User Manual
Table Of Contents

14
INSTRUCTION SHEET
SPECIFICATIONS
Toy:
Toy No.:
Part No.:
Trim Size:
Folded Size:
Type of Fold:
# colors:
Colors:
Paper Stock:
Paper Weight:
EDM No.:
FLIP TO THE FINISH
FCX95
1101323534_4LB
A4
accordian
One
Black
1 of 4 page4 of 4 page
1
Cover
4
Rear
32
1
4
1
3+
2
32
3 of 4 page2 of 4 page
1 1
3
a
b
1
FCX95 - 4B70
1101323534 - 4LB
© Disney/Pixar
www.disney.com/cars service.mattel.com
2
1
22
INSTRUCTIONS • INSTRUCCIONES
MODE D'EMPLOI • INSTRUÇÕES
Please keep these instructions for future reference as they contain important information.
Lee y guarda estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este producto.
Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes.
Por favor, guarde estas instruções para futura referência, pois contêm informações importantes.
CONTENTS • CONTENIDO • CONTENU• CONTEÚDO
©2017 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, except as noted. ® et ™ désignent des marques de Mattel aux États-Unis, sauf indication contraire.
Mattel, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Services 1-800-524-8697. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at / Composez sans frais le
1-800-524-8697. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 503-09, North Tower, World Finance Centre, Harbour City,
Tsimshatsui, HK, China. Tel.: (852) 3185-6500. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel Southeast Asia Pte. Ltd. , No 19-1, Tower 3 Avenue 7, Bangsar South City, No 8, Jalan Kerinchi, 59200 Kuala Lumpur,
Malaysia. Tel: 03-78803817, Fax: 03-78803867. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra
No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo
Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213. Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123. Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Tel.:
0800-666-3373. Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Tel.: 01800-710-2069. Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704, San
Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. E-mail Latinoamérica: Servicio.Clientes@Mattel.com. Distribuído por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ
: 54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2º. Andar - 04719-904 - Chácara Santo Antônio - São Paulo - SP - Brasil. Serviço de Atendimento ao Consumidor: fone 0800-550780. E-mail:
sac@mattel.com. Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, 94263 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.lesjouetsmattel.fr. Mattel España, S.A., Aribau
200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com Tel: 902203010 http://www.service.mattel.com/es. Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2,
1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71 -consumidor@mattel.com.
SET UP • PREPARACIÓN • PRÉPARATION • Preparação
Open the connector.
Abre el conector.
Ouvrir le connecteur.
Abra o conector
Connect the vehicles together.
Conecta los vehículos.
Connecter les véhicules ensemble.
Una os veículos.
TO PLAY • PARA JUGAR • POUR JOUER • COMO BRINCAR
Push connected vehicle back and forth a few times to rev. • Mueve el vehículo conectado de un
lado a otro unas cuantas veces para darle cuerda. • Pousser les véhicules d'avant en arrière à
quelques reprises. • Empurre os veículos para trás e para frente por algumas vezes.
Release and race! Vehicles will separate after the flip and keep racing!
¡Suéltalo y arranca! ¡Los vehículos se desconectarán después de dar la vuelta y seguirán avanzando!
Relâcher les véhicules. Ils se séparent après la cascade et continuent la course!
Solte e corra! Os veículos vão se separas depois e continuar correndo!
TO PLAY (CONTD.) • PARA JUGAR (CONTINÚA)
POUR JOUER (SUITE) • MODO DE BRINCAR
Vehicles can race separately, too! • ¡Juega con los vehículos por separado!
Les véhicules peuvent aussi faire la course séparément!
Os veículos podem correr separados também!




