISTIQUES DE RANGEMENT Système de contrôle de l’humidité Couvercles de contrôle de l’humidité Les couvercles de contrôle sont adaptés aux bacs à fruits et légumes aussi bien qu’au bac mince de votre réfrigérateur. ● ● Ces couvercles scellent les bacs et procurent un microclimat humide pour prolonger la durée de conservation des fruits et légumes.
CARACTÉRISTIQUES DE RANGEMENT Tiroir de rangement mince (sur certains modèles) Les bacs minces dans le bas du compartiment réfrigérateur procurent un espace de rangement pour les aliments que vous souhaitez conserver dans un espace distinct. Ces bacs minces peuvent être utilisés pour les viandes froides, les breuvages ou les aliments à décongeler. Tiroir de rangement mince Porte-bouteille (sur certains modèles) Ces porte-bouteilles permettent de ranger un large éventail de bouteilles.
CONNEXION WI-FI Votre appareil peut être connecté à votre réseau sans fil domestique et contrôlé à distance à l’aide de l’appli. Démarrage z z z Assurez-vous que votre réseau Wi-Fi domestique est activé. Des instructions étape par étape apparaîtront sur l’appareil mobile. La connexion de votre appareil pourrait prendre jusqu’à 10 minutes. Sur votre appareil mobile: 1 Téléchargez l’appli sur la page www.fisherpaykel.com/connect. 2 Enregistrez-vous et créez un compte.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Extérieur Nettoyez toutes les surfaces en utilisant un détergent liquide à vaisselle dissout dans de l’eau tiède et un chiffon doux. Rincez à l’eau propre, puis séchez avec un chiffon propre non pelucheux. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs, de nettoyants pour acier inoxydable ou de solvants sur la surface de la porte. Joint de porte Nettoyez le joint de porte magnétique tous les trois mois à l’aide d’une brosse à dents et d’un détergent liquide dissout dans de l’eau tiède.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Grilles de plinthe et filtre Votre réfrigérateur est muni d’une grille de plinthe et d’un filtre permettant de protéger les pièces internes. Nous vous recommandons de nettoyer la grille et le filtre lors du remplacement de la cartouche filtrante (tous les 6 mois). Pour maximiser l’efficacité de l’appareil, gardez les ouvertures de ventilation libres de toute obstruction en passant régulièrement l’aspirateur sur le sol devant celui-ci.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Modèles RS36W80 uniquement Pour nettoyer la grille de la plinthe et le filtre: 1 Retirez le diviseur de débit d’air en le tirant vers vous (A). A IF TOEKICK IS HIGHER THAN 4" USE SIDE CUTTER TO CUT UNREQUIRED VANES FROM DOTTOM Retrait du diviseur de débit d’air 2. DRILL HOLES THROUGH DIMPLES 3. USE PROVIDED SCREWS TO FIX GRILL TO MATCHING HOLES ON PLASTIC PARTS 1.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Intérieur ● ● ● ● ● Il est important que l’intérieur du réfrigérateur demeure propre pour éviter la contamination des aliments. La quantité et le type d’aliments conservés déterminent la fréquence de nettoyage du réfrigérateur (toutes les 1 ou 2 semaines, idéalement). Pour faciliter le nettoyage, videz d’abord le réfrigérateur et retirez les tablettes en verre, les tablettes de porte et les bacs de rangement.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Bacs à fruits et légumes et bac mince Lors du nettoyage, utilisez uniquement un détergent liquide dissout dans de l’eau tiède et un chiffon doux non pelucheux. Rincez à l’eau propre, puis séchez avec un chiffon propre non pelucheux. 1 Pour retirer un bac, faites-le sortir sur ses glissières et assurez-vous de le vider. 2 Maintenez les coins de chaque côté du bac et poussez fermement le bac vers le haut pour le déloger des languettes de fixation.
CONSERVATION DES ALIMENTS Pour une conservation optimale des aliments z z z z z z z z z Conservez uniquement des aliments frais de grande qualité dans votre appareil. Conservez les aliments périssables dans l’appareil immédiatement après l’achat. La conservation à la température ambiante accélère la détérioration et peut entraîner une croissance microbienne néfaste.
AVERTISSEMENTS À L’INTENTION DE L’UTILISATEUR ET SONS Défaillances z z z Comptez le nombre de bips émis lors de l’ouverture de la porte du compartiment réfrigérateur. Notez le nombre et la séquence des témoins de température affichés sur le panneau de commande interne, puis contactez un technicien de service formé et supporté par Fisher & Paykel pour demander une réparation. Vous pouvez également le faire en visitant le site fisherpaykel.com ou en contactant notre centre de service à la clientèle.
DÉPANNAGE Si vous éprouvez des problèmes avec votre appareil, vérifiez d’abord les points suivants avant de communiquer avec un technicien de service local formé et supporté par Fisher & Paykel ou le centre de service à la clientèle. Vous pouvez vous procurer des pièces et accessoires en communiquant avec le centre de service à la clientèle de Fisher & Paykel ou en ligne sur le site fisherpaykel.com (ce service est disponible uniquement dans certaines régions).
DÉPANNAGE Tous les modèles PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Bruits inhabituels L’appareil n’est pas stable ou de niveau. Consultez le livret ‘Instructions d’installation’. Le congélateur est en mode dégivrage. Cela est normal.
DÉPANNAGE Modèles Ice & Water uniquement PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS L’appareil à glaçons automatique ne fonctionne pas L’appareil à glaçons n’est pas activé. Activez l’appareil à glaçons consultez la section ‘Ice On/Off (Activation/ désactivation des glaçons)’. L’alimentation en eau est fermée ou non raccordée. Raccordez l’alimentation en eau. Le compartiment congélateur ne fonctionne pas. Communiquez avec le centre de service à la clientèle. La pression d’eau est trop faible.
DÉPANNAGE Modèles Ice & Water uniquement PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS L’eau présente un goût/une odeur désagréable Le réfrigérateur n’a pas été utilisé pendant un certain temps. Rincez le système de filtration d’eau. Pour remplir le réservoir avec de l’eau fraîche, faites couler 1 gal (4 L) d’eau et jetez-la. Mauvaise qualité de l’eau Le réfrigérateur n’a pas été utilisé pendant un certain temps. Rincez le système de filtration d’eau.
SERVICE ET GARANTIE Pour plus de détails sur la garantie du fabricant et les coordonnées pour le service, reportez-vous au manuel d’entretien et de garantie distinct, fourni avec votre appareil. Ce produit a été conçu pour une utilisation dans un environnement domestique normal (résidentiel). Il n’est pas conçu pour une utilisation commerciale quelconque.
FISHERPAYKEL.COM © Fisher & Paykel Appliances 2021. Tous droits réservés. Les modèles illustrés dans ce guide peuvent ne pas être disponibles dans tous les pays et sont sujets à modifications sans préavis. Les caractéristiques de produit présentées dans ce guide s’appliquent aux modèles et produits spécifiques qui y sont décrits à la date de publication. Dans le cadre de notre politique d’amélioration en permanence de nos produits, ces caractéristiques peuvent être modifiées à tout moment.