Operation Manual

40m
NED
F
NL
HANDLEIDING
F
MANUEL DE L’UTILISATEUR
FA21RF
FLAMINGO
Garage
Entree
WC
Kitchen
Livingroom
Bedroom
Stairs
Bathroom
Berging
Bedroom
Bedroom
Bedroom
Bedroom Bedroom
Livingroom Kitchen
Garage
Minimum
Extra
R&TTE
APPROVED
433MHz. - FA21RF
doute sur la cause d'une alarme, les habitants doivent évacuer immédiatement.
DETECTEUR DE FUMEE SANS FIL INTERCONNECTE Cela peut être un vrai feu.
Le FA21RF est un détecteur de fumée optique, qui est combiné avec un émetteur-
PILES
récepteur. Avec une installation de plus d'un détecteur de fumée, la communication
- Les piles ont une durée de vie d'approximativement un an.
se fait sans fil. En cas d'émission de fumée dans une pièce protégée, TOUS les
- Un court signal d'alarme indiquera que la puissance des piles faiblit. Changez
détecteurs de fumée FA21RF installés sont activés. Un détecteur de fumée standard
toutes les piles de chaque appareil en même temps.
qui sonne dans le salon ne sera pas toujours entendu depuis le garage. Cette
situation change avec le FA21RF.
FAUSSE ALARME
- Il se peut que des particules aient pénétré le capteur optique. Soufflez sur le
Général
capteur (ou utilisez de l'air comprimé) et un aspirateur pour le maintenir
Détecte la fume au niveau du plafond grâce à des ouvertures situées à la base du
propre.
détecteur. Appuyer sur le bouton de test va permettre de vérifier le bon
- Ne pas placer le détecteur à proximité de projecteurs et/ou d'appareils
fonctionnement du détecteur. Tester l'équipement à l'aide d'une fumée quelconque
électriques.
n'est ni recommandé, ni nécessaire. Une DEL clignote, toutes les 30 secondes, ce
- Utilisez des piles de haute qualité (Ne pas utiliser de batteries rechargeables).
qui correspond à la fréquence de mesure. Lorsque la DEL clignote rapidement, cela
signifie que de la fumée a été détectée et dans la plupart des cas, que l'alarme va se
déclencher.
CONTENU DU PAQUET (1)
a. Plaque de montage.
b. Détecteur de fumée avec émetteur-récepteur.
IMPORTANT
- Les détecteurs de fumée sont conçus pour détecter de la fumée : un test
effectué avec un briquet ne déclenchera pas l'alarme.
- Les détecteurs de fumée cherchent dans l'air une présence de fumée, pas la
chaleur, ni le gaz ou le feu.
- Les détecteurs de fumée nécessitent un entretien.
- N'installez pas de piles rechargeables.
- Les détecteurs de fumée ne doivent pas être peints.
- Ne couvrez pas l'ouverture de la sirène (c) sur le devant de l'appareil.
POSITIONNEMENT (2)
- Les détecteurs de fumée doivent être montés au plafond, à une distance
minimale de 65 cm d'un coin ou du mur le plus proche.
- Ne pas installer de détecteur de fumée à moins de 30 cm d'un boîtier
électrique.
- Installez au moins 2 détecteurs de fumée, un par étage, et pour une
protection supplémentaire, un par chambre.
- Ne placez pas de détecteurs de fumée dans des pièces où vous fumez,
cuisinez ou très humides.
- Placez les détecteurs de fumée de préférence le long de la voie de sortie pour
une protection supplémentaire.
- Ne placez pas les détecteurs de fumée dans des pièces avec des températures
pouvant aller au dessous de -5°C ou au dessus de 40°C.
- Faîtes bien attention à ce que les détecteurs de fumée soient faciles d'accès
pour les tester et les entretenir.
INSTALLATION
- Installez la plaque de montage (a) dans la position désirée.
- Installez une pile de 9V dans le compartiment à pile (f) pour le détecteur de
fumée lui-même (3).
