M5578 www.fisher-price.
Important! ¡Importante! Important ! WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT To prevent strangulation with power cord, never place transmitter within reach of child. Para evitar accidentes con el cable eléctrico, no poner el transmisor al alcance del niño. Pour prévenir tout risque d’étranglement avec le cordon d’alimentation, ne jamais placer l’émetteur à la portée de l’enfant. CAUTION PRECAUCIÓN MISE EN GARDE This product cannot replace responsible adult supervision.
Important! ¡Importante! Important ! • For proper setup and use, please read these instructions. • Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains important information. • Transmitter operates on AC current. • Receivers operate on AC current (use enclosed AC adaptors) or six “AAA” (LR03) alkaline batteries (batteries not included). • Adult assembly is required. • Tool needed for battery installation: Phillips screwdriver (not included).
Important! ¡Importante! Important ! • Pour installer et utiliser correctement ce produit, lire les instructions. • Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información importante. • El transmisor funciona a base de corriente alterna. • El receptor funciona a base de corriente alterna (usar los adaptores de corriente alterna incluidos) o con seis pilas alcalinas tipo 6 x “AAA” (LR03) x 1,5V (no incluidas). LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
Important! ¡Importante! Important ! • Conserver cette feuille d’instructions car elle contient des renseignements importants. • L’émetteur fonctionne sur le courant alternatif. • Le récepteur fonctionne sur le courant alternatif (utiliser l’adaptateurs c.a. fournis) ou avec six piles alcalines AAA (LR03) (non fournies). • Le produit doit être assemblé par un adulte. • Outil requis pour l’installation des piles : tournevis cruciforme (non fourni).
Features Características Caractéristiques 12 10 13 10 12 11 11 13 9 2 5 7 8 6 7 6 3 1 4 8 9
Features Características Caractéristiques 1 Transmitter 2 Power Indicator 3 Microphone 4 Power Button 5 Night Light – press to turn on a soft glow. 6 Channel Switch 7 Receiver 8 Speaker 9 On/Off/Volume Dial – Turns power on. Set volume to a comfortable level. 10 Clip - (backside of receiver). Fasten to your clothes to stay in touch with baby around the house or yard. 11 Sound Lights - let you see baby’s sounds.
Features Características Caractéristiques 1 Émetteur 2 Voyant de fonctionnement 3 Microphone 4 Bouton d’alimentation 5 Veilleuse – appuyer pour allumer une douce lumière. 6 Interrupteur de canal 7 Récepteur 8 Haut-parleur 9 Interrupteur marche/arrêt/volume – pour mettre l’appareil en marche Augmenter ou baisser le volume. 10 Pince – (arrière du récepteur). Fixer le récepteur à ses vêtements pour rester en contact avec bébé dans la maison et le jardin. 11 Sons et lumières – pour « voir » les sons de bébé.
Assembly Montaje Assemblage Antenna Antena Antenne Antenna Antena Antenne • Fit each antenna into the socket in the receiver and the transmitter. Turn the antennas to secure in place. IMPORTANT! This product is designed to operate properly with the antennas provided. To reduce the chance of potential radio interference to other users, assemble and use only the antennas provided. • Conectar cada antena en el enchufe en el recibidor y transmisor. Girar las antenas para asegurarlas en su lugar.
Receiver Battery Installation (Optional) Instalación de la pila del receptor (opcional) Installation de la pile du récepteur (facultatif) Battery Compartment Door Tapa del compartimento de las pilas Couvercle du compartiment des piles pile "AAA" (LR03) 1.5V x 3 • Locate battery compartment door on back of receiver. • Loosen screws in battery compartment door with a Phillips screwdriver. Remove battery compartment door. • Insert three “AAA” (LR03) alkaline batteries into the battery compartment.
Battery Safety Information Información de seguridad sobre las pilas Conseils de sécurité concernant les piles In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage: • Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium). • Insert batteries as indicated inside the battery compartment. • Remove batteries during long periods of non-use.
Battery Safety Information Información de seguridad sobre las pilas Conseils de sécurité concernant les piles Lors de circonstances exceptionnelles, des substances liquides peuvent s’écouler des piles et provoquer des brûlures chimiques ou endommager le produit. Pour éviter que les piles ne coulent : • Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves ou différents types de piles : alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
Testing Sound Reception Probar la recepción del sonido Vérification de la réception du son Test transmitter transmission and receiver reception each time you change location of use. Probar la transmisión l’émetteur y la recepción del receptor cada vez que los cambie de ubicación. Vérifier l’efficacité du transmetteur et du récepteur chaque fois que vous les changez d’endroit. Power Button Botón de encendido Bouton d’alimentation • Place transmitter in room in which you intend to use it.
Testing Sound Reception Probar la recepción del sonido Vérification de la réception du son Power/Low Battery Indicator Indicador de encendido/pilas gastadas Voyant de fonctionnement/ décharge On/Off/Volume Dial Botón de volume/ encendido/apagado Interrupteur (marche/arrêt/volume) • Place a receiver in rooms in which you intend to use each. • Turn on/off/volume dial to turn power on. Power/low battery indicator lights. Adjust receiver location for best reception.
Testing Sound Reception Probar la recepción del sonido Vérification de la réception du son Adjust Channel Ajustar el canal Choisir le bon canal • Sound lights turn on when sound is received by a receiver. - One or two lights for shallow sounds - Three or more lights for louder sounds. • If you experience interference (buzzing or static, etc.) while using one channel setting, switch all units to other channel. Selecting a channel is usually a one time adjustment.
