K2564 www.fisher-price.
WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA To prevent serious injury or death: • Fall Hazard – Never use on any elevated surface, since child’s movement may cause product to slide or tip over. Use only on a floor. • Suffocation Hazard – Never use on a soft surface (bed, sofa, cushion) since product can tip over and cause suffocation in soft surfaces. • Never use as a carrier or lift while child is seated. Never use toy bar as a handle. • Always use the restraint system. • Never leave child unattended.
Consumer Information Service à la cliéntèle Información para el consumidor FCC Statement (United States Only) • IMPORTANT! PLEASE KEEP FOR FUTURE REFERENCE. • Please read these instructions before assembly and use of this product. • Adult assembly is required. • Tool required for assembly: Phillips screwdriver (not included). • Requires four “D” (LR20) alkaline batteries (not included) for operation. • Product features and decorations may vary from photographs.
Parts Pièces Piezas IMPORTANT! Please remove all parts from the package and identify them before assembly. Some parts may be packed in the pad. IMPORTANT ! Retirer tous les éléments de l’emballage et s’assurer d’avoir toutes les pièces avant de commencer l’assemblage. Il se peut que des pièces aient été placées dans le coussin. ¡IMPORTANTE! Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas antes de ensamblarlas. Quizá algunas piezas estén en la almohadilla.
Battery Installation Installation des piles Colocación de las pilas Hint: We recommend using alkaline batteries for longer battery life. Remarque : Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines, car elles durent plus longtemps. Consejo: Se recomienda usar pilas alcalinas para una mayor duración. • Loosen the screws in the soothing unit battery compartment door. Remove the battery compartment door. • Insert four “D” (LR20) alkaline batteries. • Replace the battery compartment door. Tighten the screws.
Battery Safety Information Conseils de sécurité concernant les piles Información de seguridad sobre las pilas In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage: • Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium). • Insert batteries as indicated inside the battery compartment. • Remove batteries during long periods of non-use.
Assembly Assemblage Montaje IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact Fisher-Price® for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts. IMPORTANT ! Avant l’assemblage et chaque utilisation, vérifier qu’aucune pièce n’est endommagée ou ne manque, qu’aucun joint n’est lâche et qu’aucun bord n’est tranchant.
Assembly Assemblage Montaje Flex Base Wires Inward Tubes de la base courbés vers l’intérieur Flexionar cables de base para adentro Tabs Pattes Lengüetas 3 4 • Insert an M5 x 20 mm screw through each foot and tighten. • While flexing the base wires toward each other, hook the footrest onto the ends of the base wires. • Push the footrest down completely to the tabs on the base wires. • Insérer une vis M5 de 20 mm dans chacun des pieds et serrer.
Assembly Assemblage • Tenir le tube du dossier au-dessus de la base assemblée. • Glisser le tube du dossier complètement sur les tubes de la base. • Insérer une bague de retenue (le côté arrondi vers l’intérieur) sur une extrémité du tube du dossier. • Insérer une vis N° 8 de 2,2 cm dans le trou à l’extérieur du tube du dossier, jusque dans la bague de retenue. • En maintenant la bague de retenue en place, serrer la vis.
Assembly Assemblage Montaje Latch Attache Seguro 7 6 Tab Patte Lengüeta • Fit the toy bar ends into the sockets in the footrest. Hint: The square end of the toy bar fits into the square socket and the circular end of the toy bar fits into the circular socket. • Make sure the toy bar latches are secure. The small tabs on the sockets should be visible in the opening in the latches. Assembly is now complete. • Fit the pad upper pocket onto the seat back tube.
Setup and Use Installation et utilisation Preparación y uso WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA To prevent serious injury or death: • Fall Hazard – Never use on any elevated surface, since child’s movement may cause product to slide or tip over. Use only on a floor. • Suffocation Hazard – Never use on a soft surface (bed, sofa, cushion) since product can tip over and cause suffocation in soft surfaces. • Never use as a carrier or lift while child is seated. Never use toy bar as a handle.
Setup and Use Installation et utilisation Preparación y uso 1 Restraint Pad Ceinture de retenue Almohadilla de sujeción Calming Vibrations • Make sure your child is properly secured in the seat. • To turn vibrations on, slide the power switch on the soothing unit to the on position . • To turn vibrations off, slide the power switch on the soothing unit to the off position .
Setup and Use TIGHTEN SERRER AJUSTAR Installation et utilisation Free End Extrémité libre Extremo libre Buckle Preparación y uso LOOSEN DESERRER DESAJUSTAR Passant Hebilla Buckle Passant Hebilla Free End Extrémité libre Extremo libre 3 Anchored End Extrémité fixe Extremo fijo Anchored End Extrémité fixe Extremo fijo To loosen the belts: • Feed the free end of the belt up through the buckle to form a loop A . Enlarge the loop by pulling on the end of the loop toward the buckle.
Setup and Use Installation et utilisation Sons de la forêt ou musique • Glisser le sélecteur à la position sons de la forêt ou musique . Actionnés par bébé (courte durée) • Glisser le sélecteur de mode sur pour le mode actionné par bébé. • Quand bébé tapote le singe ou le toucan, il est récompensé par des sons de la nature ou de la musique, ainsi que des mouvements et des lumières. Actionnés par maman ou papa (longue durée) • Glisser le sélecteur de mode sur pour le mode actionnés par maman ou papa.
Care Entretien Mantenimiento Setup and Use Installation et utilisation Preparación y uso The pad is machine washable. Wash the pad separately in cold water on the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry separately on low heat and remove promptly. The frame and toy bar can be wiped clean using a mild cleaning solution and damp cloth. Do not use bleach. Do not immerse the soothing unit or toy bar. Latch Attache Seguro Le coussin est lavable à la machine.
CANADA Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2. MÉXICO Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. MME-920701-NB3. CHILE Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago, Chile. VENEZUELA Mattel de Venezuela, C.A., Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. ARGENTINA: Mattel Argentina, S.