- Installer trois piles cylindriques de type AA, 1,5V, dans le compartiment à
piles le plus grand (g) pour le système émetteur/récepteur (3). Avant
d'insérer la dernière pile AA, appuyer d'abord sur le bouton rouge, puis
engager la pile.
- Installez le détecteur de fumée avec ses ouvertures (b) sur les clips (h) de la
plaque de montage (a) et mettez les en place (4) en tournant.
Remarque : il n'est pas possible de monter le détecteur sur la plaque de
montage s'il n'a pas été équipé de piles.
TEST D'INSTALLATION
- Vérifiez chaque appareil installé en appuyant sur le bouton test (d) pendant
quelques secondes (5). Relâchez le bouton lorsque l'alarme retentit. L'alarme
s'arrêtera automatiquement après quelques secondes. Vous savez à présent
que l'appareil fonctionne correctement.
- Le fonctionnement de l'émetteur-récepteur est basé sur le principe "maître et
esclave". Déterminez à présent quelle alarme est "maître", toutes les autres
"devront être esclaves".
- Nous recommandons d'effectuer la connexion avec tous les détecteurs
ensemble sur une table.
- Appuyez plusieurs fois sur le bouton LEARN (e) du "maître" jusqu'à ce que la
diode verte s'allume (6).
- Appuyez (plusieurs fois) sur le bouton LEARN (e) de tous les "esclaves". Ceux-
ci auront tous une diode indicatrice rouge.
- Maintenez enfoncé le bouton (d) de test “maître” avant que les LED “maître”
/ “esclave” ne s'éteignent (+/- 20s) et jusqu'à ce que “esclaves” génère
également un signal d'alarme.
- Effectuez le test immédiatement après l'installation; appuyez sur le bouton
test d'une alarme (sans faire attention si elle est "maître" ou "esclave").
Le signal d'alarme retentira et la diode indicatrice LEARN clignotera en rouge.
L'alarme de tous les autres appareils retentira avec la diode indicatrice LEARN
clignotant en vert.
CRÉER UN GRAND GROUPE
Si 20 secondes semblent trop courtes pour connecter le nombre nécessaire
d'appareils, vous pouvez créer un groupe au préalable. Vous pouvez étendre ce
groupe en paramétrant des détecteurs supplémentaires en mode « esclave ». Vous
pouvez maintenant appuyer longuement sur le bouton de test de n'importe quel
appareil du groupe actuel jusqu'à ce que tous les autres détecteurs réagissent à cet
ajout de détecteurs supplémentaires au groupe.
CREER DES GROUPES DISTINCTS
Il est possible de créer des groupes distincts de détecteurs dans un même bâtiment.
Il faut d'abord effacer la mémoire de chacun des détecteurs :
* Sortir toutes les piles de tous les détecteurs et réinsérer celles-ci au bout de 3
minutes.
* Régler chaque détecteur sur « esclave », appuyer plusieurs fois sur le bouton
LEARN. La DEL rouge doit être allumée, puis appuyer sur le bouton TEST.
L'alarme va retentir seulement sur cet équipement.
Après avoir créé le premier groupe (cf. paragraphe Test d'Installation), si vous
désirez créer un second groupe, il faut attendre au moins 5 minutes. Puis il faut
répéter la même procédure d'apprentissage pour le nouveau groupe. Si un
détecteur doit être changé de groupe, il faut régler ce détecteur sur « esclave »
dépendant du maître du second groupe. Il n'est possible de changer qu'un
détecteur esclave d'un groupe à l'autre.
Remarque : Si une alarme retentit dans un groupe, les DEL vertes des détecteurs
de l'autre groupe vont clignoter, mais aucune alarme ne ne retentira (dans le second
groupe).
TEST/ENTRETIEN
- Testez vos détecteurs de fumée au moins une fois par mois en pressant sur le
bouton de test (d), l'alarme de tous les appareils doit sonner.
- Nettoyez vos détecteurs de fumée au moins deux fois par an pour retirer la
poussière et la saleté.
