P1384 www.fisher-price.
IMPORTANT! ¡IMPORTANTE! IMPORTANT! DANGER PELIGRO DANGER To prevent electric shock, do not immerse in water; wipe clean with damp cloth. Para evitar descargas eléctricas, no sumergir el producto; limpiarlo con un paño húmedo. Pour éviter tout choc électrique, ne pas immerger le produit dans l’eau; le nettoyer avec un linge humide. WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT To prevent strangulation with power cord, never place transmitter within reach of child.
IMPORTANT! ¡IMPORTANTE! IMPORTANT! CAUTION PRECAUCIÓN ATTENTION This product cannot replace responsible adult supervision. Este producto no es reemplazo de la supervisión responsable de un adulto. Ce produit ne peut remplacer la surveillance de l’enfant par un adulte.
IMPORTANT! ¡IMPORTANTE! IMPORTANT! • For proper setup and use, please read these instructions. • Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains important information. • Transmitter operates on AC current. Receivers operate on AC current (use enclosed AC adaptor) or 3.6V, 400mAH NiMH rechargeable battery pack (included). • Adult setup is required. • Before first-time use, charge the rechargeable batteries for 4 hours.
IMPORTANT! ¡IMPORTANTE! IMPORTANT! • Leer estas instrucciones para una configuración y uso correctos. • Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este producto. • El transmisor funciona con corriente alterna. Los recibidores funciona a base de corriente alterna (usar el adaptador de corriente alterna incluido) o un paquete de batería recargable de NiMH de 3,6V, 400mAH (incluido). • Requiere configuración por un adulto.
IMPORTANT! ¡IMPORTANTE! IMPORTANT! • Pour installer et utiliser correctement ce produit, merci de lire ces instructions. • Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes. • L’émetteur fonctionne sur le courant alternatif (c.a.). Les récepteurs fonctionne sur le courant alternatif (utiliser l’adaptateur c.a. fourni) ou avec un bloc-piles rechargeable au NiMH de 3,6 V, 400 mAH (inclus). • Ce produit doit être installé par un adulte.
Consumer Information Información al consumidor Renseignements pour les consommateurs QUESTIONS? Visit us on-line at www.service.fisher-price.com Call our Consumer Relations Department, toll-free at 1-800-432-5437, 9 AM - 7 PM EST Monday through Friday and 11 AM - 5 PM EST Saturday. Hearing-impaired consumers using TTY/TDD equipment, please call 1-800-382-7470. Write to us at: Fisher-Price® Consumer Relations, 636 Girard Avenue, East Aurora, New York 14052. CANADA Questions? 1-800-432-5437.
Features Características Caractéristiques 3 21 13 12 2 9 11 4 8 18 17 16 15 1 10 19 14 20 5 6 1 Transmitter 12 Power/Volume Dial 2 Power L.E.D. 13 Clip (on back of receiver) 3 Microphone 14 Night Light Button 4 Power/Volume Dial 15 Music Button 5 Music Button 16 Sounds Button 6 Night Light Button 17 Signal L.E.D. 7 Sounds Button 18 Power/Battery L.E.D. 8 Night Light 19 Music/Sounds L.E.D. 9 Master Receiver 20 Night Light L.E.D.
Features Características Caractéristiques 1 Transmisor 1 Émetteur 2 Luz L.E.D.
Charging the Battery (Inside the Receiver) Cargar la batería (dentro del recibidor) Charge du bloc-piles (dans le récepteur) 10
Charging the Battery (Inside the Receiver) Cargar la batería (dentro del recibidor) Charge du bloc-piles (dans le récepteur) IMPORTANT! Fully charge the receiver(s) (with battery pack inside) for four hours before first-time use. • Fit the AC adaptor pin into the DC input jack on the receiver. • Plug the AC adaptor into a standard wall outlet. Notes: If power flow to the wall outlet is controlled by a switch, make sure the switch is “ON”. Use the AC adaptor only in a wall outlet.
Replacing the Battery Colocación de la batería Remplacement du bloc-piles If you need to replace your NiMH rechargeable battery pack, please contact Fisher-Price® Consumer Relations at www.service.fisher-price.com or call 1-800-432-5437. • Locate the battery compartment door on the back of the receiver. • Loosen the screws in the battery compartment door with a Phillips screwdriver. Remove the battery compartment door. • Remove the exhausted battery pack and dispose of it properly.
