DRG43 IMPORTANT! Please keep these instructions for future reference. Please read these instructions before assembly and use of this product. ¡IMPORTANTE! Guardar estas instrucciones para futura referencia. Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar el producto. fisher-price.
Consumer Information Información para el consumidor WARNING Prevent death: Keep seat fully reclined until child is at least 4 months old AND can hold head up without help. Young infants have limited head and neck control. If seat is too upright, infant’s head can drop forward and compress the airway, resulting in DEATH. Prevent serious injury or death from falls or strangling in the restraint system: • Never leave child unattended.
Consumer Information Información para el consumidor IMPORTANT! Maximum Weight Limit: 25 lb (11,3 kg). If your child weighs less than 25 lb (11,3 kg), but is really active and appears to be able to climb out of the swing, immediately discontinue its use. • Adult assembly is required. • Tools needed for assembly: Allen Wrench (included) and Phillips screwdriver (not included). • Requires four D (LR20) alkaline batteries for operation (not included).
Parts Motorized Frame Armazón motorizado Piezas Mobile Dome Cúpula del móvil 2 Lower Legs 2 patas inferiores 2 Upper Legs 2 patas superiores Pad with Headrest Almohadilla con cabezal Body Support Soporte corporal 2 Side Rails 2 barandillas laterales 4 Feet 4 extremidades AC Adaptor Adaptador de corriente alterna Seat with Restraint System Asiento con sistema de sujeción Canopy Stay Marco del dosel Allen Wrench Llave hexagonal Lower Seat Tube Tubo de asiento inferior M5 x 40 mm Bolt - 4 Perno M
Assembly Montaje IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. Do not use the product if any parts are missing, damaged or broken. Do not use accessories or replacement parts other than those approved by the manufacturer. ¡IMPORTANTE! Antes de cada uso, revisar que el producto no tenga piezas dañadas, conexiones sueltas, piezas faltantes o bordes filosos. NO usar el producto si falta o está rota alguna pieza.
Assembly Montaje Upper Leg Pata superior Lower Leg Pata inferior 3 • Fit an upper leg onto a lower leg. Hint: The upper legs are designed to fit the lower legs one way. If it does not seem to fit, try the other upper leg. • Ajustar una pata superior en una pata inferior. Atención: las patas superiores están diseñadas para montarse en las patas inferiores de una sola manera. Si no se ajusta correctamente, intentar con la otra pata superior.
Assembly Montaje Motorized Frame Tube Tubo del armazón motorizado PRESS PRESIONAR 5 • While pressing the button on a leg assembly, fit it into a tube on the motorized frame. Make sure the button on the leg “snaps” into the hole in the tube. • Repeat this procedure to assemble the other leg assembly to the motorized frame. • Mientras presiona el botón de una unidad de pata, insertarla en un tubo en el armazón motorizado. Asegurarse de que el botón de la pata se ajuste en el orificio del tubo.
Assembly Montaje 7 • Plug the power cord from the motorized frame assembly into the power cord in the frame assembly. • Enchufar el cable eléctrico de la unidad del armazón motorizado en el cable eléctrico de la unidad del armazón. Side Rail Barandilla lateral 8 Side Rail Barandilla lateral Seat Asiento • Fit the side rails to the side tabs on the seat. • Insert four M4,5 x 1,9 cm screws into the side rails. • Fully tighten the screws with a Philips screwdriver.
Assembly Montaje Lower Seat Tube Tubo de asiento inferior Short Tube Tubo corto 9 SIDE VIEW VISTA DEL LADO • Fit the lower seat tube into the short tube on the seat back. • Ajustar el tubo de asiento inferior en el tubo corto del respaldo. M5 x 40 mm Bolt Perno M5 x 40 mm 10 • Insert an M5 x 40 mm bolt into the short tube. Fully tighten the bolt with the Allen wrench. • Insertar un perno M5 x 40 mm en el tubo corto. Usar la llave para apretar el perno.
Assembly Montaje Upper Seat Tube Tubo de asiento superior Lower Seat Tube Tubo de asiento inferior 11 • Fit the lower seat tube onto the upper seat tube. • Ajustar el tubo de asiento inferior en el tubo de asiento superior. M5 x 40 mm Bolt Perno M5 x 40 mm 12 FRONT VIEW VISTA DELANTERA • Insert an M5 x 40 mm bolt into the upper seat tube. Fully tighten the bolt with the Allen wrench. • Insertar un perno M5 x 40 mm en el tubo superior de la silla. Usar la llave para apretar el perno.
Assembly Montaje Pad Almohadilla 13 Waist Belts Cinturones de la cintura • Insert the waist belts through the lowest slots in the pad. Make sure the waist belts are not twisted. • Fold the top of the pad down. • Insertar los cinturones de la cintura en las ranuras más bajas de la almohadilla. Asegurarse de que los cinturones no estén torcidos. • Doblar hacia abajo la parte de arriba de la almohadilla.
Assembly Montaje Upper Slots Ranuras superiores 15 Larger Baby • Insert the shoulder belts through the upper slots in the seat pad back. Bebé más grande • Insertar los cinturones de hombro en las ranuras superiores de la parte trasera de la almohadilla. 16 • Fit the pad edges around the rim of the seat. • Ajustar los bordes de la almohadilla alrededor del borde del asiento.
Assembly Montaje Elastic Loops Ganchos elásticos 17 SIDE VIEW VISTA DEL LADO • Hook both elastic loops at the top of the seat pad around the pegs at the top of the seat. • Enganchar los dos ganchos elásticos en la parte superior de la almohadilla alrededor de las clavijas en la parte de arriba del asiento. Body Support Soporte corporal 18 FRONT VIEW VISTA DELANTERA • Insert the restraint pad through the lower slot and the waist restraints through the upper slots in the body support.