EMPLOI
Le détecteur de fumée est équipé d’un bouton test. Une simple pression du doigt sur
ce bouton doit faire retentir l’alarme après quelques instants. Relâchez la pression
dès que l’alarme a retenti. Il est conseillé de tester détecteur de fumée une fois par
semaine afin de s’assurer de son bon fonctionnement, en particulier après le
remplacement de la pile ou le nettoyage à l’aspirateur. Passez régulièrement
l’alarme à l’aspirateur afin d’éliminer les particules de poussière et garantir ainsi une
protection maximale. N’ouvrez pas le boîtier pendant l’aspiration. Même en cas de
DRAADLOOS KOPPELBARE ROOKMELDER
De FA21RF is een optische rookmelder gecombineerd met een zender/ontvangst
unit. Als er meerdere van deze rookmelders geïnstalleerd worden staan deze
draadloos met elkaar in verbinding. Zodra ergens in de beveiligde ruimte
rookontwikkeling wordt ontdekt worden automatisch ALLE geplaatste FA21RF
rookmelders ingeschakeld. Met een standaard rookmelder kan het immers zo zijn
dat u in de garage niets merkt van rookontwikkeling op de bovenverdieping. Deze
situatie wordt met de FA21RF voorkomen.
Algemeen:
Detecteert rook onder het plafond via openingen in de onderkant van de
detector. Door op de testknop te drukken is het functioneren van de detector te
controleren. Het testen met behulp van rook is daarom niet aan te raden of
vereist. LED-indicator: De LED zal ongeveer iedere 30 seconden kort oplichten,
dit is de meetcyclus. Wanneer de LED snel knippert, dan is rook gedetecteerd en
zal in de meeste gevallen een alarm volgen.
INHOUD VAN DE DOOS (1):
a. Montageplaat
b. Rookmelder met zender/ontvangst unit
BELANGRIJK
- Rookdetectors detecteren rook, dus zal bij het testen met een aansteker het
alarm niet afgaan.
- Rookmelder controleert lucht op aanwezigheid van rook, en geen hitte, gas of
vuur.
- Rookmelder dient onderhouden te worden.
- Gebruik geen oplaadbare batterijen.
- Een rookmelder mag niet geschilderd worden.
- Sirene openingen (c) aan de voorzijde niet afdekken.
PLAATSBEPALING (2)
- Rookdetectors dienen ten minste 65 cm vanaf de dichtstbijzijnde hoek, tegen
het plafond te worden gemonteerd.
- Plaats geen rookdetectors binnen 30 cm vanaf een elektrische verdeelkast.
- Plaats minimaal 2 rookmelders, 1 op iedere verdieping, en voor extra
beveiliging in elke ruimte.
- Hang rookmelders niet in ruimtes waar gerookt/gekookt wordt, of met veel
vocht.
- Hang rookmelders bij voorkeur op in de vluchtweg, zodat deze bewaakt
wordt.
- Hang rookmelders niet in ruimtes waar de temperatuur onder -5 en boven 40
graden Celsius kan worden.
- Zorg dat de rookmelder op een goed bereikbare plaats hangt i.v.m. test en
onderhoud.
MONTAGE VAN DE MELDER
- Plaats de montageplaat (a) op de gewenste plaats.
- Plaats een 9V batterij in de kleine batterijruimte (f) voor de werking van de
melder zelf (3).
- Installeer drie 1,5 V penlite type AA-batterijen in het grotere
batterijcompartiment (g) voor de zendontvanger (3). Voordat u de laatste
AA-batterij installeert, duw eerst de rode inkeping naar beneden en dan de
batterij.
- Plaats de openingen van de detectie-eenheid (b) op de nokjes (h) van de
montageplaat (a) en klik deze draaiend vast (4).
Opmerking: het is niet mogelijk om de detector zonder batterijen op de
bevestigingsplaat te monteren.
WERKING/INSTALLATIE
- Controleer elk geplaatst apparaat door enkele seconden op de testknop (d) te
drukken (5). Als het alarm hoorbaar is de knop loslaten. Het geluid stopt na
enkele seconden automatisch. U weet nu dat het apparaat normaal
functioneert.