Replacing the Battery Colocación de la batería Remplacement du bloc-piles Si resulta necesario sustituir el paquete de batería recargable NiMH, contactarse con el Departamento de Atención al Cliente de Fisher-Price en www.service.fisher-price.com o llamar al 1-800-432-5437 (en Estados Unidos). • Localizar la tapa del compartimiento de la batería en la parte trasera del recibidor. • Aflojar los tornillos de la tapa del compartimiento de la batería con un destornillador de estrella. Retirar la tapa.
Battery Safety Information Información de seguridad acerca de las pilas Mises en garde au sujet des piles In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage: • If replacing the battery pack, insert it as indicated inside the battery compartment. • Always remove an exhausted battery pack from the product. Dispose of the battery pack safely. Do not dispose of product in a fire.
Testing Sound Reception Probar la recepción del sonido Vérification de la réception du son Test transmitter transmission and receiver reception each time you change location of use. Tester la transmission de l’émetteur et la réception du récepteur à chaque fois que l’emplacement d’utilisation change. Probar la transmisión l’émetteur y la recepción del receptor cada vez que los cambie de ubicación. Power L.E.D. Luz L.E.D.
Testing Sound Reception Probar la recepción del sonido Vérification de la réception du son Power/Volume Dial Botón de encendido/volumen Bouton de mise en marche/volume Power/Battery L.E.D. Luz L.E.D. de encendido/batería Voyant de fonctionnement/décharge des piles • Place a receiver in the room where you intend to use it. • Turn the power/volume dial to turn the power ON. The power/battery L.E.D. lights. • Adjust the receiver location for best reception.
Testing Sound Reception Probar la recepción del sonido Vérification de la réception du son Sound Lights Luces de sonido Affichage lumineux des sons • When sound is picked up by a receiver, the sound lights turn on. - One or two lights indicate quieter sounds. - Three or more lights indicate louder sounds. • Cuando el recibidor detecta sonidos, se prenderán las luces de sonido. - Una o dos luces indican sonidos más suaves. - Tres o más luces indican sonidos fuertes.
Setup and Use Preparación y uso Installation et utilisation • Place the transmitter in the same room with child. Note: The microphone is located on the power cord. Do not place the transmitter microphone within reach of your child or in front of the transmitter. For best results, allow the cord to extend behind the transmitter. • Unwrap and fully extend the power cord for best transmission. Plug the power cord into a standard wall outlet. • Use the power cord only in a wall outlet.
Setup and Use Preparación y uso Installation et utilisation • Poner el transmisor en el cuarto donde está el bebé. Atención: El micrófono se encuentra en el cable eléctrico. No poner el micrófono del transmisor al alcance del niño o enfrente del transmisor. Para mejores resultados, extender el cable detrás del transmisor. • Para obtener la mejor transmisión, desenrollar y extender totalmente el cable eléctrico. Enchufar el cable eléctrico en un tomacorriente de pared estándar.
Setup and Use Preparación y uso Installation et utilisation • Place the receiver where you can see and hear it. • Unwrap and fully extend the AC adaptor cord for best reception. Insert the AC adaptor pin into the DC input jack on the receiver and plug into a standard wall outlet. Note: To use battery power, unplug the AC adaptor from the wall outlet and remove the AC adaptor pin from the receiver. • Turn the power/volume dial to turn power ON. Adjust the volume as needed.
Setup and Use Preparación y uso Installation et utilisation • Poner el recibidor donde lo pueda ver y oír. • Para obtener la mejor recepción, desenrollar y extender totalmente el cable eléctrico. Insertar la clavija del adaptador de corriente alterna en el enchufe de entrada de corriente continua del recibidor y luego conectarlo en un tomacorriente de pared estándar.
Setup and Use Preparación y uso Installation et utilisation Music, Sounds and Night Light Use Press any of the buttons on the transmitter or the receiver. Press to turn on lullaby songs in baby’s room. Press again to turn off the music. Press to play nature sounds in baby’s room. Press again to turn off the sounds. Press to turn on a soft, glowing light in baby’s room. Press again to turn off the night light. Receiver L.E.D. Indicators A steady light indicates receiver power is on.
