INTEGRATED COLUMN WINE CABINET RS2484VL2K1 & RS2484VR2K1 models USER GUIDE US CA
EN CONTENTS Introduction 3 Safety and warnings 4 Storage features 7 Integrated Column - Wine Cabinet 7 Control panel 8 SmartTouch™ 8 ActiveSmart™ special features 9 Variable temperature zones 9 Wine care 10 Operating instructions 11 Loading your wine bottles 14 Cleaning care - exterior 15 Cleaning care - interior 16 User warnings and sounds 17 Troubleshooting 18 Service & warranty IMPORTANT! SAVE THESE INSTRUCTIONS The models shown in this User guide may not be available in a
INTRODUCTION EN Welcome to the family of Fisher & Paykel appliances. We hope you enjoy using this Integrated Column — Wine Cabinet as much as we’ve enjoyed creating it. Our team has spent thousands of hours designing, engineering and testing this product to ensure you get the perfect appliance for your home. The slick design fits seamlessly into your home. Our integrated products can fit flush with cabinetry to minimize gaps and support a cohesive, considered aesthetic.
SAFETY AND WARNINGS ! EN WARNING! Electric Shock Hazard Read and follow the safety and warnings outlined in this user guide before operating this appliance. Failure to do so can result in death, electric shock, fire or injury to persons. ! WARNING! This appliance contains flammable refrigerant isobutane (R600a). R600a Use this appliance only for the intended purpose as described in the user guide. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! Read entire manual.
SAFETY AND WARNINGS EN Electrical ●● ●● ●● ●● This appliance must be installed in accordance with the installation instructions before use. To allow disconnection of the appliance from the supply after installation, incorporate a switch in the fixed wiring in accordance with the local wiring rules. If the power supply cord is damaged, it must only be replaced by your Fisher & Paykel trained and supported service technician.
SAFETY AND WARNINGS EN Power failure ●● ●● ●● In the event of a power interruption, the Wine Cabinet will automatically save the current temperature settings. When power is recovered, the Wine Cabinet will revert to the current temperature settings only. Most power failures are corrected within a short period of time. 1 – 2 hours loss of power will not affect the Wine Cabinet’s temperatures. To avoid sudden change of temperature while the power is off, you should avoid opening the door.
EN STORAGE FEATURES Integrated Column — Wine Cabinet Easy-clean design with evenly distributed lighting and aluminum trims. UV tempered glass door Interchangeable Upper bottle racks Display handle Display cradles Interchangeable Lower bottle racks Bulk storage rack Display rack Wine bottle labels WINE CABINET COMPONENTS Bottle racks Removable bottle racks (white oak)* Accessories Wine display kit Wine label kit * Racks have different sizes.
CONTROL PANEL EN SmartTouch™ 7.0° 16.0° SmartTouch™ CONTROL PANEL FEATURES Compartment Allows you to unlock the control panel and enable compartment selection. Press for 4 seconds to activate your appliance for the first time. The control panel will automatically lock when inactive for more than 10 seconds or when the door is closed. To unlock, press for 2 seconds. 7.0 16.0 Wine Mode Allows you to select the wine mode for the selected compartment.
ACTIVESMART™ SPECIAL FEATURES EN Variable temperature zones The serving temperature of your wine is crucial for your taste and enjoyment, therefore ‘Wine Modes’ have been carefully designed to both care for your wine and provide the ideal serving temperature for all wine varieties. The separate modes allow you to adjust the temperature in both compartments independently. Not all wines will improve over time.
WINE CARE EN Having purchased our dual-zone Integrated Column — Wine Cabinet, you can rest assured that your wines are well cared for. Your Integrated Column — Wine Cabinet model has been designed to carefully consider both the maturation and ideal drinking temperature of all wine varieties. Our Wine Modes have been created to offer guidance for the perfect storage conditions for your wine, whilst allowing you adjustability to suit your personal needs.
OPERATING INSTRUCTIONS EN Alarm Mute ●● ●● ●● ●● ●● ●● To activate, press once. The light above will illuminate to indicate the appliance is muted. If the doors are left open for 5 minutes or more, the compartment light turns off and normal door alarms are suspended. ‘Alarm Mute’ will deactivate after 20 minutes. To deactivate manually, press again. Closing the door also deactivates the ‘Alarm Mute’.