- De werking van de zender berust op het “master en slave” principe. Bepaal
nu welke melder “master” is, alle overige melders dienen dan als “slaves”
ingesteld te worden.
- Wij adviseren het aanmelden uit te voeren met alle melders bij elkaar op een
tafel.
- Druk een aantal keer bij de “master” op de LEARN knop (e) tot de indicatie
led groen oplicht. (6)
- Druk een (aantal) keer bij alle “slaves” de LEARN knop (e) in. Deze moeten
allemaal rood oplichten.
- Houd nu voor dat de “master”/”slave” leds doven(+/- 20sec) bij de “master”
de testknop (d) ingedrukt tot alle “slaves” ook een alarm signaal geven.
- Direct na installatie de test uitvoeren, druk op 1 melder de testknop in (het
maakt niet uit of dit de “master” of een “slave” is).
Het alarm signaal klinkt en de LEARN indicatie led flitst rood. Bij alle overige
apparaten klinkt het signaal en flitst de LEARN indicatie led groen.
HET MAKEN VAN EEN GROTE GROEP
Als 20 seconden te kort blijkt om het door u gewenste aantal apparaten op
elkaar aan te melden maak allereerst een groep. Deze groep kunt u uitbreiden
door extramelder in te stellen als “slave”, wanneer u nu bij een willekeurig
apparaat uit de bestaande groep de testknop ingedrukt houdt tot alle andere
melders reageren zullen de extra melders in de groep opgenomen worden.
AFZONDERLIJKE GROEPEN MAKEN
Het is mogelijk om in één gebouw afzonderlijke groepen te maken. Eerst moet u
het geheugen van elke detector leegmaken:
* Verwijder alle batterijen uit de detectors en plaats ze na 3 minuten terug.
* Stel elke detector in als slave door herhaaldelijk op de “LEER”-toets te
drukken (de RODE LED moet branden) en druk op de “TEST”-toets. Het alarm
van alleen deze eenheid zal klinken.
Indien u na het maken van de eerste groep (zie Installatie Test), een tweede
groep wilt maken, wacht ten minste 5 minuten en herhaal dan dezelfde
leerprocedure voor de nieuwe groep. Als u besluit om een detector van de ene
groep naar de andere te wijzigen, moet u deze detector met alleen de master
uit de tweede groep, als slave te leren. U kunt alleen een slaafdetector van de
ene naar de andere groep veranderen.
Opmerking: Indien een alarm in één groep optreedt, zal als indicatie de groene
LED’s in de andere groep knipperen, maar zal er geen alarm klinken.
TEST/ONDERHOUD
- Minimaal 1x per maand de rookmelders testen door op de testknop (d) te
drukken, alle melders moeten alarm geven.
- Minimaal 2x per jaar met een stofzuiger de melder schoonmaken, door
eenvoudig stof rond de melder weg te zuigen.
GEBRUIK
Het alarm is voorzien van een testknop. Druk deze in totdat het alarmsignaal klinkt.
Het signaal stopt weer als de knop losgelaten wordt. Test het alarm minimaal eens
per maand, en zeker na het vervangen van de batterij of na het schoonmaken
m.b.v. een stofzuiger. Het alarm moet regelmatig gestofzuigd worden om
stofdeeltjes te verwijderen en zo een optimale bescherming te verkrijgen. De
behuizing mag tijdens het reinigen niet geopend worden. Als er enige twijfel
bestaat over de oorzaak van een alarm, dan mag aangenomen worden dat het
alarm wordt veroorzaakt door echte brand en moet de woning onmiddellijk
ontruimd worden
BATTERIJEN
-
- Als de batterijen te zwak worden klinkt bij de betreffende melder kortstondig
het geluidssignaal. Vervang dan alle batterijen in de betreffende melder .
VALS ALARM:
- Mogelijk zijn er wat stofdeeltjes in de optische sensor gekomen. Blaas (met
de mond of perslucht) de sensor flink door en zuig deze vervolgens uit met
een stofzuiger.
- Plaats de unit nooit dichtbij lichtpunten en/of andere elektronische
apparatuur.
