GNV76 OWNER’S MANUAL | MANUAL DEL USUARIO 1
BEFORE YOU BEGIN | ANTES DE EMPEZAR IMPORTANT! Keep these instructions for future reference. Before assembly and each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. Do not use the product if any parts are missing, damaged or broken. Do not use accessories or replacement parts other than those approved by the manufacturer. Never substitute parts. ¡IMPORTANTE! Guardar estas instrucciones para futura referencia.
WARNING SUFFOCATION HAZARD - Infants have suffocated: • In gaps between extra padding and side of the bassinet/cradle and on soft bedding. • Use only the pad provided by Fisher-Price. • NEVER add a pillow, comforter, or another mattress for padding.
ADVERTENCIA PELIGRO DE ASFIXIA – Los niños pequeños se pueden asfixiar: • En los espacios entre colchones adicionales y el lado del moisés/cuna y en ropa de cama suave. • Usar solo el colchón proporcionado por Fisher-Price. • NO añadir una almohada, edredón u otro colchón.
WARNING Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death. • FALL HAZARD - To help prevent falls, do not use this product when the infant begins to push up on hands and knees or has reached 20 lb (9 kg), whichever comes first. • SUFFOCATION HAZARD - This product uses a non-standard size sheet. Only use the sheet provided with this product.
ASSEMBLED PARTS | PIEZAS ENSAMBLADAS x2 x2 The sheet comes attached to the pad. You can remove it to wash it. La sábana viene unida al colchón. Se puede quitar para lavarla.
ASSEMBLY | MONTAJE Place the bases on a flat surface with the tubes upright. While pressing the button on each base, insert the narrow end of one base into the wider end of the other base until you hear a “click”. Hint: It’s easier to assemble each side of the base separately! Colocar las bases sobre una superficie plana con los tubos en posición vertical. Mientras presiona el botón de cada base, insertar el extremo estrecho de una base en el extremo ancho de la otra base hasta que se oiga un clic.
ASSEMBLY | MONTAJE While pressing the button on a leg, slide a liner top rail tube onto a leg until it “clicks” into place. Repeat this process to assemble the other liner top rail tube to the other leg. Pull up on liner to be sure it’s secured to the legs. Mientras presiona el botón de una pata, meter un tubo de barandilla superior del forro en una pata hasta que haga clic en su lugar. Repetir este procedimiento para ensamblar el otro tubo de barandilla superior del forro en la otra pata.
ASSEMBLY | MONTAJE Lift the liner lower tubes on one end of the liner. While pressing the button on a liner lower tube, insert it into a liner side tube until you hear a “click”. Repeat this process to attach the liner lower tube to the liner side tube on the other side. Hint: Locate the liner side tubes. These tubes may be tucked up into the fabric on the top rail. Levantar los tubos inferiores del forro en un extremo del forro.
ASSEMBLY | MONTAJE Lift the liner lower tubes on the end of the liner. While pressing the button on a liner lower tube, insert it into a liner side tube until you hear a “click”. Repeat this process to attach the remaining liner lower tube to remaining liner side tube on the other side. Push down in the center of the liner to be sure the liner remains erect. Levantar los tubos inferiores del forro en el extremo del forro.
ASSEMBLY | MONTAJE Lower tubes correctly assembled Tubos inferiores armados correctamente Strap twisted Cinta torcida When properly assembled, the straps on the liner should not be twisted around the liner lower tubes. If any of the straps are twisted, simply press the button on the liner lower tube and remove it from the liner side tube. Move the strap and then re-assemble the tubes. 6 Estando bien armados, las cintas del forro no deben quedar torcidas alrededor de los tubos inferiores del forro.
ASSEMBLY | MONTAJE Fit the tabs on the ends of the storage shelf into the slots in the leg clips. Ajustar las lengüetas de los extremos de la repisa de almacenamiento en las ranuras de los clips de pata. 7 Fit the notches on the bottom side of the soother to the retainers on the liner top rail. Ajusta las muescas de la parte inferior de la unidad relajante en las abrazaderas en la barandilla superior del forro.
ASSEMBLY | MONTAJE 9 To remove the mobile, simply lift the base off of the mobile retainer. Para quitar el móvil, simplemente levantar la base de la abrazadera del móvil. “Snap” the mobile arm to the mobile retainer. Hint: The mobile is designed to easily move to the left or right when placing baby in the bassinet. 10 Ajustar el brazo del móvil en la abrazadera del móvil. Atención: el móvil se puede mover fácilmente a la izquierda o derecha al sentar al bebé en el moisés.
BATTERY INSTALLATION COLOCACIÓN DE LAS PILAS For longer life, use alkaline batteries. Loosen the screws in the battery compartment door and remove the door. Insert three C (LR14) alkaline batteries into the battery compartment. Replace the battery compartment door and tighten the screws. If the soother begins to operate erratically, you may need to reset the electronics. Remove the batteries and reinstall them.
SO MANY WAYS TO SOOTHE BABY TANTAS MANERAS DE RELAJAR AL BEBÉ Press the power button to turn power ON or OFF. The buttons on the soother light up when power is on. Press the vibrations button to turn on 30 minutes of calming vibrations. Press the button again to turn vibrations off. or sounds button for 30 minutes of music or sounds. Press the Press a music button same button again to change to a different song or sound effect. Press and hold the button to turn music or sounds off.
SO MANY WAYS TO SOOTHE BABY TANTAS MANERAS DE RELAJAR AL BEBÉ Baby’s movement or mom’s gentle touch make this bassinet sway. El moisés se mueve con el movimiento del bebé o con el suave toque de mamá. Want to limit motion? Simply attach the fasteners on each end of the frame. Para limitar el movimiento, simplemente conecta los sujetadores en cada lado del armazón.
PREVENTING BABY’S HEAD FROM FLATTENING CÓMO EVITAR QUE LA CABEZA DEL BEBÉ SE APLANE For additional information on positional plagiocephaly and the benefits of tummy time play for your baby, speak with your pediatrician or family physician. Pediatricians and child health organizations agree that healthy babies should be placed on their backs to sleep for naps and at nighttime, to reduce the risk of Sudden Infant Death Syndrome (SIDS).
CARE | MANTENIMIENTO The sheet is machine washable. Wash separately in cold water on the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry separately on low heat and remove promptly. The frame, liner, pad, soother and mobile may be wiped clean using a mild cleaning solution and a damp cloth. Do not use bleach. Do not use harsh or abrasive cleaners. Rinse clean with water to remove residue. Do not immerse the soother. Protect the environment by not disposing of this product or any batteries with household waste.
CONSUMER INFORMATION INFORMACIÓN AL CONSUMIDOR NOTA FCC (VÁLIDO SÓLO EN LOS ESTADOS UNIDOS) Este equipo fue probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, según está establecido en la Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial.
UNITED STATES Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052. Consumer Services: 1-800-432-5437. COLOMBIA Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Tel.: 01800-710-2069. PERÚ Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. MÉXICO Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No.