EN OPERATING INSTRUCTIONS Door alarms ●● ●● ●● If the door is left open, the alarm will beep after 60 seconds. If the door remains open, subsequent beeps will sound every 30 seconds for 5 minutes. If the door remains open for 5 minutes or longer, an alarm will sound continuously and the interior compartment light(s) will turn off. Selecting the Wine Mode ●● ●● Select the desired compartment. Press to scroll through the available modes.
EN OPERATING INSTRUCTIONS Activated carbon filters Air quality is critical for preserving wine. Your product is fitted with two activated carbon filters that help remove stale, unwanted odours. The filters are located internally at the bottom rear of each compartment. We recommend replacing the activated carbon filter every 6 months. A replacement indicator icon on the control panel illuminates when the carbon filters needs to be replaced.
LOADING YOUR WINE BOTTLES EN The Integrated Column — Wine Cabinet has a recommended maximum storage capacity of 91 standard 750ml bottles. The loading arrangement outlined is recommended when using the wine cabinet at full capacity. Racks may be removed to store larger sized bottles. DOs ●● ●● ●● ●● Before loading wine into the cabinet confirm that all racks are secured and stable. Stack wine bottles of same sizes to enable easy access if required. Only interlock wine bottles of the same size.
CLEANING CARE — EXTERIOR EN Glass door Use only mild liquid detergent dissolved in warm water and a soft cloth. Rinse with clean water and dry with a clean, lint-free cloth. Stainless steel door panel Use only mild liquid detergent dissolved in warm water and a soft cloth. Rinse with clean water and dry with a clean, lint-free cloth. Toe kick grilles and filter Your Integrated Column — Wine Cabinet is fitted with a toe kick grille to protect the internal working components.
EN CLEANING CARE - INTERIOR IMPORTANT! Remove all wooden racks prior to cleaning. ●● ●● Do not use harsh chemicals, abrasives, ammonia, chlorine, bleach, concentrated detergents, solvents or abrasive scouring pads on any part of your appliance. Some of these chemicals may damage your appliance. Wipe interior surfaces with a mild liquid detergent dissolved in warm water and a soft cloth. Rinse with clean water and dry with a clean, lint-free cloth.
USER WARNINGS AND SOUNDS EN Faults ●● In the unlikely event a fault occurs, 4 rapid beeps will be heard and the fault will be displayed on the control panel. –– Record the fault code displayed on the control panel and contact a Fisher & Paykel trained and supported service technician in order to repair the fault. You can do this by going online to fisherpaykel.com or by contacting our Customer Care Center.
EN TROUBLESHOOTING If there is a problem with your appliance, please check the following points before contacting your local Fisher & Paykel trained and supported service technician or the Customer Care Center. Product parts and accessories can be purchased through the Fisher & Paykel Customer Care Center, or online at fisherpaykel.com (this service is available to selected markets only). PROBLEM POSSIBLE CAUSES WHAT TO DO Appliance does not operate No electricity at power outlet.
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSES When the appliance door is opened 4 rapid beeps sound and a code is displayed on the control panel EN WHAT TO DO Record the code on the control panel and contact Customer Care Center. Exterior of cabinet is warm Note: This is normal. Condensation on outside of appliance Not unusual during periods of high humidity. Wipe dry. Condensation inside compartment Frequent or long door openings. Minimize door openings. Door gasket leaking.
SERVICE & WARRANTY EN For details of your manufacturer’s warranty and contacts for servicing, refer to your separate service and warranty book provided with your appliance. This product has been designed for use in a normal domestic (residential environment). This product is not designed for any commercial use. Any commercial use by the customer will affect this products manufacturer’s warranty. Complete and keep safe for reference: Model Serial No.
FISHERPAYKEL.COM © Fisher & Paykel Appliances 2019. All rights reserved. The product specifications in this booklet apply to the specific products and models described at the date of issue. Under our policy of continuous product improvement, these specifications may change at any time. You should therefore check with your Dealer to ensure this document correctly describes the product currently available. US CA 863023B 11.