- Gebruik een goede kwaliteit batterij (Gebruik geen oplaadbare batterijen).
De batterijen hebben een levensduur van ca 1 jaar.
Intended for Fire Safety and installed in buildings
Essential characteristic 1:pass
Essential characteristic 2:pass
Essential characteristic 3:pass
Essential characteristic 4:pass
Essential characteristic 5:pass
Essential characteristic 6:pass
Essential characteristic 7:pass
Essential characteristic 8:pass
0832
14
FA21RF - 001CPR
EN14604:2005/AC:2008
FLAMINGO FA21RF
0979
NL Hierbij verklaart Smartwares dat het toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Ga naar
www.smartwares.eu voor het document van conformiteit of scan de QR code.
FR Par la présente Smartwares déclare que l'appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour le document de
conformité, visitez www.smartwares.eu ou scannez le code QR.
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Authorized representative: Mr. Ad Netten
Quality Manager
Date: 01.02.2013
QR code
NL PRODUCT GUARANTIE FR GARANTIE DU PRODUIT
Dit product heeft een fabrieks garantie volgens de EU richtlijnen. De
Garantie termijn duurt het aantal jaren zoals is aangegeven op de
verpakking, starten op de aankoop-datum. Bewaar de kassabon – bewijs van
aankoop is nodig om aanspraak te kunnen maken op de garantie. In geval
van problemen kunt u contact opnemen met de winkel waar u het product
heeft gekocht. Voor verdere product informatie kunt u bellen met onze
Hotline of bezoek onze website: www.elro.eu . Hier kunt u ook uw product
registreren.
Ce produit est garanti par le constructeur selon les lois de l'Union
Européenne. La durée de garantie est indiquée sur l’emballage, et débute à
partir de la date d’achat. Conservez le ticket de caisse - la preuve d'achat
sera exigée pour faire valoir la garantie. En cas de problèmes, merci de
contacter le magasin dans lequel vous avez acheté le produit. Pour plus
d’informations sur ce produit, vous pouvez contacter notre ligne d'assistance
ou visiter notre site Web : www.elro.eu. Vous pouvez aussi enregistrer votre
produit sur notre site web.
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische
afvalapparatuur)
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatie-
materiaal duidt erop dat het
niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het
einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of
de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering
te voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval scheiden
en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van
materiaalbronnen wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact
opnemen met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de
gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze dit product
milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten contact
opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de
koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden gemengd met
ander bedrijfsafval voor verwijdering.
* Lever lege batterijen altijd in bij een van de daarvoor bestemde
inzamelpunten.
* Als de batterij is ingebouwd in het product, open het en verwijder de
batterij.
Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et
électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux
autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit
pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers.
L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à
l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres
types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez
ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les
particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou
à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir et comment ils peuvent se
débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les
conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les
autres déchets commerciaux.
* Merci de jeter les piles vides dans les emplacements de recyclage
prévus à cet effet.
* Si la pile est encastré à l'intérieur du produit, ouvrez le produit et
retirez la pile.
VERWIJDERING ELIMINER
ONDERHOUD MAINTENANCE
De toestellen zijn onderhoudsvrij, dus maak ze niet open. De
garantie vervalt als je het apparaat opent. Reinig enkel de
buitenkant van de toestellen met een zachte, droge doek of
borstel. Vóór u ze reinigt, haal de toestellen uit alle
spanningsbronnen. Gebruik geen carboxylisch
schoonmaakmiddelen of benzine, alcohol of gelijkaardige
producten. Deze werken agressief op het oppervlak van de toestellen.
Bovendien zijn de dampen gevaarlijk voor je gezondheid en ontbrandbaar.
Gebruik geen scherpe instrumenten, schroevendraaiers, metalen borstels of
gelijkaardige dingen om te reinigen. Waarschuwing: Bescherm batterijen
tegen vuur, hitte en zon.
Les appareils sont en libre utilisation, ne jamais les ouvrir. La
garantie n'est plus valide si les appareils sont ouverts. Ne
nettoyer que l'extérieur des appareils avec un chiffon doux et
sec ou une brosse. Avant de nettoyer, débrancher les appareils.
