GNG37 OWNER’S MANUAL | MANUAL DEL USUARIO GUIDE DE L’UTILISATEUR 1
BEFORE YOU BEGIN | ANTES DE EMPEZAR AVANT DE COMMENCER IMPORTANT! Keep these instructions for future reference. Please read these instructions before assembly and use of this product. Before assembly and each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. Do not use the product if any parts are missing, damaged or broken. Do not use accessories or replacement parts other than those approved by the manufacturer.
BEFORE YOU BEGIN | ANTES DE EMPEZAR AVANT DE COMMENCER Your product may come with replacement warning labels which you can apply over the factory applied warning label if English is not your primary language. Select the warning label with the appropriate language for you. Tu producto viene con etiquetas de advertencia en español que se pueden pegar sobre las etiquetas de fábrica, en caso de que el inglés no sea tu idioma principal. Selecciona las etiquetas de advertencia en el idioma de preferencia.
UNITED STATES Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052. Consumer Services: 1-800-432-5437. ARGENTINA Mattel Argentina, S.A., Av. Libertador 1000, Piso 11 – Oficinas 109 y 111, Vicente López – Prov. Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373. CANADA Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2 Consumer Services/Service à la clientèle : 1-800-432-5437. www.service.mattel.com. COLOMBIA Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Tel.: 01800-710-2069.
WARNING FALL HAZARD: Infants have suffered skull fractures falling while in and from floor seats: • Use ONLY on the floor. • NEVER use on an elevated surface. • NEVER lift or carry child in product. • Use ONLY with a child who is able to hold head up unassisted. • STOP using when the child can climb out or walk. • ALWAYS keep child in view while in product. DROWNING HAZARD: Infants have drowned when floor seat has been placed in a bath tub or pool. • NEVER use in or near water.
ATTENTION DANGER DE CHUTE : Des bébés ont subi des fractures du crâne en tombant d’un siège. • Utiliser UNIQUEMENT sur le sol. • NE JAMAIS utiliser ce produit sur une surface en hauteur. • NE JAMAIS soulever ou transporter l’enfant dans le produit. • Utiliser UNIQUEMENT pour un enfant qui est capable de se tenir la tête droite sans aide. • CESSER d’utiliser lorsque l’enfant peut marcher ou sortir tout seul du produit. • TOUJOURS garder l’enfant en vue quand il est dans le produit.
ASSEMBLED PARTS | PIEZAS ENSAMBLADAS ÉLÉMENTS ASSEMBLÉS The base tube is packed inside the canopy. Remove it before beginning assembly. El tubo de la base está dentro del toldo. Quítalo antes de comenzar el montaje. Le tube de la base est rangé à l’intérieur du pare-soleil. Le retirer avant de commencer l’assemblage.
ASSEMBLY | MONTAJE | ASSEMBLAGE The frames and the front base are designed to fit one way. If these parts do not “snap” together, try fitting each frame into the opposite socket in the front base. Los armazones y base delantera están diseñados para ajustarse de una sola manera. Si las partes no “encajan”, intenta ajustar cada marco en la conexión opuesta ubicada en la base frontal. Les cadres s’insèrent d’un seul côté. S’ils ne semblent pas s’enclencher, inverser les cadres et essayer de nouveau.
ASSEMBLY | MONTAJE | ASSEMBLAGE 3 4 9
ASSEMBLY | MONTAJE | ASSEMBLAGE If you cannot “snap” the parts into place, you may have assembled the seat ring backwards. Remove the seat ring from the frames and turn it around so that the wider, flat side is toward the front base. Then, repeat this assembly step. Si no puedes “encajar” las partes en su lugar, es posible que hayas ajustado el aro del asiento al revés. Retira el aro del asiento de los marcos y gíralo para que el costado plano y más ancho quede frente a la base delantera.
ASSEMBLY | MONTAJE | ASSEMBLAGE Fit the eight buttons holes on the pad to the eight pegs under the seat ring. Ajusta los ocho orificios de botón del colchón en las ocho clavijas abajo del aro del asiento. Accrocher les huit boutonnières du coussin aux huit attaches sous l’anneau du siège.
ASSEMBLY | MONTAJE | ASSEMBLAGE The canopy hubs are keyed to the frame sockets. Locate the tab on each canopy hub and match it to the notch on the outside of each frame socket. Las conexiones de la cubierta están ajustadas a las uniones del marco. Coloca la lengüeta en cada conexión de la cubierta y ajústala en cada una de las uniones del marco por la parte exterior. Les moyeux de pare-soleil sont adaptés aux encoches des raccords de cadres.
FABRIC SEAT HELPS BABY SIT UP! ¡LA ALMOHADILLA DE TELA AYUDA A QUE EL BEBÉ PUEDA SENTARSE! LE SIÈGE EN TISSU AIDE BÉBÉ À RESTER ASSIS! Sentar y sacar al bebé Pon el producto ensamblado sobre el piso. Arrodíllate o párate detrás de la silla y mete o saca las piernas del bebé de los orificios de pierna de la almohadilla. Sienta o saca cuidadosamente al bebé de la silla. Comment installer et retirer bébé du siège Placer le produit assemblé sur le sol.
USING THE CANOPY | USO DE LA CUBIERTA UTILISATION DU PARE-SOLEIL CANOPY LOWERED CUBIERTA CERRADA PARE-SOLEIL ABAISSÉ CANOPY RAISED CUBIERTA ABIERTA PARE-SOLEIL RELEVÉ OPENING THE FRAME | APERTURA DEL MARCO OUVERTURE DU PRODUIT Lift the frames until each “snaps” into place. Push down on the seat ring to be sure the frame is open. Levanta los marcos hasta que “encajen” en su lugar. Presiona el aro del asiento hacia abajo para asegurarte de que el armazón esté abierto.
CARE | MANTENIMIENTO | ENTRETIEN To clean the frame, canopy and tray, wipe using a mild cleaning solution and damp cloth. Do not use bleach. Do not use harsh or abrasive cleaners. Rinse clean with water to remove soap residue. The tray is top rack dishwasher safe (or use the bottom rack - without using the drying cycle). Machine wash the pad in cold water with a mild detergent on the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry on low heat. To remove the pad, lift to remove the pad pegs from the front base.
CLOSING THE FRAME | CIERRE DEL MARCO FERMETURE DU PRODUIT 1 While lifting the latches on the back of the seat, lower the seat. Mientras levantas los seguros de la parte trasera del asiento, debes bajar el asiento. Tout en levant les loquets à l’arrière du siège, abaisser le siège. 2 Lift and lower the canopy. Sube y baja la cubierta. Relever et abaisser le pare-soleil.