Assembly Montaje C B A 19 • Fit the end of the canopy stay into the button hole in the canopy sleeve A . Slide the canopy stay through the canopy sleeve B . • Fit the free end of the canopy stay into the button hole C . • Introducir el extremo del marco del dosel en el orificio de botón de la funda del dosel A . Deslizar el marco del dosel por la funda del dosel B . • Introducir el extremo libre del marco del dosel en el orificio de botón C .
Battery Installation Colocación de las pilas Hint: Install batteries if you need to use this swing away from an outlet. We recommend using alkaline batteries for longer battery life. Nota: instalar las pilas para usar este columpio donde no haya tomacorrientes eléctricos. Se recomienda usar pilas alcalinas para una mayor duración.
Battery Safety Information Información de seguridad acerca de las pilas In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage: • Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium). • Insert batteries as indicated inside the battery compartment. • Remove batteries during long periods of non-use.
Setup and Use Preparación y uso WARNING Prevent death: Keep seat fully reclined until child is at least 4 months old AND can hold head up without help. Young infants have limited head and neck control. If seat is too upright, infant’s head can drop forward and compress the airway, resulting in DEATH. Prevent serious injury or death from falls or strangling in the restraint system: • Never leave child unattended. • This product is not intended to replace a crib or bassinet for prolonged periods of sleep.
Setup and Use Preparación y uso Shoulder Belt Cinturón de los hombros Shoulder Belt Cinturón de los hombros Waist Belt Cinturón de la cintura 1 Waist Belt Cinturón de la cintura Restraint Pad Almohadilla de sujeción Restraint System • Place your child in the seat. Position the restraint pad between your child's legs. • Fit the end of each waist belt through the end of each shoulder belt. • Fasten the waist/shoulder belts to the restraint pad. Make sure you hear a "click" on both sides.
Setup and Use 3 Preparación y uso TIGHTEN APRETAR LOOSEN AFLOJAR • To tighten the waist belts: Feed the anchored end of the belt up through the buckle to form a loop A . Pull the free end of the belt B . Repeat this procedure to tighten the other belt. • To loosen the waist belts: Feed the free end of the belt up through the buckle to form a loop A . Enlarge the loop by pulling on the end of the loop toward the buckle. Pull the anchored end of the belt to shorten the free end of the belt B .
Setup and Use Preparación y uso PRESS PRESIONAR TURN GIRAR 5 Cradle Cuna Swing Columpio You can adjust the motion of the swing: side to side or front to back. • Press the seat tube button to unlock the seat tube. • Rotate the seat tube to the desired position. Podrá ajustar el movimiento del columpio: lado a lado o de adelante hacia atrás. • Oprimir el botón del tubo del asiento para liberar el tubo del asiento. • Girar el tubo del asiento a la posición deseada.
Setup and Use Preparación y uso Upright Vertical Recline Reclinada PRESS PRESIONAR 6 You can adjust the seat to two different positions: Recline or Upright. • From behind the seat, press both seat position buttons. • Push the seatback up until the buttons “snap” into the upright position. • Push the seatback down until the buttons “snap” into the recline position. Podrá ajustar el asiento en dos posiciones diferentes: reclinada o vertical.
Setup and Use Preparación y uso 7 AC Power Use • Place the swing near a standard wall outlet. • Plug the AC adaptor into the power cord extending from the back of a leg. • Plug the AC adaptor into the wall outlet. • Use the AC adaptor only in a wall outlet. Do not plug the adaptor into a ceiling outlet. Hint: The power AC adaptor cord is designed to easily disconnect if stepped on accidentally. Simply plug the AC adaptor cord back into the power cord extending from the back of the leg.
Swing Use Uso como columpio Power Switch Interruptor de encendido Swing Speed Buttons Botones de velocidad de columpio Power LED Luz LED de encendido Mobile Button Botón del móvil Volume Buttons Botones de volumen Music & Sounds Buttons Botones de música y sonidos Swing • Slide the power switch ON. • Press the swing speed buttons to select any of six speed settings. Hint: After turning on power, this product may not swing unless there is a child in the seat.
Care Mantenimiento • Unbuckle the restraint system. • Remove the top of the canopy from the clip on swing tube. Slide the canopy stay out of the canopy sleeve through the button hole on the right hand side. • Remove the pad elastic loops from the pegs. • Remove the pad from the restraint system. • Machine wash the pad and body support in cold water with a mild detergent. Do not use bleach. Tumble dry on low heat and remove promptly.
Storage Almacenamiento PUSH EMPUJAR 1 • Push the tab on the frame support bar to release it. • Empujar la lengüeta del soporte del armazón para soltarla. B A B 2 • Pull the end of the frame support bar off the leg and lower it A . • Push the legs together B . • Lean the swing frame against a wall for storage. IMPORTANT! Remove the batteries for long-term storage. • Jalar el extremo de la barra de soporte del armazón para separarla de la pata y bajarla A . • Unir las patas empujándolas B .
Adults Note: If you use this product with the AC adaptor, periodically examine the AC adaptor for damage to the cord, housing or other parts that may result in the risk of fire, electric shock or injury. If the AC adaptor is damaged, do not use the product with the AC adaptor. Use batteries as the power source.
Consumer Information Información para el consumidor FCC STATEMENT (UNITED STATES ONLY) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
CO SU CONSUMER ASSISTANCE SS S ATENCIÓN AL CLIENTE 1-800-432-5437 (US) Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052. Hearing-impaired consumers/Clientes con problemas auditivos 1-800-382-7470. Centro de Servicio en México: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89 MÉXICO Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3.