CMR51, CMR53, DKR72 FLH16, FLH17, FLH18 Full-Size High Chair Silla alta grande SpaceSaver High Chair Silla alta compacta Booster Seat Silla de aprendizaje Youth Chair Silla para niño pequeño IMPORTANT! Please keep these instructions for future reference. Adult assembly and setup is required. No tools are needed. Maximum weight: 50 lb (22,7 kg). Product features and decorations may vary from images. ¡IMPORTANTE! Guardar estas instrucciones para futura referencia.
Consumer Information Información al consumidor WARNING When used as a high chair: FALL HAZARD: Children have suffered severe head injuries including skull fractures when falling from high chairs. Falls can happen suddenly if child is not restrained properly. • Always use restraints, and adjust to fit snugly. • Tray is not designed to hold child in chair. • Stay near and watch child during use. • Use upright position only with a child who is able to sit up unassisted. • Always leave wheels locked.
Consumer Information Información al consumidor ADVERTENCIA Cuando se use como silla alta: PELIGRO DE CAÍDAS: Niños han sufrido lesiones de cabeza graves, incluyendo fracturas de cráneo, tras caerse de sillas altas. Las caídas pueden ocurrir repentinamente si el niño no está bien asegurado en la silla. • Siempre usar los cinturones de seguridad y ajustarlos de modo que queden bien apretados. • La bandeja no está diseñada para mantener seguro al niño en la silla.
Parts Piezas Tray Bandeja Pad Almohadilla Footrest with Baby Wipes Compartment Reposapiés con compartimento de pañuelos Seat Back with Restraints Respaldo con cintas de sujeción Tray Insert Note: The tray insert is attached to the tray. Plataforma de bandeja Atención: la plataforma de la bandeja está conectada en la bandeja. Seat Bottom with Restraints Note: The seat bottom has three parts: high chair seat, youth chair seat and chair attachment base.
Assembly and Setup for Full-Size High Chair Montaje y preparación para la silla alta grande Assembly steps 1-5 are one-time or a permanent assembly. Steps 6 - 16 complete assembly/setup for use as a full-size high chair. Los pasos de montaje 1 a 5 son permanentes. Los pasos 6 a 16 son para completar el montaje/preparación para usar la silla como silla alta grande. Frame Armazón PRESS PRESIONAR PRESS PRESIONAR Back Base Base trasera 1. 2.
Assembly and Setup for Full-Size High Chair Montaje y preparación para la silla alta grande Note: The seat bottom has three parts: high chair seat, youth chair seat and chair attachment base. All three parts of the seat bottom are used for Full-Size High Chair use. • Voltear la unidad de montaje de modo que el otro lado del armazón apunte hacia Ud. • Ajustar el asiento en los extremos del armazón. Deslizar el asiento hasta arriba.
Assembly and Setup for Full-Size High Chair Montaje y preparación para la silla alta grande A A B LIFT LEVANTAR Seat Back Respaldo PRESS PRESIONAR 7. B SIDE VIEW VISTA DEL LADO • Press the seat back adjustment button and lift the seat back into the fully upright position. • Presionar el botón de ajuste del respaldo y levantar el respaldo a la posición vertical. 6. BACK VIEW VISTA DE ATRÁS • At an angle, fit the front tabs on the seat back into the openings in the top of the seat bottom A .
Assembly and Setup for Full-Size High Chair Montaje y preparación para la silla alta grande Pad Almohadilla Waist Belts Lowest Slots Ranuras inferiores de los cinturones de la cintura 10. 8. • Fit the waist belts through the lowest slots in the pad. FRONT VIEW VISTA DEL FRENTE • Insertar los cinturones de la cintura en las ranuras más bajas de la almohadilla. • Place the pad onto the seat. • Poner la almohadilla sobre la silla.
Assembly and Setup for Full-Size High Chair Montaje y preparación para la silla alta grande Hooks Ganchos Shoulder Belts Upper Slots Ranuras superiores de los cinturones de los hombros 12. 14. Larger Baby • Fit the shoulder belts through the upper slots in the pad for a larger baby. • Fasten the hooks on the pad to the front edge of the seat. Bebé más grande • Para bebés grandes, insertar los cinturones de hombro en las ranuras superiores de la almohadilla. 13.