COLONNE ENCASTRABLE ARMOIRE À VIN Modèles RS2484VL2K1 & RS2484VR2K1 GUIDE D’UTILISATION US CA
TABLE DES MATIÈRES FR (CA) Introduction 3 Consignes de sécurité et mises en garde 4 Caractéristiques de rangement 7 Colonne encastrable — Armoire à vin 7 Panneau de commande 8 SmartTouch™ 8 Caractéristiques spéciales ActiveSmart™ 9 Zones à température variable 9 Conservation des vins 10 Instructions d’utilisation 11 Chargement de vos bouteilles de vin 14 Nettoyage et entretien — extérieur 15 Nettoyage et entretien – intérieur 16 Avertissements à l’intention de l’utilisateur et so
INTRODUCTION FR (CA) Bienvenue dans le monde des appareils Fisher & Paykel. Nous espérons que vous apprécierez votre Colonne encastrable — Armoire à vin autant que nous avons eu plaisir à la concevoir. Notre équipe a consacré des milliers d’heures à la conception, l’ingénierie et la mise à l’essai de ce produit afin de vous offrir l’appareil idéal pour votre maison. Le design élégant s’intègre parfaitement dans votre habitation.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE ! FR (CA) MISE EN GARDE! Risque de choc électrique Lisez et observez les consignes de sécurité et mises en garde contenues dans ce guide d’utilisation avant d’utiliser cet appareil. Le fait de ne pas respecter ces consignes peut causer la mort, un choc électrique, un incendie ou des blessures. ! MISE EN GARDE! Cet appareil contient de l’isobutane réfrigérant inflammable (R600a).
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE ●● ●● FR (CA) En cas de dommage au circuit frigorifique, ventilez la pièce en ouvrant toutes les fenêtres. –– N’utilisez aucun appareil électrique ou appareil pouvant produire des arcs, des étincelles ou des flammes dans la pièce. Communiquez immédiatement avec un technicien de service formé et supporté par Fisher & Paykel pour prévoir une réparation.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE FR (CA) Mise au rebut ●● ●● Afin de réduire les risques de danger, soyez vigilant lors de la mise au rebut de votre ancien appareil : –– Le gaz réfrigérant inflammable doit être vidé de façon sécuritaire par un technicien de service qualifié. –– Comme la mousse d’isolation thermique de cet appareil peut contenir des gaz isolants inflammables, toute mousse exposée pourrait être hautement inflammable et doit être traitée avec soin lors de la mise au rebut.
CARACTÉRISTIQUES DE RANGEMENT FR (CA) Colonne encastrable — Armoire à vin Conception facile à nettoyer avec éclairage réparti uniformément et garnitures en aluminium.
PANNEAU DE COMMANDE FR (CA) SmartTouch™ 7.0° 16.0° FONCTIONS DU PANNEAU DE COMMANDE SmartTouch™ Compartiment Permet de déverrouiller le panneau de commande et de sélectionner le compartiment. Appuyez sur pendant 4 secondes pour activer votre appareil pour la première fois. Le panneau de commande se verrouille automatiquement lorsqu’il est inactif pendant plus de 10 secondes ou lorsque la porte est fermée. Pour le déverrouiller, appuyez sur pendant 2 secondes. 7.0 16.
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES ACTIVESMART™ FR (CA) Zones à température variable Comme la température de consommation de votre vin est cruciale pour votre dégustation et appréciation, nous avons soigneusement conçu les ‘Wine Modes’ (Modes Vin) pour assurer la conservation de votre vin et procurer une température de service idéale pour tous les cépages. Les modes distincts vous permettent de régler la température des deux compartiments indépendamment. Certains vins ne s’améliorent pas avec le temps.
CONSERVATION DES VINS FR (CA) Avec l’acquisition de notre Colonne encastrable — Armoire à vin à double zone, vous avez la certitude que vos vins seront bien conservés. Votre modèle de Colonne encastrable — Armoire à vin est conçu pour déterminer avec précision les températures de maturation et de dégustation idéales pour tous les cépages. Nos Modes Vin sont créés pour procurer des conditions de conservation optimales pour vos vins, tout en permettant des réglages en fonction de vos besoins personnels.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION FR (CA) Mise en sourdine de l’alarme ●● ●● ●● ●● ●● ●● Pour l’activer, appuyez une fois sur . Le témoin au-dessus de s’allumera pour indiquer que l’appareil est mis en sourdine. Si les portes demeurent ouvertes pendant 5 minutes ou plus, le témoin de compartiment s’éteint et les alarmes de porte normales sont interrompues. La fonction ‘Alarm Mute’ (Mise en sourdine de l’alarme) est désactivée après 20 minutes. Pour la désactiver manuellement, appuyez de nouveau sur .
INSTRUCTIONS D’UTILISATION FR (CA) Alarmes de porte ●● ●● ●● Si la porte est laissée ouverte, l’alarme retentit après 60 secondes. Si la porte demeure ouverte, l’alarme continue de retentir toutes les 30 secondes pendant 5 minutes. Si la porte demeure ouverte pendant 5 minutes ou plus, une alarme retentit de façon continue et la ou les lumières s’éteignent à l’intérieur du compartiment. Sélection du Mode Vin ●● ●● Sélectionnez le compartiment souhaité.