Testing your Monitor Probar el monitor Vérification du moniteur • Se activan las luces de sonido cuando el receptor recibe sonido. - Una o dos luces para sonidos suaves. - Tres o más luces para sonidos más fuertes. • Si hay interferencia (vibraciones o estática, etc.) al usar un canal en particular, transferir todas las unidades a otro canal. Seleccionar un canal, por lo general, solo se debe hacer una vez. Consejo: Se verán las cinco luces de sonido: - Si activa el receptor antes de activar el transmisor.
Set & Use Preparación y uso Installation et utilisation IMPORTANT! Test sound reception of this monitor before first time use and whenever you change location of transmitter (see page 13). ¡IMPORTANTE! Probar la recepción del sonido de este monitor antes de usarlo por primera vez y cada vez que cambie lalocalización del transmisor (ver la página 13.) IMPORTANT ! Vérifier la réception sonore du moniteur avant le premier emploi et chaque fois que l’émetteur est déplacé (se référer à la page 13.
Setup & Use Preparación y uso Installation et utilisation • Place transmitter in same room with child. Point microphone directly toward crib or play area. • Unwrap and fully extend power cord for best transmission. Plug power cord into wall outlet. • Use the power cord only in a wall outlet. Do not plug the power cord into a ceiling light. • Press transmitter power button to turn power on. • Press night light on transmitter for a soft, glowing light. (Press again to turn off night light.
Setup & Use Preparación y uso Installation et utilisation • Place receiver where you will see or hear it. • Unwrap and fully extend AC adaptor cord for best reception. Insert AC adaptor jack into receiver socket and plug into wall outlet. Note: To use batteries as a power source, refer to instructions on page 10. • Rotate receiver on/off/volume dial to turn power on. Power/low battery indicator lights. Rotate on/off/volume dial to adjust volume. • Colocar el receptor donde lo pueda ver u oír.
Setup & Use Preparación y uso Installation et utilisation • Clip to your clothes to stay in touch with baby around your house or yard. Hint: Under permitting conditions, the receiver receives sounds up to 400 feet (120 meters) away from baby! • Sujetar a la ropa para estar al tanto del bebé mientras está en casa o en el jardín. Nota: en condiciones favorables, el receptor recibe sonidos desde hasta 120 m del bebé.
Problems & Solutions Problem You hear static or buzzing Solution Receiver is out of range of transmitter. Move receiver closer to transmitter. Note: Range varies depending on surrounding conditions such as noise levels, physical obstructions and signal interference. Transmitter power is off. Turn transmitter power on. Channel switches are on different channels. Make sure channel switches on both transmitter and receiver are set to same channel. Loose power cord connection and transmitter power is off.
Problemas y soluciones Problema Se oye estática o ruido Solución El receptor está fuera del alcance del transmisor. Acercar el receptor más al transmisor. Nota: el alcance varía según las condiciones circundantes, tales como niveles de ruido, obstrucciones físicas e interferencia de señal. El transmisor está apagado. Prenderlo. Los interruptores de canal están en diferentes canales. Cerciorarse de que los interruptores de canal del transmisor y receptor estén establecidos en el mismo canal.
Problèmes et solutions Problème La réception est brouillée Solution Le récepteur est hors de portée de l’émetteur. Rapprocher le récepteur de l’émetteur. Remarque : La portée dépend des conditions environnantes, par exemple le bruit, les obstacles physiques et les interférences de signaux. L’émetteur est éteint; l’allumer. Les interrupteurs de canal sont sur différents canaux. S’assurer que l’émetteur et le récepteur sont réglés sur le même canal.
FCC Statement (United States Only) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Nota FCC (Válido sólo en los Estados Unidos) Este equipo fue probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, según está establecido en la Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial.
RSS-310 ICES-003 CNR-310 NMB-003 RSS-310 This Category II radio communication device complies with Industry Canada Standard RSS-310. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. ICES-003 This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
One (1) Year Limited Warranty (United States Only) Garantía limitada de 1 año (válida sólo en los E.U.A.) Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, New York 14052 warrants to the original owner that this product is free from all defects in material and workmanship when used under normal conditions for a period of one (1) year from the date of purchase. Should the product fail to perform properly, we will repair or replace it at our option, free of charge.
One (1) Year Limited Warranty (Canada) Mattel Canada Inc., warrants to the original consumer purchaser that this product will be free of defects in material or workmanship for one year (unless otherwise specified in alternate warranties) from the date of purchase. If defective, return the product along with proof of the date of purchase, postage prepaid to Mattel Canada Inc., Consumer Service, 6155 Freemont Blvd.
Garantie limitée de un (1) an (Canada) Mattel Canada garantit à l’acheteur initial que le produit est couvert contre les vices de matériaux ou de fabrication pour une période d’un an (à moins d’indication contraire dans d’autres garanties) à compter de la date d’achat. Tout produit défectueux doit être retourné, accompagné d’une preuve de la date d’achat et dûment affranchi, au Service à la clientèle de Mattel Canada Inc., 6155, Freemont Blvd.
Care Entretien Mantenimiento Excess dirt in transmitter microphone will hamper transmission of sound. Clean outer surface of transmitter and receiver with a cloth lightly dampened with a mild cleaning solution. Never immerse transmitter, receivers or AC adaptors. El exceso de suciedad en el micrófono del transmisor reducirá la calidad de la transmisión de sonido. Limpiar la superficie del transmisor y el receptor con un paño ligeramente humedecido con una solución limpiadora suave.
Consumer Information Información al consumidor Renseignements pour les consommateurs CANADA Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2. MÉXICO Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. MME-920701-NB3. CHILE Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago, Chile. VENEZUELA Mattel de Venezuela, C.A., Ave. Mara, C.C.
Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc.,/une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A./É. -U. ©2007 Mattel, Inc. All Rights Reserved/Tous droits réservés. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc./ ® et ™ désignent des marques de Mattel, Inc. aux É. -U.