Assembly and Setup for Full-Size High Chair Montaje y preparación para la silla alta grande Footrest Reposapiés Infant Insert Soporte infantil 15. 16. • Fit the shoulder belts and the waist belts through the slots in the infant insert. • At an angle, fit the tabs on the footrest into the sockets in the front of the seat. Lower the footrest in place. Note: The footrest includes a baby wipes storage compartment.
4 products in 1! ¡4 productos en 1! m 2m 9 ≥2 n) ,5 i (11 m 9m 1 ≥4 n) ,5 i (16 Full-Size High Chair (See pages 5-10) Silla alta grande (Ver páginas 5 a 10) m 3m 37 n) ,7 i (14 • Before attaching this product to an adult chair, make sure the chair meets the dimensions shown above. SpaceSaver High Chair (See pages 12-14) Silla alta compacta (Ver páginas 12 a 14) • Antes de ajustar este producto a una silla común, asegurarse de que la silla cumpla con las dimensiones mostradas arriba.
SpaceSaver High Chair Setup Preparación de la silla alta compacta PRESS PRESIONAR Chair Attachment Base Base de conexión Footrest Reposapiés 1. 3. • Lift to remove the footrest. • Press the lower buttons on the sides of the seat bottom and remove the chair attachment base from the youth chair seat. • Levantar el reposapiés para quitarlo. PRESS PRESIONAR PRESS PRESIONAR • Presionar los botones inferiores de cada lado del asiento y quitar la base de conexión de la silla para niño pequeño.
SpaceSaver High Chair Setup Preparación de la silla alta compacta High Chair Seat Asiento de la silla alta Chair Attachment Base Base de conexión 6. A • Place the seat on an adult chair. Make sure the seat back is in the most upright position. • Wrap the bottom attachment straps around the bottom of the adult chair A . 5. FRONT VIEW VISTA DEL FRENTE • Poner la silla sobre una silla común. Cerciorarse que el respaldo esté en la posición más vertical.
SpaceSaver High Chair Setup Preparación de la silla alta compacta Booster Seat Setup Preparación de la silla de aprendizaje D D Footrest Reposapiés E F 8. 1. • Wrap the back attachment straps around the back of the adult chair D . • Buckle the attachment straps E . Make sure you hear a "click." • Pull the free end of the attachment strap to tighten on the adult chair F . • Lift to remove the footrest. • Levantar el reposapiés para quitarlo.
Booster Seat Setup Preparación de la silla de aprendizaje Crotch Belt Cinturón de la entrepierna 3. SIDE VIEW VISTA DEL LADO FRONT VIEW VISTA DEL FRENTE • Remove the pad upper pocket from the seat back. 5. • Quitar la funda superior de la almohadilla del respaldo. • Push the crotch belt down through the large opening in the pad. • Introducir el cinturón de la entrepierna en la ranura grande de la almohadilla. Pad Almohadilla 4.
Booster Seat Setup Preparación de la silla de aprendizaje • Presionar los botones superiores de cada lado del asiento y levantarlo para quitar el asiento de la silla alta de la silla para niño pequeño. PRESS PRESIONAR PRESS PRESIONAR LIFT LEVANTAR Chair Attachment Base Base de conexión 7. • Lift the large tabs on the seat back and remove the seat back. 9. • Levantar las lengüetas grandes del respaldo y quitar el respaldo.
Booster Seat Setup Preparación de la silla de aprendizaje Seat Silla D D E 11. FRONT VIEW VISTA DEL FRENTE F • Fit the seat to the chair attachment base. • Push to "snap" in place. 13. • Ajustar la silla en la base de conexión. • Presionar para ajustarla en su lugar. B 12. • Wrap the back attachment straps around the back of the adult chair D . • Buckle the attachment straps E . Make sure you hear a "click." • Pull the free end of the attachment strap to tighten on the adult chair F .
Youth Chair Setup Preparación de la silla para niño pequeño PRESS PRESIONAR PRESS PRESIONAR Footrest Reposapiés 1. 2. • Lift to remove the footrest. • Press the upper buttons on the sides of the seat bottom and lift to remove the high chair seat from the youth chair seat. • Levantar el reposapiés para quitarlo. • Presionar los botones superiores de cada lado del asiento y levantarlo para quitar el asiento de la silla alta de la silla para niño pequeño.
Securing Your Child Sistema de sujeción • Sentar al niño en la silla. Colocar el cinturón de la entrepierna entre las piernas del niño. • Insertar el extremo de cada cinturón de la cintura en el extremo de cada cinturón de hombro. Atención: la silla de aprendizaje no incluye cinturones de hombro. • Ajustar los cinturones de la cintura/hombros en el cinturón de la entrepierna. Asegurarse de oír un clic en ambos lados.
