Operation Manual

e
Make sure the camera is turned off.
Loosen the screws in the battery compartment door. Remove the battery compartment door.
Gently insert an SD card into the slot in the camera bottom, as shown. Gently press the SD card down. You will feel a
click when the SD card is in place.
Note: The card will fi t one way. Please insert the card carefully.
Replace the battery compartment door and tighten the screws.
When you turn the camera back on, the card will appear on the LCD screen.
To remove the SD card, gently press the end of the card and it will “pop“ out.
f
S’assurer que l’appareil photo est éteint.
Dévisser les vis du couvercle du compartiment des piles. Retirer le couvercle.
Insérer délicatement une carte SD dans la fente sur le dessous de l’appareil photo, comme illustré. Pousser légèrement
la carte vers le bas. Un clic est émis quand la carte SD est en bonne position.
Remarque : La carte ne peut être insérée que d’une seule façon. L’insérer délicatement.
Remettre le couvercle en place et serrer les vis.
Quand l’appareil est allumé de nouveau, l’icône de carte apparaît à l’écran.
Pour retirer la carte SD, appuyer délicatement sur son extrémité pour qu’elle soit éjectée automatiquement.
S
Asegúrate de que la cámara esté apagada.
Desenrosca los tornillos de la tapa del compartimento de pilas y retira la tapa.
Inserta cuidadosamente una tarjeta SD en la ranura en la parte de abajo de la cámara, como se muestra. Presiona
suavemente hacia abajo la tarjeta SD. Se oirá un clic cuando la tarjeta SD encaje en su lugar.
Nota: la tarjeta solo cabe de un lado. Si no encaja en la ranura, no la forces. Voltéala e insértala nuevamente en
la ranura.
Cierra la tapa del compartimento de pilas y ajusta los tornillos.
Cuando vuelvas a prender la cámara, aparecerá la tarjeta en la pantalla LCD.
Para sacar la tarjeta SD, presiona cuidadosamente el extremo de la tarjeta y esta se expulsará de la ranura.
eUsing an Optional SD Card fUtiliser une carte SD (optionnelle)
SUsar una tarjeta SD opcional
50