FR (CA) INSTRUCTIONS D’UTILISATION Filtres à charbon actif La qualité de l’air est essentielle à la conservation des vins. Votre produit est muni de deux filtres à charbon actif qui aident à éliminer les mauvaises odeurs indésirables. Les filtres sont situés à l’intérieur, dans la partie inférieure arrière de chaque compartiment. Nous vous recommandons de remplacer les filtres à charbon actif tous les 6 mois.
CHARGEMENT DE VOS BOUTEILLES DE VIN FR (CA) La Colonne encastrable — Armoire à vin offre une capacité de stockage maximale recommandée de 91 bouteilles de 750 ml standard. La disposition de chargement indiquée est recommandée lors de l’utilisation à pleine capacité de l’armoire à vin. Des porte-bouteilles peuvent être retirés pour permettre le rangement de bouteilles de plus grande taille.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN — EXTÉRIEUR FR (CA) Porte en verre Utilisez uniquement un chiffon doux et un détergent liquide doux dissout dans de l’eau tiède. Rincez à l’eau propre, puis séchez avec un chiffon propre non pelucheux. Panneau de porte en acier inoxydable Utilisez uniquement un chiffon doux et un détergent liquide doux dissout dans de l’eau tiède. Rincez à l’eau propre, puis séchez avec un chiffon propre non pelucheux.
FR (CA) NETTOYAGE ET ENTRETIEN – INTÉRIEUR IMPORTANT! Retirez tous les porte-bouteilles en bois avant de procéder au nettoyage. ●● ●● N’utilisez pas de produits corrosifs, de substances abrasives, d’ammoniaque, de chlore, de javellisant, de détergents concentrés, de solvants ou de tampons à récurer abrasifs sur une partie quelconque de votre appareil. Certains de ces produits chimiques pourraient endommager votre appareil.
AVERTISSEMENTS À L’INTENTION DE L’UTILISATEUR ET SONS Défaillances ●● Dans le cas peu probable où un problème surviendrait, 4 bips rapides seront émis et la défaillance sera affichée sur le panneau de commande. –– Notez le code de défaillance affiché sur le panneau de commande, puis contactez un technicien de service formé et supporté par Fisher & Paykel pour demander une réparation. Vous pouvez également le faire en visitant le site fisherpaykel.com ou en contactant notre centre de service à la clientèle.
FR (CA) DÉPANNAGE Si vous éprouvez des problèmes avec votre appareil, veuillez d’abord vérifier les points suivants avant de communiquer avec un technicien de service formé et supporté par Fisher & Paykel ou le centre de service à la clientèle. Vous pouvez vous procurer des pièces et accessoires en communiquant avec le centre de service à la clientèle de Fisher & Paykel ou en ligne sur le site fisherpaykel.com (ce service est disponible uniquement dans certaines régions).
FR (CA) DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES Lorsque la porte de l’appareil est ouverte, 4 bips rapides sont émis et un code s’affiche sur le panneau de commande SOLUTIONS Notez le code affiché sur le panneau de commande et communiquez avec le centre de service à la clientèle. L’extérieur de l’appareil est chaud Remarque : Cela est normal. Condensation à l’extérieur de l’appareil Cela n’est pas inhabituel lorsque le climat est très humide. Essuyez la condensation.
SERVICE ET GARANTIE FR (CA) Pour plus de détails sur la garantie du fabricant et les coordonnées pour le service, reportez-vous au manuel d’entretien et de garantie distinct, fourni avec votre appareil. Ce produit a été conçu pour une utilisation dans un environnement domestique normal (résidentiel). Il n’est pas conçu pour une utilisation commerciale quelconque. Toute utilisation commerciale affectera la garantie du fabricant de ce produit.
FISHERPAYKEL.COM © Fisher & Paykel Appliances 2019. Tous droits réservés. Les caractéristiques de produit présentées dans ce livret s’appliquent aux modèles et produits spécifiques qui y sont décrits à la date de publication. Dans le cadre de notre politique d’amélioration en permanence de nos produits, ces caractéristiques peuvent être modifiées à tout moment. Nous vous recommandons de vérifier auprès de votre détaillant que ce livret décrit le produit actuellement disponible. US CA 863023B 11.