Securing Your Child Sistema de sujeción A B 2. B A A B A A TIGHTEN APRETAR B A B 3. B To tighten the shoulder belts: • Hold the adjuster A and pull the front shoulder strap down B . To loosen the shoulder belts: • Slide the adjuster down. LOOSEN AFLOJAR Para apretar los cinturones de los hombros: • Sujetar el ajustador A y jalar hacia abajo el cinturón delantero del hombro B . Para aflojar los cinturones de los hombros: • Deslizar hacia abajo el ajustador.
Tray Use Uso de la bandeja Tray Bandeja PRESS PRESIONAR 1. 3. • Fit the tray onto the armrests. • Press the button on the front of the tray to move the tray forward, backward or to remove. • Ajustar la bandeja en los reposabrazos. • Presionar el botón del frente de la bandeja para ajustar la bandeja hacia adelante o atrás, o para quitarla. Tray Insert Plataforma de bandeja 2. • Place the tray insert onto the tray. • Ajustar la plataforma de la bandeja en la bandeja.
Seat Height Adjustment Ajuste de altura de la silla Wheel Locks Seguros de las ruedecillas PRESS PRESIONAR LOCK FIJARLA • Press the latches on each side of the frame and lift or lower the seat to the desired height. • Lower the tab on each rear wheel to lock in place. • Presionar los seguros de cada lado del armazón y subir o bajar el asiento a la altura deseada. • Bajar la lengüeta de cada ruedecilla trasera para fijarla en su lugar.
Baby Wipes Compartment Compartimento de pañuelos Baby wipes are not included and sold separately. Los pañuelos se venden por separado. 3. Footrest Reposapiés • Open the door on the compartment. • Abrir la tapa del compartimento. PUSH EMPUJAR 1. • Lift to remove the footrest. • Levantar el reposapiés para quitarlo. Baby Wipes Compartment Compartimento de pañuelos 4. • While pushing the spring loaded plate, insert a container of baby wipes (not included and sold separately).
Baby Wipes Compartment Compartimento de pañuelos Storage Almacenamiento PULL JALAR PULL JALAR BOTTOM VIEW VISTA DE ABAJO 6. BACK VIEW VISTA DE ATRÁS • Fit the baby wipes compartment into the back side of the footrest. • Meter el compartimento de pañuelos en la parte trasera del reposapiés. Tray Bandeja 1. BACK VIEW VISTA DE ATRÁS • Turn the tray face down. Pull the latches out. • Fit the tray onto the high chair legs. Footrest Reposapiés • Poner la bandeja cara abajo. Jalar los seguros.
Storage Almacenamiento Chair Attachment Base Base de conexión Footrest Reposapiés 3. 5. • Fit the chair attachment base to the bottom of the seat. Push to "snap" in place. • At an angle, fit the tabs on the footrest into the sockets in the front of the seat. Lower the footrest in place. • Ajustar la base de conexión en la parte de abajo de la silla. Presionar para ajustarla en su lugar. • En ángulo, ajustar las lengüetas del reposapiés en las conexiones del frente de la silla.
Dishwasher Safe Lavable en el lavaplatos The tray, tray insert, seat back and seat bottom are dishwasher safe. La bandeja, plataforma de la bandeja, respaldo y asiento se pueden lavar en la lavaplatos. Footrest Reposapiés 1. • Lift to remove the footrest. • Levantar el reposapiés para quitarlo. PRESS PRESIONAR PRESS PRESIONAR IMPORTANT! Remove the restraint system, pad and infant insert from the seat bottom and the seat back before placing in dishwasher.
Dishwasher Safe Lavable en el lavaplatos 5. 3. • When replacing the restraint system, we recommend that you buckle it as you would when restraining your child. This will make it easier to see where each belt should be replaced in the seat. • Assemble the seat back to the seat bottom. • Insert the disks on the ends of the restraint system into the slots in the seat. • Follow the assembly/setup instructions to complete assembly/setup of this product. • Place the seat so that the back faces you.
CO SU CONSUMER ASSISTANCE SS S ATENCIÓN AL CLIENTE 1-800-432-5437 (US) Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052. Hearing-impaired consumers/Clientes con problemas auditivos 1-800-382-7470. Centro de Servicio en México: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89 COLOMBIA Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Tel.: 01800-710-2069. PERÚ Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú.