www.fisher-price.
Consumer Information Informations consommateurs Verbraucherinformation Informazioni per l’acquirente Consumenteninformatie Información para el consumidor Informação ao consumidor Konsumentinformation Tietoa kuluttajille Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή Informacje dla klienta Vásárlóknak szóló tájékoztatás Informace pro spotřebitele Informácie pre spotrebiteľa Tüketici Bilgisi Информация за потребителя • Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains important information.
• Üç adet “AA” pille çalışır (piller dahildir). • Pilleri değiştirmek için gerekli alet: Yıldız tornavida (dahil değildir). Tips: Det finns en plastflik på leksaken för demonstration i butiken. Fliken kan ha tagits bort, men kontrollera undersidan av leksaken för säkerhets skull. Om plastfliken fortfarande sitter kvar öppnar du fästena på baksidan av leksaken och drar bort den. Stäng fästena och kasta plastfliken. • Моля запазете тази инструкция за бъдещи справки, тъй като те съдържат важна информация.
Battery Replacement Remplacement des piles Ersetzen der Batterien Sostituzione delle pile Het vervangen van de batterijen Sustitución de las pilas Substituição das pilhas Batteribyte Paristojen vaihto Αντικατάσταση Μπαταριών Wymiana baterii Elemcsere Výměna baterií Výmena batérií Pillerin Değiştirilmesi Смяна на батериите 1,5V x 3 "AA" (LR6) For best performance, we recommend that you replace the batteries that came with this toy with three, new "AA" (LR6) alkaline batteries.
Für optimale Leistung empfehlen wir, die Batterien, die diesem Produkt beigefügt sind, nach dem Kauf durch drei neue Alkali-Batterien AA (LR6) zu ersetzen. • Den auf der Rückseite des Spielzeugs befindlichen Klettverschluss öffnen. • Die Licht- und Geräuscheinheit aus dem Spielzeug herausziehen. • Die in der Batteriefachabdeckung befindlichen Schrauben lösen. Die Batteriefachabdeckung beiseite legen, und die verbrauchten Batterien herausnehmen. • Am Halteband ziehen, um die Batterien zu entfernen.
Para um melhor funcionamento, recomendamos que as pilhas incluídas com o brinquedo sejam substituídas por 3 pilhas novas "AA" (LR6) alcalinas. • Abrir as tiras aderentes na parte de trás do brinquedo. • Puxar a caixa de som para fora do brinquedo, para aceder ao compartimento de pilhas. • Desaparafusar a tampa do compartimento de pilhas. Retirar a tampa do compartimento de pilhas e as pilhas gastas. • Puxar a fita para retirar as pilhas. Colocar as pilhas gastas em local apropriado.
W celu zapewnienia jak najlepszego działania zabawki zalecamy wymianę baterii dostarczonych wraz z zabawką na trzy nowe baterie alkaliczne typu "AA" (LR6). • Otwórz mocowania z tyłu zabawki. • Wyciągnij pozytywkę z zabawki, aby dostać się do schowka na baterie. • Odkręć śruby w pokrywie schowka na baterie. Otwórz pokrywę schowka i wyjmij zużyte baterie. • Aby wyjąć baterie, pociągnij za tasiemkę. Wyrzuć baterie. • Ułóż tasiemkę na spodzie schowka na baterie. • Włóż trzy baterie alkaliczne typu "AA" (LR6).
En iyi performans için, bu oyuncakla verilen pilleri üç adet yeni alkalin "AA" (LR6) pille değiştirmenizi öneririz. • Oyuncağın arka tarafındaki çıtçıtları açın. • Pil bölümüne ulaşmak için oyuncağın ses kutusunu çıkarın. • Pil bölümü kapağındaki vidaları gevşetin. Pil bölümü kapağını ve bitmiş pilleri çıkarın. • Pilleri çıkartmak için şeriti çekin. Pilleri atın. • Şeriti tekrar pil bölümünün altına yerleştirin. • Üç adet yeni "AA" (LR6) alkalin pil takın.
