User Manual

Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service. sher-price.com
9
1101680655
BATTERY CARE
If a battery leak develops, avoid contact with the
leaking acid and place the damaged battery in a
plastic bag. See next section for proper disposal.
Do not allow the battery to run down completely
before charging.
Charge the battery before storing the vehicle, and
at least once per month, even if the vehicle has
not been used.
Charge the battery after each use, regardless of
how long the vehicle was used.
Leaving the battery in a discharged condition will
ruin it.
Do not store the battery in temperatures above
24° C (75° F) or below -23° C (-10° F).
MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA
Si ocurre un derrame de la batería, evitar el
contacto con el ácido y poner la batería dañada
en una bolsa de plástico. Ver la siguiente sección
para información sobre la eliminación correcta.
No permitir que la batería se gaste completamente
antes de volver a cargarla.
Cargar la batería antes de guardar el vehículo y
por lo menos una vez al mes, incluso si no se ha
usado el vehículo.
Cargar la batería después de cada uso, sin
importar cuánto se haya usado el vehículo.
Si deja la batería descargada, ésta
se arruinará.
No guardar la batería en temperaturas sobre 24°C
o abajo de -23°C.
ENTRETIEN DE LA BATTERIE
Si une batterie fuit, éviter tout contact avec l’acide
répandu et mettre la batterie dans un sac de
plastique. Pour une mise au rebut appropriée, se
référer à la section suivante.
Ne pas laisser la batterie se décharger
complètement avant de la charger.
Avant de ranger le véhicule, charger la batterie au
moins une fois par mois même si le véhicule n’est
pas utilisé.
La charger après chaque utilisation, quel que soit
le temps d’utilisation.
Une batterie qui demeure déchargée se
détériorera irrémédiablement.
Ne pas ranger la batterie à une température
supérieure à 24 °C ou inférieure à -23 °C.
6V BATTERY CARE AND DISPOSAL
MANTENIMIENTO Y ELIMINACIÓN
DE LA BATERÍA DE 6V
ENTRETIEN ET MISE AU REBUT
DE LA BATTERIE DE 6 V
Help your child practice steering to learn how
far and how quickly to turn the handlebar when
driving, and knows how to stop.
Ayúdele al niño a practicar el viraje para que
aprenda cuánto y cuán rápido virar el volante al
manejar, y sepa cómo frenar.
Enseigner à l’enfant quand et à quelle vitesse
il doit tourner le guidon lorsqu’il conduit, et
comment arrêter le véhicule.
Press and hold the button on the handlebar.
The vehicle moves forward at a maximum of
3,2 km/h (2 mph).
Release the button to stop!
Mantener presionado el botón del manubrio. El
vehículo avanzará hacia adelante a una velocidad
máxima de 3,2 km/h (2 mph).
Soltar el botón para hacer alto.
Appuyer sur le bouton d’alimentation du guidon
sans le relâcher. Le véhicule avancera à une
vitesse maximale de 3,2 km/h.
Relâcher le bouton pour arrêter.
VEHICLE
OPERATION
FUNCIONAMIENTO
DEL VEHÍCULO
FONCTIONNEMENT
DU VÉHICULE
PRESS TO GO
PRESS TO GO
RELEASE TO STOP
RELEASE TO STOP
PRESIONAR PARA AVANZAR
PRESIONAR PARA AVANZAR
SOLTAR PARA FRENAR
SOLTAR PARA FRENAR
APPUYER POUR AVANCER
APPUYER POUR AVANCER
RELÂCHER POUR ARRÊTER
RELÂCHER POUR ARRÊTER
BATTERY DISPOSAL
ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA
MISE AU REBUT DE LA BATTERIE
CONTAINS SEALED LEAD BATTERY. BATTERY
MUST BE RECYCLED.
Recycle or dispose of the battery in an
environmentally sound manner.
Do not dispose of a lead acid battery in a fire. The
battery may explode or leak.
INCLUYE UNA BATERÍA DE PLOMO SELLADA.
RECICLAR LA BATERÍA.
Debe ser reciclada o eliminada de manera que no
afecte al medio ambiente.
No quemar la batería de plomo-ácido. La batería
podría explotar o derramar líquido.
CONTIENT UNE BATTERIE AU PLOMB SCELLÉE.
CETTE BATTERIE DEVRA ÊTRE RECYCLÉE.
La batterie doit être recyclée ou jetée de
façon écologique.
Ne pas jeter une batterie au plomb au feu.
La batterie pourrait exploser ou couler.
Protect the environment by not disposing of this
product or any batteries with household waste.
This symbol indicates that this product shall not
be treated as household waste. Check your local
authority for recycling advice and facilities.
Protege el medio ambiente desechando
este producto o baterías de cualquier tipo
adecuadamente. Este símbolo indica que se debe
desechar apropiadamente este producto. Consulta
con tu gobierno local en cuanto a información
sobre centros de reciclaje en tu localidad.
Protéger l’environnement en ne jetant pas ce
produit et tout type de piles avec les ordures
ménagères. Ce symbole indique que ce produit
ne doit pas être traité comme des ordures
ménagères. Consulter la municipalité pour obtenir
des conseils sur le recyclage et connaître les
centres de dépôt de la région.