Setup and Use Preparación y uso Installation et utilisation Música, sonidos y luz de noche Presiona cualquiera de los botones del transmisor o recibidor. Presionar para activar canciones de cuna en el cuarto del bebé. Volver a presionar para apagar la música. Presionar para activar sonidos de la naturaleza en el cuarto del bebé. Volver a presionar para apagar los sonidos. Presionar para prender una luz tenue, brillante en el cuarto del bebé. Volver a presionar para apagar la luz de noche. Indicadores L.E.D.
Setup and Use Preparación y uso Installation et utilisation • The receiver can be used to stay in touch with baby around your house or yard. Hint: The receiver’s range is up to 800 feet (244 meters) away from the transmitter. The range L.E.D. will flash and you will hear a tone when the receiver is out of range. • El recibidor se puede usar para mantenerse al tanto del bebé cuando está alrededor de la casa o en el patio.
Remotely Activate Sounds and Lights Activar luces y sonidos a control remoto Activation à distance des sons et lumières Note: This feature can only be used on the master receiver. • Press the music button to turn on lullaby songs in baby’s room. (Press again to turn off the music.) • Press the sound button to play nature sounds in baby’s room. (Press again to turn off the sounds.) • Press the night light button for a soft, glowing light in baby’s room. (Press again to turn off the night light).
Problems & Solutions Problem Receiver signal L.E.D. flashes Solution Receiver is out of range of transmitter. Move receiver closer to transmitter. Note: Range varies depending on surrounding conditions such as noise levels, physical obstructions and signal interference. Under optimal conditions, the range is up to 800 feet. Transmitter power is off. Turn transmitter power on. Loose power cord connection and transmitter power is off. Check transmitter power cord plug-to-outlet connection.
Problemas y soluciones Problema Centellea la luz L.E.D. del recibidor Solución El recibidor está fuera de alcance del transmisor. Mover el recibidor más cerca al transmisor. Atención: El alcance varía según las condiciones circundantes, tales como niveles de ruido, obstrucciones físicas e interferencia de señal. En condiciones óptimas, el alcance es de hasta 244 metros. El transmisor está apagado. Prender el transmisor. Conexión suelta del cable eléctrico y el transmisor está apagado.
Problèmes et solutions Problème Le voyant de signal du récepteur clignote Solution Le récepteur est hors de portée de l’émetteur. Rapprocher le récepteur de l’émetteur. Remarque : La portée varie en fonction des conditions environnantes telles que le bruit, les obstacles physiques et les interférences de signaux. Dans des conditions optimales, la portée peut atteindre jusqu’à 244 m (800 pi). L’émetteur est éteint. Allumer l’émetteur. Le connexion du cordon d’alimentation est lâche et l’émetteur est éteint.
FCC Statement (United States Only) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Nota FCC (solo EE.UU.) Este equipo fue probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, según está establecido en la Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y utiliza según lo estipulado en las instrucciones, puede causar interferencia dañina a radiocomunicaciones.
Énoncé de la FCC (États-Unis seulement) Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites de Classe B pour un appareil numérique, en vertu de l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour fournir une protection raisonnable contre toute interférence nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence.
RSS-210 ICES-003 CNR-210 NMB-003 RSS-210 This device complies with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. ICES-003 • This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
One (1) Year Limited Warranty (United States Only) Garantía limitada de 1 año (válida sólo en los E.U.A.) Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, New York 14052 warrants to the original owner that this product is free from all defects in material and workmanship when used under normal conditions for a period of one (1) year from the date of purchase. Should the product fail to perform properly, we will repair or replace it at our option, free of charge.
One (1) Year Limited Warranty (Canada) Mattel Canada Inc., warrants to the original consumer purchaser that this product will be free of defects in material or workmanship for one year (unless otherwise specified in alternate warranties) from the date of purchase. If defective, return the product along with proof of the date of purchase, postage prepaid to Mattel Canada Inc., Consumer Service, 6155 Freemont Blvd.
Care Entretien Mantenimiento • Excess dirt in the transmitter microphone will hamper transmission of sound. Clean the outer surface of the transmitter and receiver with a cloth lightly dampened with a mild cleaning solution. Never immerse the transmitter, receiver or AC adaptor. • El exceso de mugre en el micrófono del transmisor afectará la transmisión del sonido. Limpiar la superficie exterior del transmisor y recibidor con un paño ligeramente humedecido en una solución limpiadora neutra.
Fisher Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 U.S.A. ©2008 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc. Fisher Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 É.-U. ©2008 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques de Mattel, Inc. aux É.-U.