Battery Safety Information Mises en garde au sujet des piles Batteriesicherheitshinweise Norme di sicurezza per le pile Batterij-informatie Información de seguridad acerca de las pilas Informação sobre pilhas Batteriinformation Yleisiä ohjeita paristojen ja akkujen turvallisesta käytöstä Πληροφορίες για τις Μπαταρίες Informacje dotyczące bezpiecznego korzystania z baterii A biztonságos elemhasználatra vonatkozó tudnivalók Bezpečnostní informace o bateriích Bezpečnostné informácie o batériách Pil Güvenlik Bi
• Non cortocircuitare mai i terminali delle pile. • Usare solo pile dello stesso tipo o equivalenti, Em circunstâncias excepcionais, as pilhas podem derramar fluido passível de causar queimaduras ou danificar o produto. Para evitar o derrame de fluido: • Não misturar pilhas gastas com pilhas novas, nem pilhas de tipos diferentes: alcalinas, standard (carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio). • Instalar as pilhas conforme indicado no interior do compartimento de pilhas.
Σε εξαιρετικές περιπτώσεις, στις μπαταρίες μπορεί να προκληθεί διαρροή με αποτέλεσμα να προκληθούν εγκαύματα ή να καταστραφεί το προϊόν. Για να αποφύγετε τη διαρροή: • Μη χρησιμοποιείτε παράλληλα καινούριες και παλιές αλκαλικές, συμβατικές ή επαναφορτιζόμενες (νικελίου-καδμίου) μπαταρίες. • Τοποθετήστε τους πόλους των μπαταριών, όπως υποδεικνύεται μέσα στη θήκη. • Αφαιρείτε τις μπαταρίες όταν πρόκειται να μη χρησιμοποιήσετε το προϊόν για μεγάλο χρονικό διάστημα.
• Schützen Sie die Umwelt, indem Sie dieses Produkt Bazı istisnai durumlarda, piller kimyasal yanıklara veya ürününüzün zarar görmesine yol açabilecek sıvılar sızdırabilir. Pil sızıntılarından kaçınmak için: • Eski ve yeni pilleri veya farklı türlerde pilleri (alkalin, standart-karbon çinko veya şarj edilebilir-nikel kadmiyum) bir arada kullanmayın. • Pilleri, pil bölmesinde gösterildiği gibi yerleştirin. • Uzun süre kullanmayacaksanız pilleri çıkartın. Bitmiş pilleri kesinlikle ürünün içinde bırakmayın.
Soothe Baby with Lullabies and Ocean Sounds Des berceuses et des sons de l’océan pour apaiser bébé Das Seepferdchen beruhigt Ihr Baby mit Schlafliedern und Meeresgeräuschen Calma il bambino con ninne nanne e suoni dell’oceano Sus baby in slaap met slaapliedjes en zeegeluidjes Calma al bebé con canciones de cuna y sonidos del mar Acalma o bebé com música e sons do oceano Lugna barnet med vaggsånger och havsljud Rauhoittavia kehtolauluja ja meren ääniä Το Μωρό Χαλαρώνει με Μελωδίες και Ήχους Θάλασσας Uspokaja
• Aprire le fascette sul retro del giocattolo per accedere all’unità sonora. • Estrarre l’unità sonora dal giocattolo per accedere agli interruttori. . • Spostare la leva di attivazione su on • Spostare la leva del volume su volume basso o volume alto . • Reinserire l’unità sonora nel giocattolo e chiudere le fascette. • Stringere il pancino del cavalluccio marino per attivare la musica e i suoni.
• Odepnij mocowania znajdujące się z tyłu zabawki, aby dostać się do pozytywki. • Wyciągnij pozytywkę, aby dostać się do przełączników. • Przesuń przełącznik w pozycję . lub wysoką • Ustaw regulator głośności na niską . głośność • Włóż pozytywkę z powrotem do zabawki i zapnij mocowania. • Ściśnij brzuszek konika morskiego, aby uruchomić światełka i muzykę.
Care Entretien Pflege Manutenzione Onderhoud Limpieza y mantenimiento Manutenção Skötsel Hoito Φροντίδα Czyszczenie Tisztítás Údržba Údržba Bakım Поддържане GREAT BRITAIN Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline: 01628 500303; www.service.mattel.com/uk. FRANCE Mattel France, 27/33 rue d’Antony, BP60145, 94523 Rungis Cedex N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.allomattel.com. DEUTSCHLAND Mattel GmbH, An der Trift 75, D-63303 Dreieich. ÖSTERREICH Mattel Ges.m.b.H.