User Manual

23
Calming Vibrations
Vibraciones relajantes
Press the power button on the soother to turn calming vibrations ON or OFF.
Vibrations turn off after approximately 30 minutes. Press the power button again to restart.
Presionar el botón de encendido de la unidad de vibraciones para PRENDER o APAGAR las
vibraciones relajantes.
Las vibraciones se apagarán después de aproximadamente 30 minutos. Volver a presionar el
botón para reiniciarlas.
Power Button
Botón de encendido
Care
Mantenimiento
Unbuckle the restraint system. Unbuckle the pad straps on the front of the seat. Remove the pad
from the restraint system.
Machine wash the pad in cold water with a mild detergent. Do not use bleach. Tumble dry on
low heat and remove promptly.
To clean the seat, restraint system and motorized frame, use a mild cleaning agent and damp
cloth. Rinse with clean water to remove residue.
Replace the pad onto the seat. Fasten the straps on the front edge of the pad around the seat.
Periodically check the swing for loose fasteners or broken parts and tighten as needed.
Desabrochar el sistema de sujeción. Desabrochar las cintas de la almohadilla del frente de la
silla. Quitar la almohadilla del sistema de sujeción.
Lavar la almohadilla en agua fría con detergente neutro. No usar blanqueador. Meterla a la
secadora a temperatura baja y sacarla inmediatamente después de finalizado el ciclo.
Para limpiar la silla, sistema de sujeción y armazón motorizado, usar un paño humedecido en
una solución limpiadora neutra. Enjuagar con agua limpia para eliminar el residuo.
Volver a colocar la almohadilla en la silla. Ajustar las cintas del borde delantero de la almohadilla
alrededor de la silla.
Revisar periódicamente que el columpio no tenga piezas rotas ni conexiones sueltas y ajustarlas
según sea necesario.