Ne pas utiliser d'agents nettoyant à l'acide carboxylique ni
d'essence, d'alcool ou autre produit de ce type. Ces produits
attaquent la surface des appareils. Par ailleurs, les vapeurs sont d an ge re us es
pour la santé et explosives. Ne pas utiliser d'ustensile à bout tranchant, de
tournevis, de brosse métallique ou autre élément semblable pour le nettoyage.
ATTENTION: protéger la batterie contre les rayons du soleils, les chaleurs
élevées et les feux.
VEILIGHEID SÉCURITÉ
* Alle elektrische verbindingen en verbindingskabels moeten voldoen aan de
juiste regels en overeenkomen met de bedieningsinstructies.
* Overbelast de elektrische stopcontacten of verlengsnoeren niet; dit kan
anders leiden tot brand of elektrische schok.
* Neem contact op met een expert in geval je twijfels hebt over de
bedieningswijze, de veiligheid of de aansluiting van de apparaten.
* Hou alle delen uit het bereik van kinderen.
* Zet dit voorwerp niet op natte, erg koude of warme plaatsen; dit kan de
elektronische circuitborden beschadigen.
* Vermijd vallen of schokken; dit kan de elektronische borden beschadigen.
* Vervang beschadigde stroomkabels nooit zelf! In dit geval verwijder ze uit
het net en breng de toestellen naar de winkel.
* Herstellingen of openen van dit voorwerp mag enkel gebeuren door een
erkende hersteller.
* Draadloze systemen kunnen gestoord worden door draadloze telefoons,
microgolfovens en andere draadloze toestellen die werken op het bereik
van 2,4GHz. Hou het systeem MINSTENS op 3m afstand van de toestellen
tijdens installatie en bediening.
* Batterijen niet inslikken. Houd batterijen buiten het bereik van kinderen.
* Vérifier que toutes les connexions électriques et câbles sont conformes
aux règlements afférents et aux instructions d'utilisation.
* Ne pas créer de surtension sur les prises électriques ou les rallonges, cela
peut être cause de feu ou d'électrocution.
* Contacter un expert en cas de doute sur le mode d'utilisation, de sécurité
ou la connexion des appareils.
* Placer hors de portée des enfants.
* Ne pas disposer dans un endroit humide, très froid ou très chaud, cela
pourrait endommager le tableau de circuits électroniques.
* Eviter de faire tomber ou de cogner les appareils ; cela pourrait
endommager le tableau de circuits électroniques
* Ne jamais remplacer soi-même des fils électriques endommagés! Si les fils
électriques sont endommagés, les retirer du réseau et les apporter dans
un magasinspécialisé.
* La réparation et l'ouverture des différents éléments ne peuvent être
effectuées que par un magasin spécialisé.
* Les systèmes sans fil sont sujets aux interférences des téléphones sans fil,
des micro-ondes, et autres appareils sans fil utilisant la fréquence 2.4GHz.
Placer le système AU MOINS à 3 mètres de ces appareils au cours de
l'installation et au moment de l'utiliser.
* N'avalez pas les batteries. Gardez les batteries hors de la portée des
enfants.
Batterij detector / zender : 1x 9V 6F22 Pair Deer
Batterijen ontvanger : 3x 1,5V LR6/AA Pair Deer
Geluidsniveau : 80-85dB
Frequentie : 433,92 MHz
Werktemperatuur : -5º C tot +40º C
Werkafstand : tot 40 meter
Onderling verbonden apparaten : max. 15 per groep
SPECIFICATIES SPECIFICATIONS
Détecteur de batterie / émetteur : 1x 9V 6F22 Pair Deer
Batteries récepteur : 3x 1,5V LR6/AA Pair Deer
Niveau sonore : 80-85dB
Fréquence : 433,92 MHz
Température de fonctionnement : -5 º C à +40 º C
Distance de travail : jusqu'à 40m
Dispositifs interconnectés : max 15 par groupe
BO SE C
FD
9219

Summary of content (2 pages)